< Return to Video

Neodoljiv poziv na trenutnu akciju u vezi s klimatskim promjenama

  • 0:13 - 0:16
    Kada mi je bilo oko osam godina,
  • 0:16 - 0:20
    prvi puta sam čula za klimatske promjene
    ili globalno zagrijavanje.
  • 0:21 - 0:26
    Očito, to je bilo nešto što su
    stvorili ljudi svojim načinom života.
  • 0:27 - 0:31
    Govorili su mi da gasim svjetlo
    kako bih štedila energiju
  • 0:31 - 0:34
    i da recikliram papir
    kako bih štedila resurse.
  • 0:36 - 0:39
    Sjećam se da sam pomislila
    kako je to vrlo čudno
  • 0:39 - 0:43
    da ljudi, koji su jedna od
    životinjskih vrsta,
  • 0:43 - 0:47
    mogu biti u stanju promijeniti
    klimu Zemlje.
  • 0:48 - 0:51
    Jer ako jesmo, i ako se to stvarno događa,
  • 0:52 - 0:55
    tada ne bismo govorili ni o čemu drugome.
  • 0:56 - 1:00
    Čim biste upalili TV,
    sve bi bilo samo o tome.
  • 1:00 - 1:03
    Vijesti, radio, novine,
  • 1:04 - 1:07
    nikada ne biste čitali ili čuli
    ni o čemu drugome,
  • 1:07 - 1:10
    kao da se zbiva svjetski rat.
  • 1:11 - 1:13
    Ali nitko nikada nije o tome govorio.
  • 1:14 - 1:20
    Ako je izgaranje fosilnih goriva tako loše
    da prijeti samoj našoj egzistenciji,
  • 1:20 - 1:23
    kako možemo samo nastavljati kao prije?
  • 1:24 - 1:26
    Zašto nema nikakvih restrikcija?
  • 1:27 - 1:29
    Zašto to nije proglašeno nezakonitim?
  • 1:31 - 1:34
    Meni to nije logično.
  • 1:34 - 1:36
    To je bilo previše nerealno.
  • 1:38 - 1:41
    Pa kad mi je bilo 11 godina,
    razboljela sam se.
  • 1:41 - 1:43
    Pala sam u depresiju,
  • 1:43 - 1:44
    prestala sam govoriti
  • 1:45 - 1:46
    i prestala sam jesti.
  • 1:48 - 1:51
    U dva mjeseca sam izgubila
    oko deset kilograma.
  • 1:53 - 1:56
    Kasnije su mi dijagnosticirali
    Aspergerov sindrom,
  • 1:56 - 1:59
    opsesivno-kompulzivni poremećaj
    i selektivni mutizam.
  • 2:00 - 2:04
    To u osnovi znači da govorim
    samo kad ja mislim da je to potrebno -
  • 2:04 - 2:06
    ovo je jedan od tih trenutaka.
  • 2:06 - 2:09
    (Pljesak)
  • 2:16 - 2:18
    Za one od nas koji smo u spektru,
  • 2:18 - 2:21
    skoro sve je crno-bijelo.
  • 2:21 - 2:23
    Nismo baš vješti u laganju
  • 2:23 - 2:26
    i obično ne uživamo sudjelovati
    u toj društvenoj igri
  • 2:26 - 2:29
    koja se vama ostalima,
    izgleda, toliko sviđa.
  • 2:29 - 2:30
    (Smijeh)
  • 2:31 - 2:34
    Ja mislim da smo na mnogo načina
    mi autisti, oni normalni,
  • 2:34 - 2:36
    a ostali ljudi su prilično čudni,
  • 2:36 - 2:37
    (Smijeh)
  • 2:37 - 2:40
    pogotovo kad se radi o krizi održivosti,
  • 2:41 - 2:44
    gdje svi stalno govore da su klimatske
    promjene egzistencijalna prijetnja
  • 2:45 - 2:47
    i najvažniji problem od svih,
  • 2:47 - 2:50
    a ipak jednostavno nastavljaju po starom.
