< Return to Video

Ханс Рослинг представя ново виждане за бедността

  • 0:00 - 0:02
    Миналата година ви разказах три неща.
  • 0:02 - 0:05
    За световните статистически данни,
  • 0:05 - 0:08
    които все още не са достъпни за всички.
  • 0:08 - 0:10
    За това, че все още имаме старо мислене
  • 0:10 - 0:13
    за развиващите и индустриализираните страни, което е грешно.
  • 0:14 - 0:18
    За това, че анимираните графики могат да променят света.
  • 0:19 - 0:21
    Светът се променя.
  • 0:21 - 0:25
    Днес на страницата на статистическия отдел на ООН
  • 0:25 - 0:28
    се казва, че от първи май, всеки ще има пълен достъп до базата данни.
  • 0:30 - 0:33
    (Ръкопляскане)
  • 0:33 - 0:37
    Сега ще визуализирам това на екрана.
  • 0:38 - 0:39
    Три нещата са се случили.
  • 0:39 - 0:42
    ООН отваря своята статистическа база данни,
  • 0:42 - 0:46
    а ние имаме нова бета версия на софтуера за анализ на данните,
  • 0:46 - 0:48
    която работи онлайн
  • 0:48 - 0:50
    и не се налага да я теглите на своя компютър.
  • 0:51 - 0:53
    Нека повторя какво видяхте миналата година.
  • 0:53 - 0:54
    Балончетата са страните.
  • 0:54 - 0:58
    Това е честотата на плодовитост - брой деца на една жена -
  • 0:58 - 1:01
    а това е продължителността на живота в години.
  • 1:02 - 1:05
    Това е през 1950 - това са развитите страни,
  • 1:05 - 1:06
    това са развиващите се страни.
  • 1:06 - 1:08
    Тогава имаше разделение на "ние" и "те".
  • 1:08 - 1:10
    Имаше голяма разлика в света.
  • 1:10 - 1:14
    Но настъпиха промени, които протекоха добре.
  • 1:14 - 1:15
    Ето какво се случи.
  • 1:16 - 1:19
    Китай е представен с червен голям балон;
  • 1:19 - 1:20
    синият е Индия.
  • 1:20 - 1:23
    И те се движат ето така... Ще се опитам
  • 1:23 - 1:25
    да ви покажа малко по-подробно
  • 1:25 - 1:27
    какви точно промени са се случили.
  • 1:28 - 1:31
    Тук долу, Африка изпъква като проблем, нали?
  • 1:31 - 1:34
    Семействата все още са големи, а ХИВ епидемията
  • 1:34 - 1:36
    покоси такива страни.
  • 1:36 - 1:39
    Миналата година видяхме почти същото,
  • 1:39 - 1:41
    а ето как искаме да се промени ситуацията в бъдеще.
  • 1:42 - 1:44
    Сега ще обсъдя с вас дали това е възможно.
  • 1:44 - 1:47
    Защото виждате, че аз презентирах статистики, които все още не съществуват.
  • 1:48 - 1:50
    Ето къде сме сега.
  • 1:50 - 1:53
    Възможно ли е това да се случи?
  • 1:54 - 1:56
    Това обхваща продължителността на целия ми живот.
  • 1:56 - 1:58
    Смятам да живея 100 години.
  • 1:58 - 2:00
    А ето тук сме днес.
  • 2:00 - 2:07
    Сега ще включим като признак икономическата ситуация.
  • 2:08 - 2:13
    Ще съпоставим този показател с детската смъртност.
  • 2:13 - 2:14
    Ще разменим осите:
  • 2:15 - 2:19
    тук имаме детската смъртност,
  • 2:19 - 2:21
    четири деца умират тук, 200 тук.
  • 2:22 - 2:24
    По тази ос е БВП на глава от населението.
  • 2:25 - 2:28
    Това е било през 2007.
  • 2:28 - 2:32
    Можем да се върнем назад във времето, добавил съм някои исторически статистики -
  • 2:32 - 2:38
    ето, вижте - нямаме толкова много данни за 100 години назад.
  • 2:38 - 2:40
    Някои от страните са имали такива статистики.
  • 2:40 - 2:42
    Сега ще се разровим в архивите,
  • 2:42 - 2:46
    тук сме през 1820,
  • 2:46 - 2:50
    когато само Австрия и Швеция, разполагат с такива цифри.
  • 2:50 - 2:53
    (Смях)
  • 2:53 - 2:57
    Но те се намираха тук долу и имаха по 1,000 долара на човек на година.
  • 2:57 - 3:00
    Тогава те губеха една пета от децата си преди да навършат една година.
  • 3:01 - 3:04
    Ето какво се случва със света, ако играем с целия свят.
  • 3:04 - 3:07
    Как са станали лека-полека все по-богати,
  • 3:07 - 3:08
    и са добавили статистики.
  • 3:08 - 3:10
    Не е ли красиво, когато страните вече разполагат със статистика?
  • 3:10 - 3:12
    Виждате ли важността на това?
  • 3:12 - 3:14
    А тук децата не живеят много.
  • 3:14 - 3:18
    Последният век, 1870, е бил лош за децата в Европа,
  • 3:18 - 3:20
    защото голяма част от тази статистика е за Европа.
  • 3:20 - 3:23
    Едва в края на века
  • 3:23 - 3:26
    повече от 90% от децата оцеляват след първата си година.
  • 3:26 - 3:29
    Това е Индия с първите данни за тази страна.
  • 3:29 - 3:34
    Това са САЩ, отдалечавайки се, печелещи все повече пари.
  • 3:34 - 3:39
    Виждаме Китай да се задава в ъгъла ето тук.
  • 3:39 - 3:41
    Движи се нагоре с Мао Дзе Дун, който подобрява здравеопазването,
  • 3:41 - 3:42
    за сметка на забогатяването.
  • 3:42 - 3:45
    После той умира, а Дън Сяопин увеличава приходите на страната,
  • 3:45 - 3:46
    която се придвижва тук.
  • 3:47 - 3:49
    Балоните продължават да се изкачват.
  • 3:49 - 3:51
    А ето как излежда светът днес.
  • 3:51 - 3:57
    (Ръкопляскане)
  • 3:57 - 4:00
    Нека разгледаме САЩ.
  • 4:00 - 4:03
    Имаме една функция - мога да кажа на света: "Не мърдай!"
  • 4:04 - 4:07
    Вземам САЩ за пример и искам да разгледам миналото им.
  • 4:07 - 4:10
    Ще ги сложа горе, а сега ще се върнем назад във времето.
  • 4:10 - 4:13
    Виждаме, че САЩ
  • 4:13 - 4:16
    е вдясно от общата маса балони.
  • 4:16 - 4:18
    Те са от страната на парите през цялото време.
  • 4:19 - 4:24
    А през 1915, САЩ са били съседи на Индия тук долу,
  • 4:25 - 4:27
    по-скоро на съвременна Индия.
  • 4:27 - 4:29
    Това означава, че САЩ са били по-богати,
  • 4:29 - 4:33
    но са губили много повече деца, отколкото Индия губи днес.
  • 4:34 - 4:37
    Вижте тук - сравнете с Филипините днес.
  • 4:37 - 4:40
    Филипините днес имат почти същата икономика
  • 4:41 - 4:43
    като САЩ през Първата Световна Война.
  • 4:43 - 4:47
    Но трябва да отидем доста напред в историята на САЩ,
  • 4:47 - 4:50
    за да намерим същото здраве,
  • 4:50 - 4:51
    каквото имат Филипинците сега.
  • 4:52 - 4:55
    Около 1957 г. здравето на САЩ
  • 4:55 - 4:57
    е на едно ниво с това на Филипините.
  • 4:57 - 5:00
    И това е драмата на света, който много хора наричат глобализиран,
  • 5:00 - 5:03
    че Азия, Арабските емирства, Латинска Америка,
  • 5:03 - 5:08
    са много по-напред и много по-здрави, образовани,
  • 5:08 - 5:11
    с повече човешки ресурси от тези страни, които са по-напред икономически.
  • 5:11 - 5:13
    Това е разликата, която наблюдаваме днес
  • 5:13 - 5:15
    в изгряващите икономики.
  • 5:15 - 5:19
    Социалните облаги, социалният прогрес,
  • 5:19 - 5:22
    изпреварват икономическия прогрес.
  • 5:22 - 5:28
    През 1957г. САЩ имат същата икономика като Чили днес.
  • 5:29 - 5:32
    Колко напред във времето трябва да отидем със САЩ,
  • 5:32 - 5:34
    за да изравним здравето им с това на Чили днес?
  • 5:35 - 5:40
    Мисля, че трябва да отидем до 2001 или 2002 г.
  • 5:40 - 5:42
    и тогава САЩ ще имат същото здраве като Чили.
  • 5:42 - 5:43
    Чили ги настига!
  • 5:44 - 5:46
    В следващите няколко години Чили вероятно ще имат по-малка детска смъртност
  • 5:46 - 5:48
    отколкото САЩ.
  • 5:48 - 5:51
    Голямата промяна е именно в тази разлика
  • 5:51 - 5:56
    от 30-40 години в здравето.
  • 5:56 - 5:58
    А зад здравето е и образователното ниво.
  • 5:58 - 6:00
    Има много инфраструктурни фактори,
  • 6:00 - 6:03
    както и общите човешки ресурси.
  • 6:03 - 6:06
    Сега ще разгледаме нещо друго,
  • 6:06 - 6:10
    ще ви покажа скоростта,
  • 6:10 - 6:13
    с която са се извършили тези промени.
  • 6:13 - 6:20
    Нека се върнем през 1920 г. и разгледаме Япония,
  • 6:21 - 6:24
    Швеция и САЩ.
  • 6:24 - 6:26
    Ще направим едно съзтезание
  • 6:26 - 6:29
    между този жълтеникъв Форд,
  • 6:29 - 6:31
    червената Тойота,
  • 6:31 - 6:33
    и кафвявото Волво.
  • 6:33 - 6:35
    (Смях)
  • 6:35 - 6:37
    Старт!
  • 6:37 - 6:40
    Тойотата има много слабо начало,
  • 6:40 - 6:43
    а американският Форд там излиза от пътя.
  • 6:43 - 6:44
    Волвото се държи добре.
  • 6:44 - 6:46
    Това е войната. Тойота бе излязла от релсите, но сега
  • 6:46 - 6:49
    започва да изпреварва Швеция по здравословния параметър,
  • 6:49 - 6:50
    виждате ли?
  • 6:50 - 6:51
    Ето, изпреварват Швеция,
  • 6:51 - 6:53
    и сега са по-здрави от тях.
  • 6:53 - 6:55
    Това е моментът, в който продадох Волвото и си купих Тойота.
  • 6:55 - 6:58
    (Смях)
  • 6:58 - 7:02
    Сега виждаме, че скоростта на промяната е била много висока в Япония.
  • 7:02 - 7:04
    Те наистина настигат останалите.
  • 7:04 - 7:06
    Това става постепенно.
  • 7:06 - 7:09
    Трябва да погледнем отвъд поколенията, за да го разберем.
  • 7:09 - 7:14
    Нека ви покажа моята лична фамилна история.
  • 7:14 - 7:16
    Направихме тези графики.
  • 7:16 - 7:20
    Това е същото нещо, парите са долу, а здравето тук.
  • 7:20 - 7:22
    Нека ви запозная с моето семейство.
  • 7:23 - 7:27
    Това е Швеция, 1830, когато моята пра-пра-баба е била родена.
  • 7:28 - 7:30
    Швеция е била като Сиера Леоне днес.
  • 7:31 - 7:34
    Това е времето, когато моята пра-баба е била родена, през 1863 г.
  • 7:35 - 7:37
    И Швеция била като Мозамбик.
  • 7:37 - 7:39
    И това е, когато моята баба е била, родена през 1891г.
  • 7:39 - 7:41
    Тя се е грижела за мен като дете,
  • 7:41 - 7:43
    тоест, аз вече не говоря за статистики,
  • 7:43 - 7:45
    а за устно предаваната история на моето семейството.
  • 7:46 - 7:47
    Ето кога вярвам на статистиката,
  • 7:47 - 7:50
    когато баба я потвърди.
  • 7:50 - 7:53
    (Смях)
  • 7:53 - 7:56
    Мисля че това е най-добрият начин за проверка на историческите статистики.
  • 7:56 - 7:57
    Швеция е била като Гана.
  • 7:57 - 8:00
    Интересно е да видим огромното разнообразие
  • 8:00 - 8:02
    в южната част на Африка.
  • 8:03 - 8:05
    Казах ви миналата година и сега ще повторя отново,
  • 8:05 - 8:08
    майка ми е била родена в Египет, и аз - кой съм аз?
  • 8:08 - 8:09
    Аз съм мексиканчето в семейство.
  • 8:10 - 8:12
    А моята дъщеря би била родена в Чили,
  • 8:12 - 8:14
    а моята правнучка би била родена в Сингапур,
  • 8:14 - 8:16
    страната с най-добро здравословно състояние на Земята в момента.
  • 8:16 - 8:18
    Te изпревариха Швеция преди две-три години,
  • 8:18 - 8:20
    с по-малка детска смъртност.
  • 8:20 - 8:21
    Но са и много малки.
  • 8:21 - 8:23
    Те са толкова близо до техните болници, че никога
  • 8:23 - 8:24
    не можем да ги бием с нашите гори.
  • 8:24 - 8:27
    (Смях)
  • 8:27 - 8:28
    Но поклон пред Сингапур.
  • 8:28 - 8:30
    Те са най-добри засега.
  • 8:30 - 8:34
    Всичко сега изглежда като много добра история.
  • 8:34 - 8:38
    Но не всичко е толкова лесно и толкова хубаво.
  • 8:38 - 8:41
    Защото ще ви покажа друго визуализиране на данните.
  • 8:41 - 8:46
    Сега можем да използваме цвета като друга променлива,
  • 8:46 - 8:47
    какво избирам тук?
  • 8:47 - 8:51
    Емисия на въглероден диоксид, метрични тонове за единица от населението
  • 8:52 - 8:57
    Това е през 1962, и САЩ са отделяли 16 тона за човек.
  • 8:57 - 8:59
    А Китай 0.6,
  • 8:59 - 9:03
    Индия е отделяла 0.32 тона на човек.
  • 9:03 - 9:06
    А какво става, ако продължим?
  • 9:06 - 9:08
    Ще видите хубавата история на забогатяването
  • 9:08 - 9:09
    и подобряване на здравето,
  • 9:09 - 9:14
    всички са го направили за сметка на емисиите на въглероден диоксид.
  • 9:14 - 9:17
    Никой не е успял да го направи по друг начин.
  • 9:17 - 9:20
    Не разполагаме с най-новите данни,
  • 9:20 - 9:23
    защото това е гореща информация днес.
  • 9:23 - 9:25
    Стигаме до 2001 г.
  • 9:26 - 9:30
    И в една дискусия, на която присъствах със световните лидери,
  • 9:30 - 9:34
    много от тях заявиха, че проблемът е развиващите се икономики,
  • 9:34 - 9:37
    те изхвърлят много въглероден диоксид, докато се развиват.
  • 9:37 - 9:39
    Но министърът на околната среда на Индия каза,
  • 9:39 - 9:42
    "Да, но, вие първи причинихте този проблем."
  • 9:42 - 9:45
    Страните с високи приходи,
  • 9:45 - 9:47
    те са тези, които са разрушили най-много климата.
  • 9:48 - 9:50
    "Прощаваме ви, защото не сте знаели.
  • 9:50 - 9:53
    Но отсега нататък, ще броим емисии на човек на населението.
  • 9:53 - 9:55
    Ще се брои на човек.
  • 9:55 - 9:58
    И всеки ще е отговорен за емисиите на човек."
  • 9:58 - 10:01
    Това ви показва, че не сме видяли добра икономика
  • 10:01 - 10:03
    и подобряване на здравето където и да е по света
  • 10:03 - 10:07
    без унищожаване на климата.
  • 10:08 - 10:10
    И това наистина трябва да се промени.
  • 10:11 - 10:14
    Бях критикуван, че предстаавям прекалено позитивна картина на света,
  • 10:14 - 10:16
    но не мисля, че е така.
  • 10:16 - 10:18
    Светът е доста разнородно място.
  • 10:18 - 10:20
    Този софтуер наричаме Улица Долар.
  • 10:20 - 10:22
    Всеки живее на тази улица.
  • 10:22 - 10:25
    Тук се показва, кой колко печели, на кой номер живеят
  • 10:25 - 10:26
    и колко печелят на ден.
  • 10:26 - 10:29
    Това семейство печели един долар на ден.
  • 10:30 - 10:31
    Ще продължим по улицата,
  • 10:31 - 10:35
    ето семействата, които печелят два или три долара на ден.
  • 10:35 - 10:38
    Докато караме, ще видим първата градина на улицата.
  • 10:38 - 10:40
    те печелят от 10 до 50 долара на ден.
  • 10:40 - 10:42
    А как живеят?
  • 10:42 - 10:45
    Вижте леглото тук,
  • 10:45 - 10:48
    те спят на черга върху пода.
  • 10:48 - 10:50
    Това линията на бедността -
  • 10:50 - 10:53
    80 процента от фамилния приход едва покрива нуждите от енергия,
  • 10:53 - 10:55
    и храна за деня.
  • 10:55 - 10:58
    Това са семейства с от 2 до 5 долара, тук имате легло.
  • 10:58 - 11:00
    И ето една много по-хубава спалня.
  • 11:01 - 11:03
    Направих лекция за това в ИКЕА, и те веднага поискаха
  • 11:03 - 11:05
    да им покажа дивана.
  • 11:05 - 11:07
    (Смях)
  • 11:07 - 11:11
    Ето го и дивана.
  • 11:11 - 11:14
    Интересното е, че когато разглеждате тази панорама,
  • 11:14 - 11:16
    виждате семейство, все още седящо на пода,
  • 11:16 - 11:18
    въпреки че има диван.
  • 11:18 - 11:20
    Ако погледнете в кухнята, ще видите,
  • 11:20 - 11:25
    че голямата разлика за жените настъпва чак след 10 долара.
  • 11:25 - 11:27
    Когато можете наистина да получите
  • 11:27 - 11:30
    добри условия на труд в семейството.
  • 11:30 - 11:32
    И ако наистина искате да видите разликата,
  • 11:32 - 11:34
    вижте тоалетните им тук.
  • 11:34 - 11:36
    Това може да се промени, може да се промени.
  • 11:36 - 11:39
    Това са все снимки снимани в Африка,
  • 11:39 - 11:41
    и може да стане много по-добре.
  • 11:42 - 11:44
    Можем да се избавим от бедността.
  • 11:44 - 11:47
    Моят работен опит не е бил в сферата на информационните технологии.
  • 11:47 - 11:50
    Прекарах 20 години в интервюта с африкански фермери,
  • 11:50 - 11:53
    които бяха на ръба да умрат от глад.
  • 11:53 - 11:55
    Ето и резултатът от това мое изследване.
  • 11:55 - 11:57
    Най-доброто нещо в тези изследвания е, че не можете да видите
  • 11:57 - 11:59
    изследователите на снимката.
  • 11:59 - 12:02
    Единствено тогава изследването е от полза за обществото,
  • 12:02 - 12:04
    когато наистина живееш сред хората.
  • 12:06 - 12:10
    Когато си беден, всичко е въпрос на оцеляване.
  • 12:10 - 12:12
    Смисълът на живота ти е да намериш храна.
  • 12:12 - 12:14
    Ето тези две млади фермерки,
  • 12:14 - 12:18
    чиито родители са умрели от ХИВ и СПИН -
  • 12:18 - 12:20
    водят дискусия с квалифициран агроном.
  • 12:20 - 12:24
    Това е един от най-добрите агрономи в Малави, Джунатамбе, Кумбира
  • 12:24 - 12:26
    и той дискутира от какъв вид касава cassava да посадят
  • 12:26 - 12:30
    най-добрия преобразовател на слънчева светлина в храна.
  • 12:30 - 12:33
    И те са много, много заинтересовани да получат съвет,
  • 12:33 - 12:36
    защото по този начин ще оцелеят в бедността си.
  • 12:36 - 12:37
    Това е един контекст.
  • 12:37 - 12:39
    Как да преодолеем бедността?
  • 12:39 - 12:42
    Жените ни казаха, "Дайте ни технологии.
  • 12:42 - 12:45
    Мразим да мелим ръчно брашно с часове.
  • 12:45 - 12:48
    Дайте ни електрическа мелница,
  • 12:48 - 12:51
    после ще можем да си плащаме за останалото сами."
  • 12:51 - 12:54
    Технологията ще ни изкара от бедността,
  • 12:54 - 12:58
    но ни трябва и пазар, за да избягаме от бедността.
  • 12:58 - 13:01
    И тази жена сега е много щастлива, че може да занесе своите продукти на пазара.
  • 13:01 - 13:03
    Но тя е и много признателна за обществените инвестиции в образованието,
  • 13:03 - 13:06
    защото може да брои и няма да я излъжат когато стигне пазара.
  • 13:06 - 13:09
    Иска детето й да е здраво, за да може да отиде до пазара
  • 13:09 - 13:11
    и да не стои в къщи, за да го наглежда.
  • 13:11 - 13:14
    Иска инфраструктура - хубав път, за да може да стигне до пазара.
  • 13:14 - 13:16
    Кредитът - друго хубаво нещо.
  • 13:16 - 13:19
    Микро-кредитите й дават колелото.
  • 13:19 - 13:22
    А информацията ще й каже кога да отиде на пазара, с кой продукт.
  • 13:22 - 13:24
    Можете да направите това.
  • 13:24 - 13:27
    Това, което открих през двадесетте ми години в Африка е,
  • 13:27 - 13:30
    че привидно невъзможното е всъщност възможно.
  • 13:30 - 13:32
    Африка не се е справила зле.
  • 13:32 - 13:35
    За 50 години са минали от праисторическа ситуация
  • 13:35 - 13:38
    до сравнителното добро положение на Европа отпреди 100 години
  • 13:38 - 13:41
    с функционираща нация и държавност.
  • 13:41 - 13:44
    Всъщност южната част на Африка се е справила най-добре от целия свят
  • 13:44 - 13:45
    през последните 50 години.
  • 13:45 - 13:47
    Забравяме да обърнем внимание откъде са тръгнали те.
  • 13:47 - 13:50
    Точно тази глупава идея за развиващите се страни
  • 13:50 - 13:53
    поставя нас, Аржентина и Мозамбик на едно ниво преди 50 години
  • 13:53 - 13:55
    и ни казва, че в Мозамбик положението е било зле.
  • 13:56 - 13:58
    Трябва да опознаем малко повече света.
  • 13:58 - 14:01
    Имам съсед, който различава 200 вида вино.
  • 14:01 - 14:02
    Знае всичко.
  • 14:02 - 14:04
    Знае името на гроздето, температурата, всичко...
  • 14:04 - 14:07
    Аз знам само два вида вино - червено и бяло.
  • 14:07 - 14:09
    (Смях)
  • 14:09 - 14:11
    Но моят съсед знае само два вида страни -
  • 14:11 - 14:13
    индустриализирани и развиващи се.
  • 14:13 - 14:16
    А аз познавам 200 страни, знам детайлите.
  • 14:16 - 14:17
    Но и вие можете да направите това.
  • 14:17 - 14:22
    (ръкопляскане)
  • 14:22 - 14:24
    Но сега трябва да съм сериозен. И как да стана сериозен?
  • 14:24 - 14:26
    С PowerPoint презентацния, разбира се.
  • 14:26 - 14:31
    (смях)
  • 14:31 - 14:33
    Поклон пред офис пакета.
  • 14:35 - 14:37
    За какво ви разказвах?
  • 14:37 - 14:40
    Разказвах ви, че развитието има много измерения.
  • 14:40 - 14:42
    Всеки си има своя любимец.
  • 14:42 - 14:45
    В частните компании обичат микрокредитирането.
  • 14:45 - 14:47
    Ако се борите в някоя неправителствена организация,
  • 14:47 - 14:50
    възхвалявате равенството между половете.
  • 14:50 - 14:52
    Ако сте учител, превъзнасяте UNESCO, и т.н.
  • 14:52 - 14:54
    На глобално ниво, трябва да погледнем отвъд нашия двор, за да помогнем на света.
  • 14:54 - 14:56
    Имаме нужда от всичко.
  • 14:56 - 14:58
    Всички тези неща са важни за развитието,
  • 14:58 - 15:00
    особено в периода на преодоляване на бедността
  • 15:00 - 15:03
    и развитие към благополучие.
  • 15:03 - 15:05
    Трябва да помислим
  • 15:05 - 15:08
    какви ще са целите на развитието
  • 15:08 - 15:09
    и какви ще са средствата за развитието на страните?
  • 15:09 - 15:12
    Нека първо оценим кои са най-важните средства за развитие.
  • 15:13 - 15:15
    За мен, професорът по въпросите на общественото здравеопазване
  • 15:15 - 15:19
    икономическото развитие е изключително важно за развитието,
  • 15:19 - 15:21
    защото обезпечава 80 процента от оцеляването.
  • 15:22 - 15:25
    Управление. Именно функциониращото правителство
  • 15:25 - 15:29
    изведе Калифорния от мизерията през 1850.
  • 15:29 - 15:32
    Правителството направи законодателството да функционира.
  • 15:33 - 15:35
    Образованието, човешките ресурси също са важни.
  • 15:35 - 15:39
    Здравето е също важно, но не чак толкова като средство.
  • 15:39 - 15:41
    Околната среда е важна.
  • 15:41 - 15:43
    Човешките права са също важни, но те получават само един плюс.
  • 15:43 - 15:46
    Сега, какво да кажем за целите?
  • 15:46 - 15:48
    Не се интересуваме от пари.
  • 15:48 - 15:49
    Парите не са цел.
  • 15:49 - 15:52
    Те са средство, но аз им давам нула като за цел.
  • 15:53 - 15:56
    Управлението, да забавно е да се гласува,
  • 15:56 - 15:58
    но това не е цел.
  • 15:58 - 16:02
    Образованието също не е цел, а средство.
  • 16:02 - 16:04
    На здравето давам две точки. Хубаво е да сме здрави,
  • 16:04 - 16:06
    особено на моята възраст, стоиш ли прав, значи си здрав.
  • 16:06 - 16:08
    И това е хубаво, ще му дадем два плюса.
  • 16:08 - 16:10
    Околната среда е много, много важна.
  • 16:10 - 16:12
    Няма да има нищо за правнуците, ако не я пазим.
  • 16:12 - 16:14
    Но кои са важните цели?
  • 16:14 - 16:16
    Разбира се, човешките права.
  • 16:16 - 16:18
    Човешките права са цел,
  • 16:18 - 16:21
    но не са толкова важни за постигането на развитие.
  • 16:22 - 16:26
    И остана само културата. Културата е най-важното нещо,
  • 16:26 - 16:28
    защото тя ни доставя радост в живота.
  • 16:28 - 16:30
    Това е ценността на самия живот.
  • 16:30 - 16:33
    И така привидно невъзможното става възможно.
  • 16:33 - 16:35
    Дори африканските страни могат да постигнат това.
  • 16:36 - 16:42
    Показах ви графиката, където привидно невъзможното е възможно.
  • 16:42 - 16:46
    И запомнете, моля ви, запомнете моето основно послание,
  • 16:46 - 16:49
    а именно, че привидно невъзможното е възможно.
  • 16:49 - 16:51
    Можем да имаме добър свят.
  • 16:51 - 16:54
    Показах ви го на снимките, и ви го доказах с PowerPoint,
  • 16:54 - 17:00
    мисля, че мога да ви убедя и с културни елементи.
  • 17:00 - 17:04
    (Смях)
  • 17:04 - 17:05
    (Ръкопляскане)
  • 17:05 - 17:07
    Донесете ми меча!
  • 17:11 - 17:16
    Гълтането на мечове произлиза от древна Индия.
  • 17:16 - 17:21
    Това е културен израз, който в продължение на хиляди години,
  • 17:21 - 17:27
    вдъхновява човешките същества, да мислят отвъд очевидното.
  • 17:27 - 17:29
    (Смях)
  • 17:29 - 17:34
    Сега ще ви докажа, че привидно невъзможно е възможно
  • 17:34 - 17:37
    като взема това тази стомана,
  • 17:38 - 17:41
    това е моят военен меч от шведската армия, 1850 г,
  • 17:41 - 17:43
    от последната година, в която имахме война.
  • 17:44 - 17:47
    Той е от солиден метал, ето, чуйте.
  • 17:47 - 17:53
    Сега ще взема този меч,
  • 17:53 - 17:58
    и ще го промуша през моето тяло от кръв и плът,
  • 17:58 - 18:02
    като с това ще ви докажа, че привидно невъзможното е възможно.
  • 18:03 - 18:07
    Моге ли да помоля за момент на абсолютна тишина?
  • 18:18 - 18:40
    (Ръкопляскане)
Title:
Ханс Рослинг представя ново виждане за бедността
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Изследователят Ханс Рослинг използва своите невероятни инструменти за визуализиране на информация, за да покаже как страните успяват да преодолеят бедността. Той показва Dollar Street, сравнявайки домакинства с различни приходи от целия свят. После прави нещо наистина невероятно!

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40
svetlozar neykov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions