Potensi medis Inteligensi Artifisial (AI) dan metabolit
-
0:02 - 0:03Pada tahun 2003,
-
0:03 - 0:06ketika melakukan sekuens
genom pada manusia, -
0:06 - 0:10kami pikir menemukan jawaban untuk
mengobati berbagai penyakit itu mudah. -
0:11 - 0:14Ternyata kenyataannya tidak semudah itu,
-
0:15 - 0:17karena selain gen,
-
0:17 - 0:21lingkungan dan gaya hidup
manusia juga memiliki peranan penting -
0:21 - 0:24yang memengaruhi berbagai penyakit mayor.
-
0:24 - 0:27Contohnya adalah penyakit hati berlemak,
-
0:27 - 0:32yang memengaruhi 20% populasi global,
-
0:32 - 0:35belum ditemukan pengobatannya
dan menjadi penyebab kanker hati -
0:35 - 0:36atau gagal hati.
-
0:38 - 0:42Sekuens DNA saja belum cukup
memberikan informasi -
0:42 - 0:45untuk mendapatkan terapeutik yang efektif.
-
0:45 - 0:48Untungnya, ada banyak molekul
lain di dalam tubuh, -
0:48 - 0:52bahkan ada lebih dari 100 ribu metabolit.
-
0:52 - 0:57Metabolit adalah molekul yang
berukuran sangat kecil. -
0:57 - 1:02Contohnya adalah glukosa,
fruktosa, lemak, kolesterol -- -
1:02 - 1:04yang sudah sering kita dengar.
-
1:04 - 1:07Metabolit terbentuk dari metabolisme.
-
1:08 - 1:12Metabolit adalah bagian hilir DNA,
-
1:12 - 1:17yang berfungsi membawa
informasi gen dan gaya hidup manusia. -
1:17 - 1:22Memahami metabolit bermanfaat
untuk menemukan pengobatan -
1:22 - 1:23berbagai penyakit.
-
1:23 - 1:25Dulu saya bercita-cita menjadi
seorang dokter. -
1:26 - 1:29Tetapi, 15 tahun lalu saya harus
meninggalkan -
1:29 - 1:30sekolah kedokteran,
-
1:30 - 1:32karena tidak lulus pelajaran matematika.
-
1:33 - 1:36Sejak saat itu, saya sadar bahwa
-
1:37 - 1:39matematika bisa digunakan untuk
mempelajari obat-obatan. -
1:41 - 1:46Kemudian, saya mengembangkan
algoritma untuk menganalisis data biologi. -
1:47 - 1:49Kedengarannya mudah.
-
1:49 - 1:53Mengumpulkan data metabolit
dari dalam tubuh, -
1:53 - 1:57mengembangkan model matematika
untuk menguraikan perubahan data metabolit -
1:57 - 1:58di dalam penyakit,
-
1:58 - 2:01lalu mengendalikan perubahan
tersebut untuk mengobati penyakit. -
2:02 - 2:06Kemudian saya sadar belum
ada orang yang melakukan ini -
2:07 - 2:09karena benar-benar sulit.
-
2:09 - 2:10(Tertawa)
-
2:10 - 2:12Metabolit banyak terdapat
di dalam tubuh. -
2:13 - 2:15Setiap metabolit berbeda satu sama lain.
-
2:15 - 2:19Beberapa senyawa metabolit
dapat diukur massa molekulernya -
2:19 - 2:22menggunakan alat spektometri massa.
-
2:22 - 2:26Namun, karena ada 10 molekul
dengan massa yang persis sama, -
2:26 - 2:28molekul yang pasti sulit diketahui
-
2:28 - 2:31dan jika ingin melakukan identifikasi,
-
2:31 - 2:34diperlukan pengujian lebih lanjut
yang memakan waktu lama -
2:34 - 2:36dan berharga jutaan dolar.
-
2:36 - 2:42Sehingga kami membangun Inteligensi
Artifisial atau platform AI -
2:42 - 2:45untuk memaksimalkan
perkembangan data biologi -
2:45 - 2:49serta membangun pangkalan data
informasi tentang metabolit -
2:49 - 2:52dan interaksinya dengan molekul lain.
-
2:52 - 2:56Kami menggabungkan semua data
dalam jaringan besar. -
2:56 - 2:59Kemudian, kami mengambil
jaringan atau darah pasien, -
2:59 - 3:02untuk mengukur massa metabolit
-
3:02 - 3:05dan mencari massa yang berubah
di dalam penyakit. -
3:05 - 3:08Tetapi, kami belum menemukan
senyawa molekul yang pasti. -
3:08 - 3:13Massa molekuler 180 mungkin
adalah glukosa, galaktosa, atau fruktosa, -
3:14 - 3:16yang memiliki massa persis sama
-
3:16 - 3:18tetapi fungsinya berbeda di dalam tubuh.
-
3:18 - 3:21Algoritma AI menjawab
semua ambiguitas itu. -
3:21 - 3:24AI menggali jaringan besar
-
3:24 - 3:28untuk menemukan cara
massa metabolit terhubung satu sama lain -
3:28 - 3:30yang mengakibatkan timbulnya penyakit.
-
3:30 - 3:33Dari cara metabolit terhubung,
-
3:33 - 3:37kami menentukan massa setiap metabolit,
-
3:37 - 3:40misalnya, massa molekuler 180
adalah glukosa -
3:40 - 3:43dan yang lebih penting kami menemukan
-
3:43 - 3:46bahwa perubahan dalam glukosa
dan metabolit lain -
3:46 - 3:47dapat menyebabkan
penyakit. -
3:47 - 3:50Penemuan baru tentang
mekanisme penyakit ini -
3:51 - 3:55memungkinkan kita untuk menemukan
terapeutik efektif sebagai pengobatan. -
3:56 - 3:59Lalu, kami mendirikan perusahaan rintisan
untuk membawa teknologi ini ke pasar -
3:59 - 4:01dan menyelamatkan jiwa manusia.
-
4:02 - 4:05Saat ini saya dan tim di ReviveMed
bekerja untuk menemukan -
4:05 - 4:10terapeutik bagi penyakit mayor
yang disebabkan oleh metabolit, -
4:10 - 4:12seperti penyakit hati berlemak,
-
4:12 - 4:15akibat timbunan lemak
-
4:15 - 4:18yang merupakan tipe metabolit
di dalam hati. -
4:18 - 4:22Penyakit ini adalah epidemi besar
yang belum ditemukan obatnya. -
4:22 - 4:24Penyakit hati berlemak hanya
sebuah contoh. -
4:24 - 4:29Selanjutnya, kami akan menangani
ratusan penyakit lain -
4:29 - 4:30yang belum tertangani.
-
4:30 - 4:35Dengan mengumpulkan lebih
banyak data metabolit -
4:35 - 4:38dan memahami bahwa perubahan
di dalam metabolit -
4:38 - 4:41bisa menjadi penyebab penyakit,
-
4:41 - 4:44algoritma bisa diandalkan
-
4:44 - 4:48untuk menemukan terapeutik yang
sesuai untuk pasien yang tepat. -
4:49 - 4:52Visi kami akan lebih mudah dicapai,
-
4:52 - 4:56yaitu menyelamatkan jiwa manusia
menggunakan setiap baris kode. -
4:56 - 4:58Terima kasih.
-
4:58 - 5:01(Tepuk tangan)
- Title:
- Potensi medis Inteligensi Artifisial (AI) dan metabolit
- Speaker:
- Leila Pirhaji
- Description:
-
Banyak penyakit disebabkan oleh metabolit -- molekul kecil di dalam tubuh seperti lemak, glukosa dan kolesterol -- tetapi kita belum mengetahui secara pasti fungsi dan cara kerja senyawa tersebut. Pengusaha bioteknologi dan TED Fellow, Leila Pirhaji, membagikan pengalamannya dalam membangun jaringan berbasis AI untuk melakukan karakterisasi pola metabolit, memahami perkembangan penyakit lebih mendalam -- dan menemukan pengobatan yang lebih efektif.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:14
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia accepted Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites | |
![]() |
Emi Kurnia edited Indonesian subtitles for The medical potential of AI and metabolites |