  • 2:51 - 2:53
    Ja to ne razumijem,
  • 2:54 - 2:56
    jer ako emisije moraju prestati,
  • 2:56 - 2:58
    onda moramo zaustaviti emisije.
  • 2:59 - 3:01
    Za mene je to crno ili bijelo.
  • 3:02 - 3:04
    Nema sivih područja
    kad je u pitanju preživljavanje.
  • 3:05 - 3:08
    Ili ćemo nastaviti
    kao civilizacija ili nećemo.
  • 3:08 - 3:11
    Moramo se promijeniti.
  • 3:12 - 3:16
    Bogate zemlje poput Švedske
    trebaju početi smanjivati emisije
  • 3:16 - 3:19
    za bar 15 posto svake godine.
  • 3:20 - 3:24
    A to je zato da možemo ostati ispod ciljne
    granice zagrijavanja od dva stupnja.
  • 3:25 - 3:28
    Ipak, kako je nedavno pokazao IPCC,
    Međuvladin panel o klimatskim promjenama,
  • 3:29 - 3:32
    ciljajući umjesto toga na
    1,5 stupnjeva Celsijusa
  • 3:32 - 3:35
    značajno bi umanjilo utjecaj na klimu.
  • 3:36 - 3:40
    No možemo samo zamisliti
    što to znači za smanjenje emisija.
  • 3:41 - 3:43
    Pomislili biste da mediji
    i svaki od naših lidera
  • 3:43 - 3:45
    ne govore ni o čemu drugome,
  • 3:46 - 3:48
    ali oni to čak ni ne spominju.
  • 3:49 - 3:50
    Niti itko ikada spominje
  • 3:51 - 3:54
    stakleničke plinove
    koji su već zarobljeni u sustavu.
  • 3:54 - 3:57
    Niti da zagađenje zraka
    prikriva zatopljenje
  • 3:57 - 4:00
    tako da kada prestanemo
    sagorijevati fosilna goriva,
  • 4:00 - 4:02
    već imamo dodatnu razinu zatopljenja
  • 4:03 - 4:07
    možda do visine
    od 0,5 do 1,1 stupnjeva Celsijusa.
  • 4:09 - 4:11
    Nadalje, govori li uopće itko o činjenici
  • 4:11 - 4:15
    da se nalazimo usred
    šestog masovnog izumiranja,
  • 4:16 - 4:21
    sa skoro 200 vrsta
    koje izumiru svakoga dana,
  • 4:22 - 4:26
    da je stopa izumiranja danas
  • 4:26 - 4:29
    između 1.000 i 10.000 puta viša
  • 4:29 - 4:32
    od one koja se smatra normalnom.
  • 4:34 - 4:40
    Niti skoro nitko nikada ne govori o
    aspektu jednakosti ili klimatskoj pravdi,
  • 4:40 - 4:43
    jasno iskazanoj posvuda
    u Pariškom sporazumu,
  • 4:43 - 4:48
    koja je apsolutno nužna da bi to
    funkcioniralo u globalnim razmjerima.
  • 4:49 - 4:51
    To znači da bogate zemlje
  • 4:51 - 4:55
    moraju smanjiti svoje emisije na nulu
    unutar 6 do 12 godina,
  • 4:56 - 4:58
    uz današnju brzinu emisija.
  • 5:00 - 5:02
    A to je zato da ljudi
    u siromašnijim zemljama
  • 5:02 - 5:05
    mogu imati priliku da podignu
    svoj životni standard
  • 5:05 - 5:08
    gradeći dio infrastrukture
    koju smo mi već sagradili,
  • 5:09 - 5:12
    kao što su ceste, škole, bolnice,
  • 5:12 - 5:15
    čista pitka voda,
    električna energija i tako dalje.
  • 5:16 - 5:20
    Jer kako možemo očekivati
    od zemalja poput Indije ili Nigerije
  • 5:20 - 5:22
    da mare za klimatsku krizu,
  • 5:22 - 5:27
    ako mi koji već imamo sve,
    ne marimo o tome ni na sekundu,
  • 5:27 - 5:30
    ili o našoj stvarnoj predanosti
    Pariškom sporazumu?
  • 5:32 - 5:36
    Pa zašto onda ne smanjujemo emisije?
  • 5:37 - 5:41
    Zašto ih zapravo još uvijek povećavamo?
  • 5:42 - 5:45
    Uzrokujemo li svjesno masovno izumiranje?
  • 5:46 - 5:47
    Jesmo li zli?
  • 5:49 - 5:51
    Ne, naravno da nismo.
  • 5:52 - 5:53
    Ljudi i dalje rade ono što rade
  • 5:53 - 5:56
    zato jer velika većina nema pojma
  • 5:56 - 6:00
    o stvarnim posljedicama
    našeg svakodnevnog života,
  • 6:00 - 6:03
    i ne znaju da je brza promjena nužna.
  • 6:04 - 6:08
    Svi mi mislimo da znamo
    i svi mislimo da svi znaju,
  • 6:08 - 6:10
    ali ne znamo.
  • 6:11 - 6:12
    Jer kako bismo mogli znati?
  • 6:14 - 6:16
    Ako stvarno postoji kriza,
  • 6:17 - 6:19
    i ako je ta kriza uzrokovana
    našim emisijama,
  • 6:20 - 6:22
    vidjeli biste barem neke znakove.
  • 6:23 - 6:27
    Ne samo poplavljene gradove,
    desetine tisuća mrtvih ljudi
  • 6:27 - 6:31
    i cijele narode sravnjene
    s gomilama srušenih zgrada.
  • 6:32 - 6:34
    Vidjeli biste neke restrikcije.
  • 6:34 - 6:36
    Ali ne.
  • 6:37 - 6:38
    I nitko o tome ne govori.
  • 6:40 - 6:46
    Nema hitnih sjednica,
    nema naslova, nema prijelomnih vijesti.
  • 6:46 - 6:49
    Nitko se ne ponaša kao da smo u krizi.
  • 6:50 - 6:54
    Čak i većina klimatskih znanstvenika
    ili političara pokreta zelenih
  • 6:54 - 6:58
    i dalje leti svijetom
    jedući meso i mliječne proizvode.
  • 7:02 - 7:08
    Ako poživim do svoje stote,
    bit ću živa 2103. godine.
  • 7:10 - 7:15
    Kada danas razmišljate o budućnosti,
    tada ne razmišljate dalje od 2050. godine.
  • 7:16 - 7:21
    Do tada ja neću, u najboljem slučaju,
    proživjeti ni polovicu svog života.
  • 7:22 - 7:24
    Što se događa dalje?
  • 7:25 - 7:31
    Godine 2078. proslavit ću
    svoj 75. rođendan.
  • 7:32 - 7:37
    Ako budem imala djecu ili unuke,
    možda će sa mnom provesti taj dan.
  • 7:39 - 7:41
    Možda će me pitati o vama,
  • 7:41 - 7:45
    ljudima koji su postojali
    davno prije u 2018.-oj.
  • 7:47 - 7:49
    Možda će pitati zašto niste ništa učinili
  • 7:50 - 7:52
    dok je još bilo vremena za djelovanje.
  • 7:54 - 7:58
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
    utjecat će na cijeli moj život
  • 7:58 - 8:01
    i živote moje djece i unuka.
  • 8:02 - 8:04
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
  • 8:04 - 8:09
    ja i moja generacija nećemo moći
    poništiti u budućnosti.
  • 8:12 - 8:15
    Zato, kada je škola počela
    u kolovozu ove godine,
  • 8:15 - 8:17
    ja sam odlučila da je dosta toga.
  • 8:18 - 8:22
    Sjela sam na zemlju
    ispred švedskog parlamenta.
  • 8:22 - 8:26
    Štrajkala sam
    izostankom iz škole za klimu.
  • 8:27 - 8:30
    Neki ljudi kažu da bih umjesto toga
    trebala biti u školi.
  • 8:30 - 8:34
    Neki ljudi kažu da bih trebala studirati
    da postanem klimatolog,
  • 8:34 - 8:37
    tako da mogu "riješiti klimatsku krizu".
  • 8:39 - 8:41
    Ali klimatska kriza je već riješena.
  • 8:42 - 8:45
    Mi već imamo sve činjenice i rješenja.
  • 8:46 - 8:49
    Sve što moramo učiniti je
    da se probudimo i promijenimo.
  • 8:50 - 8:55
    I zašto bih studirala za budućnost
    koje uskoro više neće biti,
  • 8:55 - 8:59
    kad nitko ne radi uopće ništa
    kako bi spasio tu budućnost.
  • 9:00 - 9:03
    I koja je svrha učiti činjenice
    u školskom sustavu,
  • 9:04 - 9:06
    kad najvažnije činjenice
  • 9:06 - 9:09
    dane od najbolje znanosti
    tog istog školskog sustava
  • 9:09 - 9:13
    očigledno ne znače ništa
    našim političarima i našem društvu?
  • 9:15 - 9:18
    Neki ljudi kažu da je Švedska
    samo mala zemlja
  • 9:19 - 9:21
    i da nije važno što mi činimo,
  • 9:22 - 9:26
    ali ja mislim da ako nekoliko djece
    može ispuniti vijesti širom svijeta
  • 9:26 - 9:28
    samo ne dolaskom u školu nekoliko tjedana,
  • 9:29 - 9:32
    zamislite što bismo mi svi mogli
    učiniti zajedno kad bismo željeli.
  • 9:32 - 9:35
    (Pljesak)
  • 9:36 - 9:39
    Skoro smo na kraju mog govora
  • 9:41 - 9:46
    i to je čas kada ljudi obično
    počnu govoriti o nadi,
  • 9:47 - 9:51
    solarnim panelima, snazi vjetra,
    cirkularnoj ekonomiji i tako dalje,
  • 9:52 - 9:54
    ali ja neću to učiniti.
  • 9:55 - 9:59
    Imali smo 30 godina poticajnih govora
    i prodavanja pozitivnih ideja.
  • 10:00 - 10:02
    I žao mi je, ali to ne djeluje.
  • 10:03 - 10:04
    Jer da je djelovalo,
  • 10:04 - 10:07
    emisije bi se do sada već smanjile.
  • 10:07 - 10:08
    Nisu se smanjile.
  • 10:09 - 10:12
    I da, potrebna nam je nada,
  • 10:12 - 10:14
    naravno da jest.
  • 10:14 - 10:18
    No jedna stvar koja nam treba
    više od nade je akcija.
  • 10:19 - 10:22
    Jednom kad počnemo djelovati,
    nada je posvuda.
  • 10:24 - 10:26
    Pa umjesto da tražite nadu,
  • 10:26 - 10:28
    tražite akciju.
  • 10:28 - 10:32
    Tada i samo tada, doći će nada.
  • 10:34 - 10:41
    Danas trošimo 100 milijuna barela nafte
    svaki pojedini dan.
  • 10:42 - 10:44
    Ne postoji politika
    koja bi to promijenila.
  • 10:45 - 10:48
    Nema pravila da se nafta zadrži u zemlji.
  • 10:49 - 10:52
    Stoga ne možemo spasiti svijet
    tako da igramo po pravilima,
  • 10:53 - 10:55
    jer pravila se moraju promijeniti.
  • 10:56 - 10:58
    Sve se mora promijeniti
  • 10:59 - 11:00
    i to mora početi danas.
  • 11:01 - 11:02
    Hvala vam.
  • 11:02 - 11:05
    (Pljesak)
Title:
Neodoljiv poziv na trenutnu akciju u vezi s klimatskim promjenama
Speaker:
Greta Thunberg
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:08

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions