Armageddon (1998) Full Movie™
-
0:00 -www.moviesubtitles.org
-
0:53 - 1:07Questa č la terra, quando
i dinosauri vagavano sul pianeta. -
1:07 - 1:21Un meteorite di 10 km di larghezza,
cambiō tutto ciō. -
1:21 - 1:28C.olpė con una fforza pari
a 10.000 bombe atomiche. -
1:28 - 1:321.000 miliardi di tonnellate di pietra,
precipitarono nell'atmosffera... -
1:32 - 1:36...creando una nuvola di polvere.
-
1:36 - 1:49Il sole non riuscė a ffiltrare
per 1.000 anni. -
1:49 - 1:52Č giā accaduto prima...
-
1:52 - 1:56Accadrā di nuovo.
-
1:56 - 2:14Bisogna solo sapere quando.
-
2:14 - 2:1965 MILIONI DI ANNI DOPO
-
2:19 - 2:28Houston, affermativo. Ci riprovo.
-
2:28 - 2:33Ci sono quasi.
-
2:33 - 2:37- Atlantis, ci sono quasi.
- Houston, Pete se la sta cavando bene. -
2:37 - 2:43Pete, vediamo il giunto sullo schermo.
Ti diamo il segnale quando č allineato. -
2:43 - 2:48Sembra a posto. Datemi 10 secondi.
-
2:48 - 2:50I suoi battiti cardiaci
sono in aumento. -
2:50 - 2:53Pete? Sono Truman.
-
2:53 - 2:55- Come va lassų?
- Abbastanza bene. -
2:55 - 2:57Ascolta, stiamo controllando
il tuo polso. -
2:57 - 3:01Se ti calmi, ti aspetta un premio.
-
3:01 - 3:03- Pensi di ffarcela?
- Tutto quello che vuoi. -
3:03 - 3:11Bene. Abbiamo molto tempo,
quindi non preoccuparti. -
3:11 - 3:15Sta andando tutto bene.
-
3:15 - 3:31- Procedete, Atlantis.
- Chiedo di far rientrare Pete. -
3:31 - 3:48Cosa diavolo succede?
-
3:48 - 3:52Abbiamo perso il contatto.
-
3:52 - 4:04Riavvolgi quel nastro!
-
4:04 - 4:06Tracce non identifiicate!
-
4:06 - 4:11- 3, no, 5 tracce non identifiicate.
- II mio schermo č pieno. -
4:11 - 4:20- Si dirigono verso la costa Atlantica.
- Un attacco a sorpresa! -
4:20 - 4:23Signor Presidente,
Atlantis č appena esplosa. -
4:23 - 4:28Voglio 3 gruppi!
Primo: cause interne. -
4:28 - 4:31Forse si tratta di un'avaria.
-
4:31 - 4:36Secondo: voglio che il NORAD e I'Air
Force controllino tutti i documenti. -
4:36 - 4:38Controllare e ricontrollare!
-
4:38 - 4:43Terzo: cause sconosciute.
Qualunque cosa. -
4:43 - 4:47Ross, mettiti al telefono
e chiama tutti. Andiamo! -
4:47 - 4:55Karl?! Karl!!
-
4:55 - 4:59La tua cena č pronta da almeno 10 ore.
-
4:59 - 5:04- Voglio il divorzio.
- Dottie, sta succedendo qualcosa. -
5:04 - 5:07Qualcosa sta bruciando.
Prendi la mia rubrica. -
5:07 - 5:09Cerca i nomi dei tizi della NASA.
-
5:09 - 5:14Nient'altro? Vedi una scritta
che dice "schiava di Karl"? -
5:14 - 5:17Vai a prendere quella dannata rubrica!!
-
5:17 - 5:25Prendi la rubrica!
Prendi la rubrica! -
5:25 - 5:31Il Comando Spaziale non rileva tracce di
missili. Magari sono pezzi d'astronave. -
5:31 - 5:52O magari Babbo Natale! Finché
non sapremo, saremo in allarme 3. -
5:52 - 5:56Ehi, Riccardino!
Faremo successo, bello! -
5:56 - 5:58E che successo!
-
5:58 - 6:03Non voglio passare la mia vita
su una bici! Comprerō una moto. -
6:03 - 6:13Vivremo come dei re!
-
6:13 - 6:16Fate attenzione! Scommetto
che non vi fermate mai, vero? -
6:16 - 6:23Vai piano, amico.
Vuoi fermarti per fare un bisognino? -
6:23 - 6:28- Edizione straordinaria.
- Cos'č successo? -
6:28 - 6:41Lo shuttle Atlantis
č esploso stamattina alle 3.47... -
6:41 - 6:44Lascia stare il mio Godzilla!
-
6:44 - 6:48- Lascia stare Riccardino!
- Ha mangiato il mio Godzilla. -
6:48 - 6:51- Nanerottolo, cosa vogliamo fare?
- Riccardino, attacca! -
6:51 - 7:08Se non fossi cristiano
ti farei molto male, scimmione! -
7:08 - 7:13- Perché non ci muoviamo?
- Siamo a New York. Tutto puō accadere. -
7:13 - 7:17Potrebbe essere un attentato,
un cadavere, una sparatoria. -
7:17 - 7:20Oggi č giorno di paga. Magari qualcuno
non č stato pagato e si č ucciso. -
7:20 - 7:22Voglio andare a fare shopping.
-
7:22 - 7:27Anch'io! Non si va da nessuna parte.
C'č un ingorgo. -
7:27 - 7:32Riccardino!
-
7:32 - 7:35Resisti, arrivo!
-
7:35 - 7:40Non preoccuparti, ti tirerō fuori di lė.
-
7:40 - 7:42Non preoccuparti, resisti!
-
7:42 - 7:45Chiamate un'ambulanza!
-
7:45 - 8:06- Ho lo schermo pieno.
- Vanno dalla Finlandia fiino a nord. -
8:06 - 8:14Guarda!
-
8:14 - 8:18Siamo in guerra!
-
8:18 - 9:15Saddam Hussein ci sta bombardando!
-
9:15 - 9:18- Dobbiamo tracciarne la direzione.
- Ci vorrā una settimana. -
9:18 - 9:22- Voglio sapere se il peggio č passato.
- C'č il generale Kimsey in linea. -
9:22 - 9:27Rileviamo impatti dalla Finlandia
alla Carolina. Non sono missili. Cos'č? -
9:27 - 9:33Una pioggia di meteoriti,
che ha anche distrutto lo shuttle. -
9:33 - 9:37Il Presidente vuole delle risposte.
-
9:37 - 9:39Č ffinita?
-
9:39 - 9:48Ci stanno lavorando 11 .000 persone.
Quando sapremo, saprā anche lei. -
9:48 - 9:52Karl, si prenda tutto il tempo
che vuole. Sė, lei č il primo. -
9:52 - 9:58Prima coordinata: 1 -2-3-9,12:39.
-
9:58 - 10:05- L'FBI lo ha localizzato.
- Ha visto un'esplosione nello spazio. -
10:05 - 10:10- Ascolta Karl, č top secret.
- Lo so, ero nella Marina. Una domanda. -
10:10 - 10:14- Chi lo scopre lo battezza, vero?
- Sė, č cosė. -
10:14 - 10:17Voglio chiamarlo Dottie,
in onore di mia moglie. -
10:17 - 10:22- Una puttana viscida e parassita.
- Molto dolce da parte tua, Karl. -
10:22 - 10:25STl, voglio che mettiate
in funzione Hubble. Subito! -
10:25 - 10:35Ricevuto.
Hubble in funzione! -
10:35 - 10:36Č enorme.
-
10:36 - 10:41Questa č I'anomalia alle 16:43.
-
10:41 - 10:46Questa č I'anomalia alle 16:58...
-
10:46 - 10:49...e questa č I'anomalia alle 17.00.
-
10:49 - 10:52Ne ho abbastanza di fottute anomalie!
-
10:52 - 10:56- Che cos'č questa cosa?
- Č un asteroide. -
10:56 - 11:00- Quanto č grande?
- Secondo i nostri calcoli č 97,6... -
11:00 - 11:06- Grande quanto il Texas.
- E non I'abbiamo visto arrivare? -
11:06 - 11:10Il nostro budget in questo settore ci
consente di osservare il 3% del cielo. -
11:10 - 11:13E se mi consente signore,
il cielo č ffottutamente grande. -
11:13 - 11:16-E quelli di stamattina?
-Quelli sono niente. C.ome dei palloni... -
11:16 - 11:21- ...o delle Volkswagen.
- C.i colpirā? -
11:21 - 11:27- Č quello che stiamo analizzando.
- Che danni puō creare? -
11:27 - 11:29Distruzione totale, signore.
-
11:29 - 11:34Noi lo chiamiamo lo sterminatore.
Provocherā la distruzione dell'umanitā. -
11:34 - 11:38Non importa dove cadrā.
Niente sopravviverā, neanche i batteri. -
11:38 - 11:52Mio Dio! Cosa facciamo?
-
11:52 - 12:00Mancano 18 giorni all'impatto!
-
12:00 - 12:06MAR DELLA CINA MERIDIONALE
-
12:06 - 12:10Vai e colpisci!
-
12:10 - 12:19Fermate le perforazioni!
-
12:19 - 12:25Ci hai quasi beccato!
-
12:25 - 12:29Vi ho dato 50000$ I'anno.
- Perché se la prendono tanto, Chick? -
12:29 - 12:35- Per loro, il petrolio č il male.
- Quanto consuma quella bagnarola? -
12:35 - 12:41Ho scoperto qualcosa. La trivella
numero 2 ha perforato 60 metri. -
12:41 - 12:46- Chi dobbiamo ringraziare?
- Prova ad indovinare. -
12:46 - 12:52Dannato A.J.!
-
12:52 - 12:55A.J., sei qui?
-
12:55 - 12:59Perfetto, ancora a letto! Alzati!
-
12:59 - 13:02Volevi vedermi?
-
13:02 - 13:07- Sei incazzato, vero?
- No, tu mi hai giā visto incazzato. -
13:07 - 13:11Questo č molto peggio.
Sai che ho chiuso la numero 2 ieri, no? -
13:11 - 13:13Sė, pensavo che...
-
13:13 - 13:16Ti dico una cosa:
un giorno, quando sarai grande -
13:16 - 13:21e avrai la tua azienda petrolifera e
un contratto da 8 milioni di dollari... -
13:21 - 13:24...potrai fare tutto quello che
ti passa per quella stupida testolina. -
13:24 - 13:29Ma fiinchč hai la scritta Petrolio Harry
Stamper sulla tuta, obbedisci. Capito? -
13:29 - 13:34- Capito.
- Hai 5 parole da dirmi. -
13:34 - 13:37Non...lo farō mai pių.
-
13:37 - 13:41Sono un pazzo. Č stato stupido...idiota!
So di chi č la societā. -
13:41 - 13:45- Cosa succede?
- Ho sbagliato, sono un coglione. -
13:45 - 13:48- Da quanto tempo lavori per me?
- Da 5 meravigliosi anni. -
13:48 - 13:55In 5 anni, non ti sei mai scusato
cosė in fretta. C'č qualcosa di strano. -
13:55 - 14:05Voglio solo seguire il tuo esempio.
"Cosa farebbe Harry?" -
14:05 - 14:08Non so cosa dire...
-
14:08 - 14:14- Posso spiegare tutto.
- Davvero? Vorrei che mi spiegassi. -
14:14 - 14:21Non muoverti.
-
14:21 - 14:23Grace?
-
14:23 - 14:28- Ciao, Harry.
- Ti ho detto di chiamarmi papā. -
14:28 - 14:34- Scusa, Harry.
- Alzati e rivestiti. -
14:34 - 14:44Resta qui. Torno subito.
-
14:44 - 14:48Voglio vedere tutte le strategie
che abbiamo contro le collisioni. -
14:48 - 14:54Qualunque schizzo, qualunque idea
vi sia passata per la testa. -
14:54 - 15:01Per 30 anni hanno interrogato la NASA.
Oggi daremo le risposte. -
15:01 - 15:03Tu lo sapevi, Rockhound?
-
15:03 - 15:07- Lo sapevi.
- Non sapevo niente. -
15:07 - 15:12Dov'č Harry?
-
15:12 - 15:15Capisco, va bene? Chi al posto tuo
non si sarebbe incazzato? -
15:15 - 15:24- Ti sparerā!
- No, non lo farā. -
15:24 - 15:27- Che ti succede?
- Comincia a pregare, A.J.! -
15:27 - 15:29Ha un fucile
e mi sta sparando addosso! -
15:29 - 15:31Non č per niente divertente!
-
15:31 - 15:34Possiamo discuterne!
-
15:34 - 15:37- Č una cosa seria?
- Abbastanza. -
15:37 - 15:41Mi sta sparando! Se lo vedi arrivare,
colpiscilo con la chiave. -
15:41 - 15:44Hai promesso
a suo padre di occuparti di lui. -
15:44 - 15:46Sparargli rientra nella promessa?
-
15:46 - 15:50- Perché non posa il fucile, capo?
- Non t'immischiare. Spostati. -
15:50 - 15:56- Lo facevo per A.J.
- Vuoi uccidere il tuo uomo migliore? -
15:56 - 16:00Non voglio ucciderlo. Voglio solo
beccarlo al piede. Potrā usare I'altro. -
16:00 - 16:05- Marshall lavorava con una sola mano.
- Sė, ma non era molto bravo. -
16:05 - 16:08Posa quel fucile. Sei pazzo!
-
16:08 - 16:12- Tesoro, vestiti e levati dai piedi!
- Non puoi controllare la mia vita! -
16:12 - 16:15Bene. Vestiti. Subito!
-
16:15 - 16:21Fermati! Non č divertente.
-
16:21 - 16:30- Non č legale.
- Raptus di follia. Non č niente. -
16:30 - 16:35- Ti sembro pazzo?
- Harry, calmati! -
16:35 - 16:37Basta, fermati.
-
16:37 - 16:39Bene, ascolta...
-
16:39 - 16:42Da uomo a uomo.
La amo. -
16:42 - 16:46Risposta sbagliata!
-
16:46 - 16:50Adesso si fa pericoloso...
-
16:50 - 16:53Mi hai beccato!
-
16:53 - 16:57- Č un colpo di striscio.
- Non č divertente. -
16:57 - 17:03Ehi, attenzione! Arrivano dei clienti.
-
17:03 - 17:06Nel...197 4...
-
17:06 - 17:09Abbiamo... Si č pensato
che un meteorite...un asteroide... -
17:09 - 17:13Voglio qualcuno con meno
caffeina in corpo! Doc, traduca. -
17:13 - 17:19Abbiamo pensato di usare
un raggio laser per distruggerlo. -
17:19 - 17:23- Ma sarebbe un buco nell'acqua.
- Abbiamo avuto questa idea. -
17:23 - 17:27Farci atterrare su uno shuttle
e imballarlo con dei pannelli solari. -
17:27 - 17:33Si creerebbe cosė una calotta e i venti
solari sarebbero bloccati dai pannelli. -
17:33 - 17:39Andiamo, dobbiamo essere realisti!
Ci restano 18 giorni. -
17:39 - 17:44Sono 431 ore, 15 minuti, 18 secondi.
Non abbiamo tempo da perdere. -
17:44 - 17:49Cosa?
-
17:49 - 17:52lo ho scelto A.J.
Č la mia scelta, non la tua. -
17:52 - 17:56Č il tuo unico coetaneo.
Non č una scelta, č I'unica opzione. -
17:56 - 18:01Cosa ti fa pensare di avere
il diritto di dirmi cosa devo fare? -
18:01 - 18:05- Essere tuo padre non conta, vero?
- Non proprio. -
18:05 - 18:09- Da quando?
- Da quando sono pių adulta di te. -
18:09 - 18:11Da quando mamma se n'č andata.
-
18:11 - 18:16Capisco che la tua immaturitā
sia un handicap e ti perdono. -
18:16 - 18:20Immaturo o no, sono ancora il tuo capo.
-
18:20 - 18:24Stasera andrai su quella barca
e lunedė di nuovo in uffiicio. Capito? -
18:24 - 18:26OK. Mi dimetto.
-
18:26 - 18:32Non puoi, ho bisogno di te.
-
18:32 - 18:36Ehi, Harry!
-
18:36 - 18:39Perché ridi?
-
18:39 - 18:44Sto con A.J. da pių di 5 mesi.
-
18:44 - 18:49- Ipocrita! Ti ho mai vietato niente?
- Avere una vita, forse? -
18:49 - 18:57Al mio primo ciclo, Rockhound
mi ha insegnato ad usare i Tampax. -
18:57 - 19:02Le ho detto come fare,
non gliel'ho fatto vedere. -
19:02 - 19:06Giocavo con le barre di titanio
invece che con le bambole. -
19:06 - 19:10Ho imparato cos'era il sesso
grazie ai tatuaggi di Freddy Noonan. -
19:10 - 19:13Tu mi hai fatta crescere
in mezzo agli operai -
19:13 - 19:16e adesso sei turbato perché mi sono
innamorata di uno di loro. -
19:16 - 19:18Chi č I'ipocrita?
-
19:18 - 19:24- Guardate che belle pompe. Ascolta...
- No, tu ascolta. Sono cresciuta. -
19:24 - 19:30Con I'asteroide cosė vicino,
nessuno dei nostri piani puō funzionare. -
19:30 - 19:34Perché non lanciamo 150 testate
nucleari e lo facciamo a pezzi? -
19:34 - 19:38- Pessima idea.
- Avevo chiesto a lei? -
19:38 - 19:42Il Dott. Quincy č una delle persone
pių intelligenti del mondo. Lo ascolti. -
19:42 - 19:47Considerando I'obiettivo, la sua
composizione, le sue dimensioni -
19:47 - 19:55e la sua velocitā, le vostre bombe
gli faranno solo il solletico. -
19:55 - 19:58I consiglieri del Presidente
dicono che un'impatto... -
19:58 - 20:01potrebbe modifiicarne la rotta.
-
20:01 - 20:05Conosco il capo dello staff
dei consiglieri. Eravamo al MITinsieme. -
20:05 - 20:13Non mi fiiderei di uno che ha preso
un'insuffiicienza in astrofiisica. -
20:13 - 20:16I consiglieri del Presidente...
hanno torto. -
20:16 - 20:20- lo ho ragione.
- Colpirlo dall'esterno non servirā. -
20:20 - 20:23Immaginate di avere
un petardo in mano. -
20:23 - 20:27Se lo accendete, che succede?
Vi bruciate, giusto? -
20:27 - 20:33Adesso chiudete il pugno.
Accendete. -
20:33 - 20:38- Non aprirete mai pių una bottiglia.
- Provocare un'esplosione interna? -
20:38 - 20:41- Esatto.
- Come? -
20:41 - 20:45Trivelliamo. Ingaggiamo
il miglior trivellatore del mondo. -
20:45 - 20:52- Harry, vieni qui!
- Fate venire A.J.! -
20:52 - 20:55Prendete quel tubo!
-
20:55 - 21:00- Č gas!
- Te I'avevo detto! Non sono un genio? -
21:00 - 21:05Ecco perché I'avevo chiusa, idiota!
La valvola di scarico č aperta. -
21:05 - 21:16- Chiudete la numero 2!
- Grace, porta i clienti lontano da qui! -
21:16 - 21:24Chick, falli andare via!
-
21:24 - 21:42Scendete! Sbrigatevi!
-
21:42 - 21:45Dozzine di ricerche ed č venuto
ffuori sempre lo stesso nome. -
21:45 - 21:50Ha lavorato ovunque.
Ha trivellato qualunque superficie. -
21:50 - 21:53- State tutti bene?
- Abbiamo trovato il petrolio! -
21:53 - 22:00Qualcuno sarebbe potuto morire oggi
e sarebbe stato sulla tua coscienza. -
22:00 - 22:07- Ben fatto, Harry!
- Ben fatto... -
22:07 - 22:13Sei licenziato.
-
22:13 - 22:19- Chi č Harry Stamper?
- Sono io, perché? -
22:19 - 22:22Sono il generale Montgomery,
Air Force di stanza nel Pacifiico. -
22:22 - 22:28Sono stato inviato dal Ministro
della Difesa a nome del Presidente. -
22:28 - 22:34Problema di sicurezza nazionale.
Mi segua senza fare domande. -
22:34 - 22:39- Č una trovata di Willy il Pazzo?
- Non conosco Willy il Pazzo. -
22:39 - 22:42Č una cosa molto seria.
-
22:42 - 22:44Harry...
-
22:44 - 22:52- Lo giuro, non mi ha detto la sua etā.
- Rilassati. Sono qui per me. -
22:52 - 22:57Come non detto!
-
22:57 - 23:06La seguo...ad una condizione.
Mia fiiglia verrā con me. -
23:06 - 23:10- Cos'ho fatto?
- Resti qui. -
23:10 - 23:23Chick, pagali
e abbandonate la piattaforma. -
23:23 - 23:26- Signor Stamper?
- Sono io. -
23:26 - 23:29Benvenuto. Signorina Stamper.
-
23:29 - 23:33Dan Truman, direttore generale.
A nome di tutti vorrei scusarmi... -
23:33 - 23:38Basta con le scuse!
Si sono giā scusati per pių di 18 ore. -
23:38 - 23:43Se non le dispiace, vorremmo sapere
perché ci hanno portati alla NASA. -
23:43 - 23:49- Dovremmo parlarne in privato.
- Non ho segreti con mia fiiglia. -
23:49 - 23:54Quindi o glielo dice lei o glielo
dirō io. Perché non veniamo al punto? -
23:54 - 23:57Questa cometa ha colpito I'asteroide
e I'ha diretto contro di noi. -
23:57 - 24:01Per i prossimi 15 giorni,
la Terra č come un poligono di tiro. -
24:01 - 24:05Se cadesse in mare,
colpirebbe subito il fondo. -
24:05 - 24:10L'acqua bollirebbe immediatamente
e la crosta terrestre sarebbe distrutta. -
24:10 - 24:13Se cadesse nel Pacifiico,
cosa che riteniamo probabile, -
24:13 - 24:17creerebbe un'onda alta pių di 5 km
-
24:17 - 24:22e viaggerebbe a 1 .500 km/h, coprendo
la California e arrivando fiino a Denver. -
24:22 - 24:25Il Giappone sparirebbe.
E anche I'Australia. -
24:25 - 24:31Metā della popolazione sarā incenerita,
I'altra metā congelerā. -
24:31 - 24:35Č incredibile...
-
24:35 - 24:40Purtroppo č tutto vero.
-
24:40 - 24:42Sta per arrivare.
-
24:42 - 24:46Proprio contro di noi a 30000 km/h.
-
24:46 - 24:57Nessuno si salverā.
-
24:57 - 25:0515 GIORNl, 3 ORE
-
25:05 - 25:10- Immagino che non lo sappia nessuno.
- Nessuno sa, né dovrā saperlo. -
25:10 - 25:16Ci sono solo 9 telescopi
che possono individuarlo. 8 sono nostri. -
25:16 - 25:19Il Presidente ha classifiicato
questa informazione come top secret. -
25:19 - 25:24Se si sapesse,
il mondo precipiterebbe nell'anarchia. -
25:24 - 25:30Rivolte, isterismo collettivo, caos.
Puō immaginare. -
25:30 - 25:35Praticamente,
la parte peggiore della Bibbia... -
25:35 - 25:42Ci sono sei miliardi di persone
sulla Terra. Perché avete scelto me? -
25:42 - 25:48Dovrā preparare la squadra. Arriveranno,
perforeranno, metteranno le bombe -
25:48 - 25:51e le faranno esplodere...
se tutto sarā pronto. -
25:51 - 25:57Questo č un prototipo
che abbiamo costruito per Marte. -
25:57 - 26:00Penso che riconosca la macchina.
-
26:00 - 26:07Penso che dovrei proprio riconoscerla.
L'ho disegnata io. -
26:07 - 26:11- Avete rubato il brevetto?
- Praticamente sė. -
26:11 - 26:17Ricapitoliamo. Tutto questo viaggio
perché avete rubato il mio brevetto -
26:17 - 26:21non ci avete capito niente
e volete che io lo assembli, vero? -
26:21 - 26:24- Nello spazio, i brevetti non...
- Stai zitto, Quincy! -
26:24 - 26:29Non servirā per Marte, ma per salvare
il pianeta. Se funzionerā bene. -
26:29 - 26:35- Dice che lo abbiamo montato male?
- Dico che avete fatto un bel casino. -
26:35 - 26:38Il sistema di drenaggio č al contrario.
-
26:38 - 26:42Avete distrutto i rotori
e non sapete come, vero? -
26:42 - 26:45Perché le camme
non sono state installate bene. -
26:45 - 26:50- Chi I'ha utilizzato?
- Loro. -
26:50 - 26:54- Sono in addestramento da 8 mesi.
- 8 mesi interi? -
26:54 - 26:57- Pių o meno.
- Andiamo bene. -
26:57 - 27:01Loro sono quelli che andranno su.
Lei dovrā addestrarli. -
27:01 - 27:06- Cosa ne pensa?
- Trivellare č una scienza, un'arte. -
27:06 - 27:11lo I'ho fatto per tutta la vita,
ma non ho ancora imparato tutto. -
27:11 - 27:17Sono qui perché sono il migliore.
E questo perché lavoro con i migliori. -
27:17 - 27:21Se non ti fiidi degli uomini
con cui lavori, č la fiine. -
27:21 - 27:24Volete mandare quei ragazzi lassų,
bene. -
27:24 - 27:28Sono dei bravi astronauti,
ma non dei bravi trivellatori. -
27:28 - 27:31- Qual č il piano d'emergenza?
- Piano d'emergenza? -
27:31 - 27:36- Avrete un piano di riserva.
- No, non ce I'abbiamo. -
27:36 - 27:41E questo č il meglio
che il Governo puō fare? -
27:41 - 27:45Voi siete la NASA!
Voi avete mandato I'uomo sulla Luna! -
27:45 - 27:48Siete dei geni,
voi fate un sacco di roba lassų. -
27:48 - 27:51Ci sarā della gente
che sta facendo dei piani... -
27:51 - 27:54e mi dite che non avete un piano B?
-
27:54 - 27:59Questi 8 boy scout sono
I'unica speranza dell'umanitā, č cosė? -
27:59 - 28:03- Sė.
- Oddio! -
28:03 - 28:11Abbiamo poco tempo.
Ci vuole aiutare? -
28:11 - 28:14- Devono solo trivellare?
- Sė. -
28:14 - 28:19- Niente passeggiate nello spazio?
- Solo trivellare. -
28:19 - 28:24- Quanti uomini manderete?
- 2 shuttle, 2 squadre. -
28:24 - 28:29- Se lo faccio, voglio i miei uomini.
- D'accordo. -
28:29 - 28:34- Allora vuol dire che ci aiuterā?
- Sė. -
28:34 - 28:42Grazie.
-
28:42 - 28:48Non mi fiido di nessun altro.
-
28:48 - 28:54Signora Kurlee, sono Harry Stamper.
Dica a Bear che Harry lo cerca. -
28:54 - 28:57Una volta gių dalla piattaforma,
tanti saluti! -
28:57 - 29:03Kurleen Bear, sicuramente I'unico
nero su una "Big Dog"nel Sud Dakota. -
29:03 - 29:07Venite a prendermi!
-
29:07 - 29:13- Max.
- C'č un limite di peso sullo shuttle? -
29:13 - 29:15AMO LA MAMMA
-
29:15 - 29:20- Che carino, Maxie.
- Mi hai portato una pasta alla panna? -
29:20 - 29:22Hai di nuovo dei problemi
con la legge? -
29:22 - 29:28No mamma, te lo giuro!
-
29:28 - 29:34- Voglio Rockhound.
- Lo chiamano cosė perché č arrapato. -
29:34 - 29:38C.ominciate da tutti
i bar di NeW Orleans. -
29:38 - 29:41Una bella pietra, vero?
-
29:41 - 29:43- Da quanto sei sposata?
- 2 settimane. -
29:43 - 29:46- Vedi questo diamante?
- Sė. -
29:46 - 29:49Č falso. Vuoi qualcos'altro da bere?
-
29:49 - 29:55- FBI. Riguarda la sicurezza nazionale.
- Buon per voi. -
29:55 - 29:59- Ci segua. Subito.
- Quanti anni hai? -
29:59 - 30:03Choi...un po' fuori di testa,
ma brillante geologo. -
30:03 - 30:12Ha un ranch vicino a El Paso.
-
30:12 - 30:19C.hick C.happle... Al tavolo dei dadi,
C.aesar Palace, Las Vegas. -
30:19 - 30:26- Era ora!
- Charles Chapple? La partita č fiinita. -
30:26 - 30:30Chi si occuperā dell'altra trivella?
Benny? Č bravo. -
30:30 - 30:33L'unico che sa farla
funzionare come me č A.J. -
30:33 - 30:40- Pensavo che non ti fiidassi di lui.
- Tu mi hai detto che posso. -
30:40 - 30:43Sei sulla buona strada, A.J.!
-
30:43 - 30:47Essere il capo ha i suoi vantaggi.
-
30:47 - 30:51Decido gli orari,
nessuno mi spara alle gambe. -
30:51 - 30:54Non hai una pistola, vero?
Bene. -
30:54 - 30:59Perché ti volevo chiedere
come mai mi chiedi aiuto. -
30:59 - 31:00Siamo sicuri che
-
31:00 - 31:05"Mister Faccio Tutto da Me"
Harry Stamper -
31:05 - 31:10non possa fare tutto da solo
e debba chiedermi consiglio? -
31:10 - 31:16- Diciamo di sė.
- "Diciamo di sė" o č un sė? -
31:16 - 31:20Noi due abbiamo un problema.
-
31:20 - 31:26Hai 5 parole da dirmi.
-
31:26 - 31:30E sono: "A.J., ti ammiro davvero."
-
31:30 - 31:34"Sei un eroe
e apprezzo il tuo lavoro." -
31:34 - 31:38"lo sono un represso."
Sono pių o meno 11 parole. -
31:38 - 31:43O meglio ancora:
"A.J., mi dispiace, ti voglio bene." -
31:43 - 31:50Non c'č un solo lavoro sulla Terra
che vorrei fare con te. -
31:50 - 31:54Dico sul serio.
-
31:54 - 32:00Perché sei qui? Qual č il lavoro?
-
32:00 - 32:08Max! Come va?
-
32:08 - 32:19La NASA ha trovato
del petrolio su Urano? -
32:19 - 32:25Nessuno vi obbliga. Possiamo restare
qui ad aspettare che I'impatto... -
32:25 - 32:29...distrugga tutto.
-
32:29 - 32:35Il nostro governo ci chiede
di salvare il mondo. Chi si rifiiuta? -
32:35 - 32:40In 20 anni,
non ho mai rifiiutato un lavoro. -
32:40 - 32:44E non comincerō adesso. lo ci sto.
-
32:44 - 32:48- Non posso farvi andare da soli.
- lo ci sto. -
32:48 - 32:51Questo č un evento storico.
-
32:51 - 32:55Roba da eroi, certo che ci sto.
-
32:55 - 33:00Anche se non condivido il suo
entusiasmo, tu mi conosci... -
33:00 - 33:03..."Teletrasporto, Scotty".
-
33:03 - 33:08- Max, stai bene?
- lo non... -
33:08 - 33:10Tutto quello che vuoi.
-
33:10 - 33:14- E tu?
- Ci sto. -
33:14 - 33:18Bene.
-
33:18 - 33:20Si va.
-
33:20 - 33:26Non vorrei fare il materialista,
ma pensi che ci pagheranno? -
33:26 - 33:29Se crede che adesso mi senta meglio,
se lo scordi. -
33:29 - 33:33Sono ottimista. Questo tizio, Chick,
ha lavorato 6 anni per I'Air Force. -
33:33 - 33:36Qui abbiamo rapina, aggressione,
resistenza all'arresto. -
33:36 - 33:402 di loro sono stati dentro
per un bel po'. -
33:40 - 33:41Sono i migliori nel loro settore.
-
33:41 - 33:48Anch'io. lo non sarei cosė ottimista.
Spendiamo 250 miliardi per la difesa. -
33:48 - 33:57Ed eccoci qui... La sorte del pianeta
č in mano ad un gruppo di defiicienti. -
33:57 - 34:02- Qual č il verdetto?
- Lo faranno, ma hanno delle richieste. -
34:02 - 34:06Cioč?
-
34:06 - 34:11Un paio di cosette...
-
34:11 - 34:16Niente d'importante. Per esempio...
-
34:16 - 34:20Oscar ha delle multe che vorrebbe
far eliminare dalla sua fedina. -
34:20 - 34:26- 56 in 7 stati.
- Ci penso io, Oscar. -
34:26 - 34:30Noonan ha 2 amiche
e vorrebbe che avessero la cittadinanza. -
34:30 - 34:38Max vorrebbe che voi faceste
tornare di moda i mangianastri. -
34:38 - 34:45Chick vuole un soggiorno
con tutto compreso al Caesar Palace. -
34:45 - 34:53Voi non siete in grado di dirci
chi ha ucciso Kennedy, vero? -
34:53 - 34:57A Bear piacerebbe stare...
-
34:57 - 34:58...alla casa blanca...?
-
34:58 - 35:02Casa Bianca.
-
35:02 - 35:07Gli piacerebbe dormire
nella Lincoln Room durante I'estate. -
35:07 - 35:08E altra roba del genere.
-
35:08 - 35:14Penso che possiamo
soddisfare alcune delle loro richieste. -
35:14 - 35:17Harry!
-
35:17 - 35:21Un'altra cosa.
-
35:21 - 35:26Non vogliono pių pagare le tasse.
-
35:26 - 35:33Mai pių.
-
35:33 - 35:36Questo a che serve?
-
35:36 - 35:39Prova a mettermelo dentro e ti do
una coltellata. -
35:39 - 35:48Hai visto "Pulp Fiction"?
-
35:48 - 35:50Lo stiamo perdendo,
lo stiamo perdendo. Via! -
35:50 - 35:55- Freddy, stai bene?
- Ti sembra che stia bene? -
35:55 - 35:58Non č poi cosė male. Prude un po'.
-
35:58 - 36:00Signor Chapple, tocca a lei.
-
36:00 - 36:04Sono venuto qui solo per trivellare.
-
36:04 - 36:09Anch'io.
-
36:09 - 36:13I trigliceridi sono troppo alti
e il colesterolo altrettanto. -
36:13 - 36:24- Niente cotiche da adesso in poi!
- Guardate qui, altro che cotiche. -
36:24 - 36:30Quantomeno il morale č alto.
-
36:30 - 36:34Un gioco da ragazzi.
Volete paragonare i nostri cervelli? -
36:34 - 36:39Premio speciale a 12 anni.
Tesi pubblicata a 19. -
36:39 - 36:45Due dottorati al MIT a 22 anni, chimica
e geologia. Ho insegnato a Princeton. -
36:45 - 36:48Credo che questa sia la stanza meno
accogliente che ho mai visto... -
36:48 - 36:49in vita mia.
-
36:49 - 36:55Perché questo lavoro? Lo stipendio
č buono e posso usare degli esplosivi. -
36:55 - 36:58Vuole fare dei giochetti
psicologici con me. Va bene. -
36:58 - 36:59Cosa mi fa incazzare?
-
36:59 - 37:04Che si pensi che Jethro Tull
sia il nome di uno del gruppo. -
37:04 - 37:05Chi č Jethro Tull?
-
37:05 - 37:10Il mio piatto preferito č I'haggis.
Prendi cuore, polmoni, fegato... -
37:10 - 37:15li metti nello stomaco di una pecora
e fai bollire. Roba da veri uomini. -
37:15 - 37:20Non sono pazzo. Solo un po' emotivo.
Mi state facendo tutti questi esami... -
37:20 - 37:26Dopo che avremo fiinito,
posso avere un po' di coccole? -
37:26 - 37:29La donna ciclope mi dā sui nervi.
-
37:29 - 37:30Riesce a sopportarlo?
-
37:30 - 37:34Quello che sono sė,
ma questa stanza no. -
37:34 - 37:40Donna con seno grande.
Donna con seno medio. -
37:40 - 37:42Questo č Harry che mi fa penare...
-
37:42 - 37:47...Harry che mi critica. Harry che dice
che non posso sposare sua fiiglia. -
37:47 - 37:50Si apra.
-
37:50 - 37:53Mentre ero al liceo
ho avuto un incidente alla testa. -
37:53 - 37:56Questo sembra lei, con il seno.
-
37:56 - 38:00Sė, riesco a sopportarlo.
-
38:00 - 38:06Casa base!
I Cubs hanno vinto il titolo! -
38:06 - 38:09Pessimo, pessimo,
incredibilmente pessimo. -
38:09 - 38:15Un esame tossicologico ha rivelato
tracce di chetamina, un forte sedativo. -
38:15 - 38:20- I sedativi sono molto usati.
- Questo si usa per i cavalli. -
38:20 - 38:22Alcuni sono degli omaccioni.
-
38:22 - 38:27Di solito, ci vogliono 18 mesi per
preparare psicologicamente i soggetti. -
38:27 - 38:30Abbiamo rilevato sintomi evidenti
di aggressivitā territoriale. -
38:30 - 38:35Sono fisicamente a posto?
Č quanto basta. -
38:35 - 38:43Non so come hanno fatto
a sopravvivere agli esami. -
38:43 - 38:49A proposito di "Omini veri"...
-
38:49 - 38:50Colonnello Willie Sharp.
-
38:50 - 38:53Oltre a pilotare
una delle squadre su uno degli X-71 -
38:53 - 38:58mi occupo di addestrarvi fiisicamente
e mentalmente a lavorare nello spazio -
38:58 - 39:02affiinché
non diventiate pazzi sull'asteroide. -
39:02 - 39:07I nostri astronauti si allenano
per anni. Voi avete 12 giorni. -
39:07 - 39:11Avete delle domande intelligenti
da fare? -
39:11 - 39:13Cos'č un X-71?
-
39:13 - 39:17Siete i primi civili a vederla.
-
39:17 - 39:22Si chiama X-71 . Č un progetto top secret
in cooperazione con I'Air Force. -
39:22 - 39:27Lei e I'altra partiranno domani per una
prova di lancio in Florida. Guardatela. -
39:27 - 39:30I due shuttle
si chiamano Freedom ed Independence. -
39:30 - 39:37L'esterno in titanio copre uno dei veicoli
spaziali pių tecnologicamente avanzati. -
39:37 - 39:41Il colonnello Davis e il pilota Tucker
saranno al comando di Independence. -
39:41 - 39:45Il colonnello Sharp e il pilota Watts,
Freedom. -
39:45 - 39:49Gli artifiicieri Gruber e Halsey si
occuperanno dell'armamento nucleare. -
39:49 - 39:58Bene... Pensavo che
sarebbe stato utile farvi incontrare. -
39:58 - 40:09Benvenuti nel centro d'addestramento
alla mancanza di gravitā. -
40:09 - 40:12Nuoteremo su questo asteoride?
-
40:12 - 40:15Qui alla NASA lo chiamiamo Armadillo.
-
40:15 - 40:22- Ci monteremo la trivella. 800 cavalli.
- Possiamo dare un'occhiata? -
40:22 - 40:28Bisogna eliminare questi tubi di gomma.
Contali. -
40:28 - 40:35Cos'č questa cosa, una paletta per
il gelato? Quanto costerā, 400 dollari? -
40:35 - 40:40In tutta la mia carriera non ho
mai visto una squadra cosė terribile! -
40:40 - 40:45Il viaggio nello spazio sarā terribile.
lo sono qui per farvi abituare. -
40:45 - 40:52Abbiamo i piloti migliori. Vi ffaranno
uscire gli occhi ffuori dalle orbite. -
40:52 - 40:55Sii gentile, va bene?
Č la mia prima volta. -
40:55 - 41:00Volevo dire
che ho un po' paura di volare. -
41:00 - 41:06Vi farō girare...
-
41:06 - 41:09E vi metterō sottosopra...
-
41:09 - 41:20Finché non crederete di avere le ossa
rotte. Pių urlerete, pių accelererō. -
41:20 - 41:22Come stanno gli altri?
-
41:22 - 41:27Mi dispiace
per il vomito sul pannello di bordo. -
41:27 - 41:30Non dimenticare
di fare una radiografiia di... -
41:30 - 41:33- Ma se dovessi scegliere, chi saresti?
- Non lo so. E tu? -
41:33 - 41:35- Han Solo.
- No. -
41:35 - 41:39Dovendo scegliere, io sono Han.
Tu sei Chewbacca. -
41:39 - 41:49Chewie?!
Hai mai visto "Guerre stellari"? -
41:49 - 41:53Neil Armstrong, 1969, sulla Luna.
-
41:53 - 41:56Fa dei rimbalzi perché lassų
c'č meno gravitā che sulla Terra. -
41:56 - 42:00Sull'asteroide sarā cosė,
quindi fate attenzione. -
42:00 - 42:05Se dall'asteroide si lancia un oggetto
con molta forza, fiinisce nell'atmosfera. -
42:05 - 42:11Sono io o Watts
č davvero una bomba? -
42:11 - 42:17Queste nuove tute hanno dei propulsori.
Non rimbalzerete come Armstrong. -
42:17 - 42:19- Bear!
- Sė? -
42:19 - 42:22- C'č qualche problema?
- No. -
42:22 - 42:25Sto cercando di spiegarvi
come fare a tenere il culo per terra. -
42:25 - 42:31Se ti do un calcio nelle palle
e tu non sai cosa fare, che succede? -
42:31 - 42:34- Salto per aria.
- Esatto. -
42:34 - 42:37E per quello quando ci addestrate?
-
42:37 - 42:39Avete 30 secondi
per indossare i caschi. -
42:39 - 42:46Dopo, toglieremo via I'ossigeno
e vi sembrerā di essere nello spazio. -
42:46 - 43:07Depressurizzazione tra 30 secondi.
Valvole attivate. -
43:07 - 43:106 GIORNl, 11 ORE
-
43:10 - 43:15Ecco il piano di volo. Non ridete.
Si tratta solo di un modellino. -
43:15 - 43:20Entrambi gli shuttle decolleranno
martedė alle 18:30. -
43:20 - 43:2467 minuti dopo, arriverete
alla stazione spaziale russa. -
43:24 - 43:30Il cosmonauta Andropov
vi rifornirā di ossigeno liquido. -
43:30 - 43:31Č il vostro carburante.
-
43:31 - 43:35Dopo, ripartirete per un viaggio
di 60 ore verso la Luna. -
43:35 - 43:40C'č un solo momento in cui
possiamo atterrare sull'asteroide. -
43:40 - 43:43Ed č il momento in cui I'asteroide
passa accanto alla Luna. -
43:43 - 43:50Userete I'attrazione lunare, accenderete
i propulsori, girerete intorno alla Luna -
43:50 - 43:54e andrete dietro I'asteroide.
Viaggerete a pių di 11 G. -
43:54 - 43:58Mi ricordo! Willy Coyote
che si lega ad un missile -
43:58 - 44:03e si schianta contro la roccia.
Č quello che dobbiamo fare noi? -
44:03 - 44:08- Rockhound...
- Perché Willy Coyote č fiinito male. -
44:08 - 44:13I nostri missili sono meglio
di quelli di Willy Coyote. -
44:13 - 44:18Quando avrete completato
la manovra propulsiva alla Bip Bip -
44:18 - 44:21vi sposterete a 30.000 km/h.
-
44:21 - 44:24Arriverete da dietro
e I'attrazione della Luna... -
44:24 - 44:26dovrebbe eliminare la scia di detriti.
-
44:26 - 44:29E atterrerete proprio lė.
Questo č tutto. -
44:29 - 44:33Ogni squadra ha la sua zona.
Le zone pių praticabili. -
44:33 - 44:37Qui alla NASA niente č lasciato al caso.
Tutto č raddoppiato. -
44:37 - 44:40I primi che arrivano a 300 metri,
vincono. -
44:40 - 44:47C'č della gravitā sull'asteroide,
usate i propulsori e lavorerete meglio. -
44:47 - 44:53Sig. Truman, supponiamo
di riuscire ad atterrare. Com'č lassų? -
44:53 - 44:57200š al sole, -200š all'ombra.
-
44:57 - 45:01Canyon con rocce come lame di rasoio.
Condizioni gravitazionali imprevedibili. -
45:01 - 45:04Eruzioni improvvise... E cosė via.
-
45:04 - 45:09In breve, il posto peggiore
che ci si possa immaginare. -
45:09 - 45:11Grazie, non dica altro.
-
45:11 - 45:16Trivellate, collocate la bomba
e andate via. Ma c'č un'altra cosa. -
45:16 - 45:22Dovrete far detonare la bomba prima
che I'asteroide passi questa linea. -
45:22 - 45:24Barriera 0.
-
45:24 - 45:30Se ce la fate, i detriti saranno deviati
e non ci arriveranno addosso. -
45:30 - 45:37Se la bomba esplode
dopo la barriera 0... -
45:37 - 45:38...č fiinita.
-
45:38 - 45:45Apollo, qui Houston. Lanciate i missili.
-
45:45 - 45:48- Harry! Come va?
- Hai visto Grace? -
45:48 - 46:31Č nell'hangar con A.J... Aspetta!
Hai detto Grace? Avevo sentito Bear. -
46:31 - 46:47Mi vuoi sposare?
-
46:47 - 46:52Grace č abbastanza grande per votare,
per bere, per sposarsi e per divorziare. -
46:52 - 46:57Vi dico una cosa. Quando avremo fiinito,
sistemerō la faccenda a modo mio. -
46:57 - 47:02Non sono dalla parte di A.J., dico solo
che Grace non č pių una bambina. -
47:02 - 47:06Aspetta, dammi carta e penna.
Voglio scrivere queste sagge parole. -
47:06 - 47:12Mentre tu andavi in giro per il mondo,
Grace č diventata uno schianto. -
47:12 - 47:15- Č una bellezza.
- Una vera bomba! -
47:15 - 47:21State parlando di mia fiiglia, va bene?
Credo di sapere com'č. -
47:21 - 47:25Parliamo di una ragazza
che sta crescendo. -
47:25 - 47:31Č curiosa di conoscere il suo corpo
e sta esplorando la sua sessualitā. -
47:31 - 47:36- Č normale.
- Tu sei 5 minuti pių grande di lei! -
47:36 - 47:40So cosa vuol dire avere gli ormoni
che pulsano in direzioni diverse. -
47:40 - 47:43Tutti noi I'abbiamo cresciuta.
-
47:43 - 47:48- Č come se fosse anche figlia nostra.
-Č vero -
47:48 - 47:55Non ho lavorato tutti questi anni
perché mia fiiglia sposi un operaio. -
47:55 - 47:58Lei vale molto di pių.
-
47:58 - 48:01Molto pių di tutti noi.
-
48:01 - 48:07ZONA DI PROVA DELL'ARMADILL O
-
48:07 - 48:20Rilassati. Ti do lezioni
su come guidare I'Armadillo. -
48:20 - 48:252 squadre: A.J. dirigerā Oscar,
Bear e Noonan sulla Independence. -
48:25 - 48:29lo dirigerō la Freedom con Chick,
Rockhound e Max. -
48:29 - 48:32Una volta atterrati, avremo 8 ore.
-
48:32 - 48:36Dobbiamo trivellare per 300 metri.
-
48:36 - 48:41Adesso cerchiamo di essere seri.
Pronti per la simulazione sottomarina. -
48:41 - 48:43Andiamo, Independence!
-
48:43 - 48:48Siamo i migliori. Potenza 11.000.
-
48:48 - 48:53Il computer simulerā
una sacca di gas a 200 metri -
48:53 - 48:56e ferrite a 2 10.
-
48:56 - 48:58Ossigeno.
-
48:58 - 49:01- Tiriamola su.
- Pių fforza di torsione. -
49:01 - 49:04Sta funzionando. Fissatela.
-
49:04 - 49:07- Tenete d'occhio il tempo.
- Posso dirigere la mia squadra? -
49:07 - 49:12- Spaccherai la trasmissione.
- Stai calmo. Reggerā. -
49:12 - 49:17Sei a 200 metri. Il tubo č lungo.
Rallenta fiino a 8.000. -
49:17 - 49:21- Non abbiamo il tempo.
- Rallenta, altrimenti spacchi il tubo. -
49:21 - 49:24- Non spaccare la trasmissione.
- 11.000! -
49:24 - 49:28- Rallenta.
- Bear, stai dalla nostra parte! -
49:28 - 49:29Cowboy dello spazio!
-
49:29 - 49:32- Harry, stai ascoltando?
- Sė. -
49:32 - 49:35Ehi, non lavori pių per Harry, capito?
-
49:35 - 49:40Quando saremo lassų,
dovrai ascoltare me! Aumento a 11.000. -
49:40 - 49:44Rallenta,
altrimenti spacchi la trasmissione. -
49:44 - 49:47- Harry, me ne occupo io!
- Siamo al limite. -
49:47 - 49:52So quello che ffaccio. Reggerā.
-
49:52 - 49:55La trasmissione si č rotta.
-
49:55 - 50:00Il computer si sbaglia.
Abbiamo ffatto la cosa giusta. -
50:00 - 50:01Ricominciamo di nuovo.
-
50:01 - 50:05Se vuole rimpiazzare qualcuno,
lo faccia. -
50:05 - 50:12Me ne occuperō io. Falli uscire, Chick.
-
50:12 - 50:15Vuoi andare a casa?
Vuoi farti licenziare? -
50:15 - 50:20-La mia squadra ha fatto la cosa giusta.
-Avete spaccato la trasmissione. -
50:20 - 50:24Il computer della NASA non vuole
rischiare. La tua macchina ce la farā. -
50:24 - 50:27Stai zitto!
-
50:27 - 50:29A questi tizi non piacciono
gli esibizionisti... -
50:29 - 50:33o le teste calde che agiscono da eroi.
-
50:33 - 50:37- Hai capito? Dillo!
- Ho capito! -
50:37 - 50:40Vorrei che domani i miei uomini
avessero la serata libera. -
50:40 - 50:4410 ore fuori di qui.
Dopo andremo al Kennedy. -
50:44 - 50:49Impossibile. Non č sicuro.
E se parleranno o si faranno male? -
50:49 - 50:54E se saranno troppo stanchi?
Se dimenticheranno perché sono qui? -
50:54 - 50:59Vedete che succede. Sono al limite.
Non hanno chiesto loro di essere qui. -
50:59 - 51:05Potrebbero non vedere pių le loro
famiglie. Non credo di chiedere troppo. -
51:05 - 51:08- Colonnello, lei ha famiglia?
- 2 fiiglie. -
51:08 - 51:12Non le piacerebbe vederle domani?
-
51:12 - 51:15Non ve lo sto chiedendo.
Vi sto solo informando. -
51:15 - 51:25Sistemate tutto.
-
51:25 - 51:31- Č un bel prestito. Non li conti?
- Sembrano 100000. -
51:31 - 51:37Te li do con un tasso del 60%.
Se non mi ripaghi, ti spacco la testa. -
51:37 - 51:42- Ti ripagherō.
- Non sembri a posto. Non morirai, vero? -
51:42 - 52:04Non pių di te... Grazie, Vic.
-
52:04 - 52:08- Sai una cosa?
- Cosa? -
52:08 - 52:12Non penso che i cracker a forma
d'animale si possano chiamare cracker. -
52:12 - 52:16- Perché?
- Sono dolci, come dei biscotti. -
52:16 - 52:21Solo ci metti del formaggio,
li puoi chiamare cracker. -
52:21 - 52:25- Perché pensavo a questo...?
- Tesoro, sei cosė dolce. -
52:25 - 52:30Sto facendo una specie di documentario
sui cracker a forma di animale. -
52:30 - 52:36Guardate la gazzella
che corre attraverso la pianura. -
52:36 - 52:40Ecco il ghepardo che si avvicina.
-
52:40 - 52:43Guardiamolo
mentre punta la sua preda. -
52:43 - 52:47La gazzella č spaventata.
Potrebbe andare verso nord... -
52:47 - 52:56...verso le colline fertili
e rotonde. -
52:56 - 53:00O verso sud...
-
53:00 - 53:05La gazzella si trova di fronte
al peggior dilemma dell'uomo. -
53:05 - 53:10Nord... O sud?
-
53:10 - 53:17Gių... E sotto.
-
53:17 - 53:21Il resto, la prossima settimana.
-
53:21 - 53:23Tesoro...
-
53:23 - 53:28Pensi che ci sia qualcun altro...
-
53:28 - 53:31...che stia facendo la stessa cosa
che facciamo noi? -
53:31 - 54:03Lo spero. Altrimenti cosa diavolo
ci sarebbe da salvare? -
54:03 - 54:07- Che ci fai qui?
- Passavo di qua. -
54:07 - 54:14Sono venuto...
-
54:14 - 54:18- Chi č lui?
- Un rappresentante. -
54:18 - 54:23Perché non entri in casa?
-
54:23 - 54:28Grazie.
-
54:28 - 54:32Č cresciuto.
-
54:32 - 54:38Non puoi venire qui,
te I'ha detto anche il giudice. -
54:38 - 54:42- Gli crea dei problemi.
- Lo so. Volevo solo... -
54:42 - 54:47Volevo solo... Scusarmi...
-
54:47 - 54:51...per tutto.
-
54:51 - 54:55Sto per fare una cosa importante...
-
54:55 - 54:58e tu sarai fiiera di me.
-
54:58 - 55:01Potresti dargli questo?
-
55:01 - 55:25Non devi dirgli chi te lo ha dato.
-
55:25 - 55:30Hai bisogno di 10000 dollari?
Dobbiamo fare studiare queste ragazze. -
55:30 - 55:34- Mi piace fare I'astronauta.
- Č unbel colpo -
55:34 - 55:38Sto facendo il corso da astronauta.
-
55:38 - 55:42Sono uno specialista delle missioni.
-
55:42 - 55:49- Cosa vuol dire?
- Non lo so. -
55:49 - 55:53Chi credete di essere?
State monopolizzando le ragazze. -
55:53 - 55:55Perché non vai da qualche altra parte?
-
55:55 - 55:58Perché non dividi
un po' dei tuoi soldi? -
55:58 - 55:59Perché non vai a comprarti un collo?
-
55:59 - 56:06Ehi, Mastro Lindo...
-
56:06 - 56:09Chiamate la NASA.
Ve lo confermeranno. Siamo astronauti. -
56:09 - 56:12- Siamo astronauti!
- Giā, astronauti. -
56:12 - 56:16Sta mettendo in pericolo la sicurezza
nazionale. Domani sarā licenziato. -
56:16 - 56:21Chiamerō la CIA e I'FBI.
Finirā a dirigere il traffiico. -
56:21 - 56:31No, tesoro... Non te ne andare!
Vado nello spazio e non ritornerō. -
56:31 - 56:35- Arriva a 45000 km/h.
- Qual č il punto d'impatto? -
56:35 - 56:38- Asia Orientale, tra 11 minuti.
- Diamo I'allarme. -
56:38 - 57:31Diamo I'allarme
a tutto il Pacifiico meridionale? -
57:31 - 57:33DOTTIE Č STATA RESA PUBBLICA
-
57:33 - 57:37Adesso lo sanno tutti.
-
57:37 - 57:42- Dimmi che non hai mai deluso nessuno.
- Non ho mai gettato la spugna. -
57:42 - 57:47- Ti basta?
- Credo che dovrō farlo bastare. -
57:47 - 57:53Sai una cosa?
Ricordo i nomi e i cognomi -
57:53 - 57:58di tutti gli astronauti che erano
qui I'anno in cui ho cominciato. -
57:58 - 58:02Facevo I'ingegnere.
Non avevo molta scelta. -
58:02 - 58:10Ma volevo andare lassų,
essere uno di quelli col distintivo. -
58:10 - 58:17Verrei con voi se potessi.
-
58:17 - 58:22Non vorresti essere lassų,
proprio come me. -
58:22 - 58:24Buona fortuna per domani.
-
58:24 - 58:28La morte di 50.000 persone
a Shanghai ha creato nervo... -
58:28 - 58:31Un satellite ffrancese ha rilevato la
presenza di un oggetto nello spazio... -
58:31 - 58:34Fonti conffermano che I'onda di 150...
-
58:34 - 58:39C.NN in diretta dalla Florida...
La NASA č in stato d'allerta. -
58:39 - 58:42Lo chiamano lo sterminatore.
-
58:42 - 58:44Il governo tace...
-
58:44 - 58:50Il Pentagono sarā coinvolto
in un progetto con la NASA. -
58:50 - 58:57Il Pentagono rifiiuta di commentare
e si pensa che sia una cosa molto grave. -
58:57 - 59:00Una squadra speciale di astronauti
arriverā stasera in Florida. -
59:00 - 59:05La NASA sta preparando un lancio
con i russi, -
59:05 - 59:07i giapponesi e i ffrancesi...
-
59:07 - 59:11...per la pių importante
missione spaziale della storia. -
59:11 - 59:18GIORNO DEL LANCIO: MENO 12 ORE
-
59:18 - 59:29Gracie?
-
59:29 - 59:32Ho ricevuto il tuo bigliettino.
-
59:32 - 59:37- Che ci fai qui?
- Stavo riflettendo. -
59:37 - 59:46- Volevo scusarmi per...
- No, non devi scusarti. -
59:46 - 59:51Non avrei dovuto portarti
in giro su tutte quelle piattaforme. -
59:51 - 59:54Non ho fatto la cosa giusta.
-
59:54 - 59:57Ti sbagli. Mi piace la mia vita.
-
59:57 - 60:00Mi piace tutto.
-
60:00 - 60:05E non ce I'ho con te
perché mamma mi ha lasciato. -
60:05 - 60:08Ha lasciato entrambi.
-
60:08 - 60:15Ti voglio bene... E non parlare
come se non dovessi pių tornare. -
60:15 - 60:19Promettimi che ritornerai.
-
60:19 - 60:23Dillo "prometto".
-
60:23 - 60:29Te lo prometto, Grace.
-
60:29 - 60:35Andrā tutto bene.
-
60:35 - 60:42Se non ti dispiace, potresti riportare
a casa anche il mio fiidanzato? -
60:42 - 60:46In memoria dei pionieri dello spazio.
-
60:46 - 60:53Che Dio aiuti I'equipaggio dell'Apollo I
-
60:53 - 61:17Il Presidente farā un discorso
alla nazione tra un'ora. -
61:17 - 61:24PER TUTTA L'UMANIT Ā
-
61:24 - 61:33Astronauti!
-
61:33 - 61:41Ci vediamo tra un paio di giorni.
-
61:41 - 61:45Le mie valigie sono pronte
-
61:45 - 61:48Sono pronto ad andare
-
61:48 - 61:52Sono davanti alla tua porta
-
61:52 - 61:55Odio svegliarti
-
61:55 - 61:58Per dirti addio
-
61:58 - 62:02Allora baciami e sorridimi
-
62:02 - 62:05Dimmi che mi aspetterai
-
62:05 - 62:10Stringimi come se
non volessi ffarmi andare via -
62:10 - 62:14Perché io parto
-
62:14 - 62:16C.on I'aereo
-
62:16 - 62:19Non so quando tornerō
-
62:19 - 62:23Parto con I'aereo
-
62:23 - 62:26Non so quando tornerō
-
62:26 - 62:30Parto con I'aereo
-
62:30 - 62:34Non so quando tornerō
-
62:34 - 62:40Bene, Truman, questo č quello
che ha trovato per salvare il pianeta? -
62:40 - 62:42- Pronti?
- Un attimo. -
62:42 - 62:54- Non prende niente seriamente.
- Mi ricorda qualcuno che conoscevo... -
62:54 - 63:17- Ti sposerō.
- Ci puoi scommettere. -
63:17 - 63:25Mi rivolgo a voi stasera non come
Presidente degli Stati Uniti... -
63:25 - 63:33...o come capo di stato,
ma come cittadino del mondo. -
63:33 - 63:38C.i troviamo di ffronte
alla sffida pių difffficile. -
63:38 - 63:40Quello che la Bibbia
chiama Armageddon. -
63:40 - 63:43La ffine del mondo.
-
63:43 - 63:50Per la prima volta
nella storia di questo pianeta -
63:50 - 63:57la nostra specie possiede i mezzi
per impedire I'estinzione. -
63:57 - 64:00Tutti quelli che stanno pregando
con noi, devono sapere... -
64:00 - 64:10...che abbiamo ffatto di tutto
per impedire questo disastro. -
64:10 - 64:14La nostra sete d'eccellenza...
-
64:14 - 64:17...e di conoscenza...
-
64:17 - 64:21Tutti i progressi della scienza,
-
64:21 - 64:26tutti i successi raggiunti
nella conquista dello spazio, -
64:26 - 64:30tutta la nostra tecnologia
e la nostra immaginazione. -
64:30 - 64:34Anche le guerre ci hanno
aiutato a trovare i mezzi -
64:34 - 64:40per condurre questa lotta.
Nonostante i nostri problemi, -
64:40 - 64:45gli errori e le discordie,
nonostante il dolore e la sofffferenza, -
64:45 - 64:50c'č una cosa
che ha nutrito le nostre anime... -
64:50 - 64:53Mamma,
c'č il rappresentante in televisione. -
64:53 - 64:58...e che ha ffatto progredire
la nostra specie.il nostro coraggio. -
64:58 - 65:04Le sorti del nostro pianeta sono
nelle mani di 14 uomini coraggiosi... -
65:04 - 65:07...che partono per lo spazio.
-
65:07 - 65:11Non č un rappresentante. Č tuo papā.
-
65:11 - 65:17C.he si possa, cittadini del mondo,
superare questa prova. -
65:17 - 65:19C.he Dio vi aiuti.
-
65:19 - 65:28Buona ffortuna.
-
65:28 - 65:35Equipaggio della Freedom.
Equipaggio della Independence. -
65:35 - 65:39- Come ti senti?
- Bene... -
65:39 - 65:43Se pensi che non ho mai avuto
cosė tanta paura in vita mia. -
65:43 - 65:49Lassų, sarai da solo.
Qualunque cosa succeda... -
65:49 - 65:56Cercherō di non deluderti.
-
65:56 - 66:03Fai attenzione, ragazzo.
-
66:03 - 66:11Freedom sul ponte.
Pronti per I'accensione. -
66:11 - 66:14Independence sul ponte.
-
66:14 - 66:26Attenzione, 2 ore al lancio.
-
66:26 - 66:32Siamo seduti su 4.000 tonnellate
di carburante, una bomba nucleare -
66:32 - 66:37e su una macchina fatta da 270.000
pezzi a basso costo. -
66:37 - 66:40Rassicurante, vero?
-
66:40 - 66:44Giā...
-
66:44 - 66:46- Come va, Oscar?
- Alla grande. -
66:46 - 66:52Sento questa paura eccitante.
98% eccitazione e 2% paura. -
66:52 - 66:56O forse 98% paura e 2% eccitazione.
-
66:56 - 67:01Ecco perché č cosė intenso.
Tutto č confuso, non riesco a spiegarlo. -
67:01 - 67:10Puoi stringere forte? Non voglio cadere.
Fin quasi a bloccare la circolazione. -
67:10 - 67:13Deve essere rassicurante sapere che
se va male qui, -
67:13 - 67:15puoi dedicarti alla tortura.
-
67:15 - 67:18Pronti al lancio.
-
67:18 - 67:20Retro?
Booster? -
67:20 - 67:23INCO?
Traiettoria? -
67:23 - 67:25FIDO?
EVA? -
67:25 - 67:29Contatto Freedom?
Contatto Independence? -
67:29 - 67:33Č il momento dei saluti.
-
67:33 - 67:38Independence, qui Kennedy.
Meno 60 secondi. -
67:38 - 67:41Abbassate le visiere.
-
67:41 - 67:45Independence,
pronti al conto alla rovescia. -
67:45 - 67:48Meno 31 . Accensione autorizzata.
-
67:48 - 67:52- Pilota, provare pilota automatico.
- Bene, signori. -
67:52 - 67:56Siete i nostri guerrieri.
Che Dio sia con voi. -
67:56 - 68:01Siete giā degli eroi. Buon viaggio.
-
68:01 - 68:05Meno 20...
-
68:05 - 68:1810, 9, 8,7...
-
68:18 - 68:22Accensione.
-
68:22 - 68:51Si decolla.
-
68:51 - 68:56Decollo riuscito per Independence.
-
68:56 - 69:00Accensione... Decollo.
-
69:00 - 69:25Siamo partiti!
-
69:25 - 69:31Houston...le rampe sono vuote.
Sono tutti vostri. -
69:31 - 69:32Adesso tocca a noi.
-
69:32 - 69:43- Tutto va bene.
- Tenetele d'occhio. -
69:43 - 69:55Manovra di rotazione.
-
69:55 - 69:59- Rotazione riuscita.
- Fase 1 completata. -
69:59 - 70:03Pressione al massimo.
-
70:03 - 70:09Propulsori avviati.
-
70:09 - 70:13- Motori principali in funzione.
- Ricevuto. -
70:13 - 70:21Che sballo!
-
70:21 - 70:42Motore principale
spento come previsto. -
70:42 - 70:45- Mio Dio...
- Lo spazio! -
70:45 - 70:50E non č che I'inizio!
Non siamo ancora entrati nel cosmo. -
70:50 - 70:56Stazione russa in vista.
Propulsori posteriori attivati. -
70:56 - 71:02La stazione russa
č lė da pių di 11 anni. -
71:02 - 71:09Il cosmonauta č lassų da 18 mesi.
Da solo. -
71:09 - 71:13Non sorprendetevi
se lo trovate un po'...strano. -
71:13 - 71:17OK, togliamoci queste tute.
-
71:17 - 71:23Houston, qui la stazione russa.
Mi sentite? -
71:23 - 71:25Forte e chiaro.
-
71:25 - 71:29- Qui Houston.
- I miei propulsori sono pronti. -
71:29 - 71:33- Resta in attesa.
- Non vado da nessuna parte. -
71:33 - 71:43Possiamo procedere.
Iniziare processo gravitazionale. -
71:43 - 71:48Siete in rotazione massima.40%.
-
71:48 - 71:50OK, Houston!
-
71:50 - 71:55Sento la forza di gravitā!
-
71:55 - 71:58Bene... Abbordaggio tra un minuto.
-
71:58 - 72:03La stazione russa ha messo in funzione i
propulsori per farci lavorare in fretta... -
72:03 - 72:12- ...ma vi darā la nausea. Preparatevi.
- Finalmente! Non vomito da un'ora. -
72:12 - 72:16Procedura di abbordaggio iniziata.
-
72:16 - 72:24Passo al controllo manuale.
-
72:24 - 72:27Andate piano e ffatelo bene.
-
72:27 - 72:327 metri...
-
72:32 - 72:343 metri...
-
72:34 - 72:36Sta andando tutto bene.
-
72:36 - 72:411 .50 metri...
-
72:41 - 72:46Abbordaggio completato.
Squadra di rifornimento, andiamo. -
72:46 - 72:52- Freedom, sta andando bene.
- In posizione di attracco. -
72:52 - 72:58Squadre di rifornimento,
prepararsi al trasferimento. -
72:58 - 73:00Attenzione alla testa.
-
73:00 - 73:06Andiamo, Independence.
-
73:06 - 73:17Colonnello.
-
73:17 - 73:21- Dov'č?
- C'č qualcuno? -
73:21 - 73:26Benvenuti!
-
73:26 - 73:31Questa non č una stazione di servizio.
Č un laboratorio altamente sofisticato. -
73:31 - 73:34Non toccate niente.
-
73:34 - 73:37- Ho bisogno di qualcuno... Tu!
- Vai. -
73:37 - 73:39Sbrigati!
-
73:39 - 73:46Č importante che controlli il flusso
di carburante. Mettiti questa. -
73:46 - 73:50In preparazione per il riffornimento.
-
73:50 - 73:57- II deposito č laggių.
- Laggių, vero? Perfetto! -
73:57 - 74:04Andiamo!
-
74:04 - 74:09Uniamo questi giunti.
-
74:09 - 74:16Freedom a sinistra,
Independence a destra. -
74:16 - 74:21L'indicatore č a destra.
Tienilo d'occhio. 150, OK -
74:21 - 74:23160, OK. 200, male.
-
74:23 - 74:28Disastro per la stazione.
Se sei a 200 -
74:28 - 74:32chiama Lev
e premi questo bottone. -
74:32 - 74:36- Chiama Lev e abbassa questa.
- Cos'č Lev? -
74:36 - 74:43Sono io. Lev Andropov, colonnello della
stazione russa. In Russia sono famoso. -
74:43 - 74:52- Pronti al trasferimento.
- Arrivo, non c'č problema. -
74:52 - 75:04- Chiuso.
- Pronti al trasferimento! -
75:04 - 75:10Il carburante sta pompando.
-
75:10 - 75:12Lev, la pressione aumenta.
-
75:12 - 75:16Penso che ci sia qualche problema.
-
75:16 - 75:22Non toccare mio zio!
Č il genio di famiglia. -
75:22 - 75:25Mi sentite?
-
75:25 - 75:28Lavorava in un arsenale nucleare.
-
75:28 - 75:36Faceva congegni per missili per farli
arrivare a New York o a Washington. -
75:36 - 75:44Ci sono variazioni termiche. Stamper,
controlliamo i manicotti sullo shuttle. -
75:44 - 75:55Bene, lo blocco.
-
75:55 - 76:04Cos'č quel rumore?
-
76:04 - 76:06Cosa c'č?
-
76:06 - 76:10Una perdita! Una perdita!
-
76:10 - 76:16Tornate sullo shuttle!
-
76:16 - 76:20- Esci di lė!
- Ci sono delle scintille! -
76:20 - 76:24- Abbassa la leva.
- La leva č qui! -
76:24 - 76:31- Dobbiamo farlo uscire!
- A.J.! Vieni fuori! -
76:31 - 76:36Svelto!
-
76:36 - 76:38Separazione d'emergenza!
-
76:38 - 76:45C'č un incendio nella zona carburante.
-
76:45 - 76:50A.J. č bloccato nel deposito carburante!
-
76:50 - 77:03Si sta propagando!
-
77:03 - 77:08Controllo, qui Independence.
Avverto delle vibrazioni... -
77:08 - 77:12- Malloy, riferisci!
- Abbiamo un incendio nel deposito. -
77:12 - 77:14Independence, sganciatevi e andate via!
-
77:14 - 77:17- Sgancia i tubi, andiamo via!
- Cos'č successo? -
77:17 - 77:21Harry, sta bruciando tutto!
-
77:21 - 77:25Max, vieni qui! Sgancia quei tubi!
-
77:25 - 77:29- Harry, sta bruciando tutto.
- Dobbiamo cercare gli altri. -
77:29 - 77:31Passate ai trasmettitori individuali.
-
77:31 - 77:36Tracciato su A.J. Sta risalendo.
-
77:36 - 77:43Torna allo shuttle.
Sta per esplodere tutto! -
77:43 - 77:48Dobbiamo andare!
-
77:48 - 77:56- Laggių c'č un nostro uomo.
- Se apri quella porta, moriremo tutti. -
77:56 - 78:01Evacuiamo!
-
78:01 - 78:07La porta č rotta!
-
78:07 - 78:10- II fuoco č circoscritto al deposito.
- Stanno rientrando allo shuttle. -
78:10 - 78:14Ci sono ancora 2 uomini intrappolati.
-
78:14 - 78:18Corri! Lo shuttle č a 25 metri.
-
78:18 - 78:21Dove sono gli altri? Dov'č A.J.?
-
78:21 - 78:25- A.J. č fottuto!
- Non ce ne andiamo senza A.J.! -
78:25 - 78:27Č troppo tardi.
-
78:27 - 78:30Questa č la nostra unica via d'uscita!
-
78:30 - 78:42Ci sono -100š. Trattieni il respiro
o i polmoni si congelano. -
78:42 - 78:50Ritornate sullo shuttle
e chiudete i portelloni! -
78:50 - 78:53- A.J. č ancora lė.
- C'č fuoco dappertutto! -
78:53 - 78:56- O lui o tutti noi.
- C'č fuoco dappertutto. -
78:56 - 79:14Propulsori al massimo.
-
79:14 - 79:16Lev!
-
79:16 - 79:24La porta sta per esplodere!
-
79:24 - 79:28Andiamo! Sta per esplodere!
-
79:28 - 79:33- A.J. č ancora laggių!
- Pronti a partire! -
79:33 - 79:38Svelto, ci siamo quasi!
-
79:38 - 79:40Stanno per chiudere
i portelloni senza A.J. -
79:40 - 79:44- Sono a 25 metri dallo shuttle.
- Dite loro di partire. -
79:44 - 79:55Chiudete i portelloni!
-
79:55 - 80:02Quella cosa ci sta arrivando addosso.
-
80:02 - 80:07Svelto, stanno
per chiudere i portelloni. -
80:07 - 80:24Il fuoco sta arrivando.
Chiudete i portelloni. -
80:24 - 80:25Freedom...
-
80:25 - 80:30Equipaggio di Independence al completo.
Abbiamo anche un cosmonauta. -
80:30 - 80:32Hanno il 90%del loro carburante.
-
80:32 - 80:38- Abbastanza intenso, no?
- Ecco perché dicevo di non toccare! -
80:38 - 80:45Banda di coWboy...
-
80:45 - 80:51Mentre I'attenzione del pianeta č
rivolta alla missione spaziale in corso -
80:51 - 81:03Freedom e Independence si preparano
a girare intorno alla Luna. -
81:03 - 81:0617 ORE E 3 MINUTI
-
81:06 - 81:12Buongiorno. Indossate le tute.
Oggi č il grande giorno. -
81:12 - 81:16- 18 secondi all'interruzione radio.
- Sequenza propulsiva confermata. -
81:16 - 81:19Qui Houston, ricevuto Freedom.
-
81:19 - 81:24- Shuttle, pronti alla rotazione lunare.
- Contatto radio interrotto. -
81:24 - 81:349,5 G. per 11 minuti.
Cominciamo a pregare. -
81:34 - 81:39Č il momento di tenersi forte
e sperare di non morire... -
81:39 - 81:44- Pronti alla rotazione.
- Forte inclinazione. -
81:44 - 82:03Avete fatto tutti testamento?
-
82:03 - 82:06Ci siamo allenati proprio per questo.
Resistete! -
82:06 - 82:08Pronti: 5
-
82:08 - 82:224, 3, 2, 1 ...
-
82:22 - 82:27- Č cosė che deve essere?
- Č normale. -
82:27 - 82:30- 22.000 km/h.
- 4 g. -
82:30 - 82:35- Quanto dura?
- 6 G. -
82:35 - 82:3724.000 km/h.
-
82:37 - 82:41- Mi sento pesante.
- Questo non č normale. Č molto peggio. -
82:41 - 82:448 G. Resistete!
-
82:44 - 82:48- Non ce la farō!
- Moriremo tutti! -
82:48 - 82:52- 12 minuti.
- Ancora niente. -
82:52 - 82:59Č troppo veloce!!
-
82:59 - 83:1310 G!
-
83:13 - 83:26Siamo al massimo. 35.000 km/h.
-
83:26 - 83:31Riceviamo il segnale da Freedom
e Independence. -
83:31 - 83:33Bentornati, ragazzi.
-
83:33 - 83:45Obiettivo in vista, Houston.
-
83:45 - 83:55Lo vedete?
-
83:55 - 84:02- Independence?
- Dovreste vederlo per crederci. -
84:02 - 84:06Avviciniamoci. Quanti detriti ci sono?
-
84:06 - 84:11- Freedom, accendete il radar.
- Radar acceso. -
84:11 - 84:23Reggetevi. Potrebbe essere dura.
-
84:23 - 84:35Reggetevi!
-
84:35 - 84:39Merda! Ci sono detriti ovunque.
-
84:39 - 84:55Utilizziamo i motori ausiliari.
-
84:55 - 85:01Houston, ricevete?
C.i sono delle turbolenze. -
85:01 - 85:07Stiamo andando gių.
-
85:07 - 85:10Mantenete la vostra rotta.
-
85:10 - 85:16- Troppi detriti! Dobbiamo andare via!
- Negativo. -
85:16 - 85:22Siamo stati colpiti!
-
85:22 - 85:25- I propulsori non rispondono pių.
- SOS, Houston! -
85:25 - 85:28I propulsori non rispondono pių.
SOS! -
85:28 - 85:45Stiamo precipitando.
Freedom, stiamo precipitando! -
85:45 - 85:57Ci sbattiamo contro...
-
85:57 - 86:04Indossate gli scafandri!
Andate nella zona carico! -
86:04 - 86:09Houston, stiamo precipitando.
Abbiamo perso il controllo. -
86:09 - 86:13Non riesco a metterlo!
-
86:13 - 86:33- Buona fortuna, Freedom.
- Mio Dio, č fiinita. -
86:33 - 87:07Andiamo, entra!
-
87:07 - 87:15Sharp, cosa diavolo č? L'Independence?
-
87:15 - 87:32Independence č andata!
Si schianterā. -
87:32 - 87:46Independence č precipitata!
-
87:46 - 87:53- Retro propulsori all'atterraggio.
- Due vette a destra, signore! -
87:53 - 87:55Reggetevi!
-
87:55 - 88:39Houston, abbiamo
superato la zona d'atterraggio. -
88:39 - 88:41Controllo dei sistemi operativi.
-
88:41 - 88:45- Vediamo se possiamo ripartire.
- Circuito elettrico andato. -
88:45 - 88:53Sistema di riserva. Serbatoi , OK!
Motori, OK! Pressione, OK! -
88:53 - 88:56Qualche ferito?
-
88:56 - 89:02Dov'č I'altro shuttle?
Cosa gli č successo? -
89:02 - 89:10- Č fuori dal tracciato.
- Fuori dal tracciato? Che vuol dire? -
89:10 - 89:14L'hai visto anche tu. Li abbiamo persi.
-
89:14 - 89:18Rispondete, Freedom. Qui Houston.
-
89:18 - 89:22Qui Houston. Rispondete, Freedom.
-
89:22 - 89:27Chiediamo a Dio
di prendersi cura dei nostri amici. -
89:27 - 89:31Riposino in pace.
-
89:31 - 89:40Amen.
-
89:40 - 89:46Abbiamo 8 ore. Finiamo
questo lavoro e andiamo a casa. -
89:46 - 89:47Niente.
-
89:47 - 89:59Watts, Sharp, andiamo, rispondete...
-
89:59 - 90:08- Non dovresti stare qui.
- Non ho altro posto dove andare. -
90:08 - 90:11Prendiamo gli strumenti
e accendiamo I'Armadillo. -
90:11 - 90:13Il sistema di navigazione non funziona.
-
90:13 - 90:16lo so dove siamo.
-
90:16 - 90:19- Niente segnale radio.
- Ho attivato il sistema di riserva. -
90:19 - 90:21Non capteremo bene il segnale radio.
-
90:21 - 90:27Siamo nella zona 202, settore 9,
posizione 15:32... Pių o meno. -
90:27 - 90:30Capitan America
č atterrato 40 km pių lontano. -
90:30 - 90:35- Come diavolo fai a saperlo?
- Perché sono un genio. -
90:35 - 90:38Gli indicatori non funzionano.
Siamo in un campo magnetico. -
90:38 - 90:41- Volete sapere perché?
- Ci puoi giurare. -
90:41 - 90:48Dovevamo atterrare nel settore 8
perché il 9 č pieno di ferrite. -
90:48 - 90:55Siamo su una placca d'acciaio!
-
90:55 - 90:58Sistemiamo il satellite.
Abbiamo bisogno della radio. -
90:58 - 91:03Ditemi che ne abbiamo ancora una...
-
91:03 - 91:49Nessuna traccia di Independence.
-
91:49 - 91:55Oscar!
-
91:55 - 91:59Mio Dio!
-
91:59 - 92:04C'č qualcuno ancora vivo?
-
92:04 - 92:08Aiuto!
-
92:08 - 92:11A.J.!
-
92:11 - 92:18- Dove sei?
- Qui. -
92:18 - 92:23Lev, non c'č pių nessuno.
-
92:23 - 92:27- Lo so.
- Sono qui! -
92:27 - 92:31Bear, dove sei?
-
92:31 - 92:34Dentro lo shuttle.
-
92:34 - 92:37Bear, stai bene?
-
92:37 - 92:41Non avrei mai creduto
di poter essere cosė felice... -
92:41 - 92:43di vedere la tua brutta faccia!
-
92:43 - 92:45Houston, ci sentite? Qui Freedom.
-
92:45 - 92:48Controlla i propulsori.
-
92:48 - 93:12Siete tutti pronti?
-
93:12 - 93:16Qui, nella vallata.
-
93:16 - 93:19Questo posto č peggio di un incubo...
-
93:19 - 93:24Prendiamo il satellite.
Avremo una ricezione migliore lassų. -
93:24 - 93:25Fai scendere Max.
-
93:25 - 93:28Attento ai burroni, Max.
-
93:28 - 93:37A sinistra! Portatela verso sinistra.
-
93:37 - 93:43Rockhound,
vieni a fare dei rilevamenti. -
93:43 - 93:48Ferrite.
-
93:48 - 93:53- Tutto pronto.
- Watts, ripristino il segnale. -
93:53 - 93:57- Quasi tutto ferro.
- Detesto sapere sempre tutto. -
93:57 - 94:00Il posto peggiore per trivellare.
-
94:00 - 94:03Non sarā spesso pių di 20 m.
-
94:03 - 94:09- Come lo sai?
- Perché se č cosė, siamo fottuti. -
94:09 - 94:10Max, stai bene?
-
94:10 - 94:26Dobbiamo trivellare...
Nel fottuto cosmo! -
94:26 - 94:30Ci siamo. Fate pių luce.
Si perfora abbastanza bene. -
94:30 - 94:34Ci sono delle cose
che non ho mai visto prima. -
94:34 - 94:38Trivelliamo!
-
94:38 - 94:40- Hai visto anche tu?
- Sė, che cos'č? -
94:40 - 94:45- Abbiamo perso un pezzo.
- Va bene. Tirala fuori. -
94:45 - 94:54Sembra che un braccio si sia svitato.
Tirala fuori. -
94:54 - 94:57Č come una tragedia greca.
-
94:57 - 94:59Abbiamo giā visto
delle trivelle rompersi. -
94:59 - 95:01Non dopo 3 metri.
-
95:01 - 95:02lo non ne ho mai viste.
-
95:02 - 95:09Adesso le hai viste.
Prendete il Giudice. -
95:09 - 95:11Bear, Lev...
-
95:11 - 95:15Siamo gli unici tre astronauti rimasti.
-
95:15 - 95:19Non siamo astronauti,
siamo trivellatori. -
95:19 - 95:24- Cosa? Non siete astronauti?
- Vi farō andare via di qui. Salite. -
95:24 - 95:27- Perché?
- Sali sull'Armadillo. Ho avuto un'idea. -
95:27 - 95:34Houston, qui Freedom. Mi sentite?
-
95:34 - 95:36Mandatela sugli schermi!
-
95:36 - 95:41- Qui Freedom. Mi sentite?
- Grazie a Dio. -
95:41 - 95:46- Non perderli!
- Qui Freedom. Atterraggio riuscito. -
95:46 - 95:50- Dove sono?
- Posizione 15.32. -
95:50 - 95:53Voglio i dettagli sulla loro posizione.
-
95:53 - 95:56- Abbiamo dei problemi elettrici.
- Walter, parla con i tecnici! -
95:56 - 96:01- Abbiamo cominciato a trivellare.
- Li stiamo perdendo. Passa sul 4. -
96:01 - 96:06- C.apacitā di volo non ancora certa.
- Migliorate il segnale. -
96:06 - 96:11Li abbiamo persi.
Ripristiniamo il segnale. -
96:11 - 96:33Vi faccio vedere come
facciamo le cose dalle mie parti. -
96:33 - 96:36Piazzala.
-
96:36 - 96:39Max, azionala.
-
96:39 - 96:42Il tempo passa. Andiamo, andiamo!
-
96:42 - 96:44Forza.
-
96:44 - 96:48Manteniamola a 25.
Mettiamolo nel culo a quest'asteroide! -
96:48 - 96:51Chick, pių forza.
-
96:51 - 96:55Max, mi serve pių potenza.
Metti la quarta e comincia a martellare. -
96:55 - 96:57Trivelliamo questa merda!
-
96:57 - 97:00Ragazzi, sbrighiamoci. Siamo indietro.
-
97:00 - 97:08Trivella!
Spacca questa ferraglia di merda! -
97:08 - 97:12La trasmissione č bloccata.
-
97:12 - 97:15Vieni ad aiutarmi.
La frizione č bloccata. -
97:15 - 97:18Non si muove pių.
-
97:18 - 97:28No, no, no! Fermati!
-
97:28 - 97:30Non sta funzionando, Harry.
-
97:30 - 97:35- Stai bene?
- La trasmissione si č spaccata. -
97:35 - 97:38Dio, ti prego...
-
97:38 - 97:48- Aiutaci un po'. Non ti chiedo altro.
- Siamo vicini. Magari ti ha sentito... -
97:48 - 97:54Cattive notizie. Prima di superare la
Luna, I'asteroide ruotava stabilmente. -
97:54 - 97:56Guardate adesso.
-
97:56 - 98:02La gravitā della Luna la sta facendo
girare. Al momento ruota su tre assi. -
98:02 - 98:04- Come influenza le comunicazioni?
- Non molto bene. -
98:04 - 98:09Riceveremo segnale per altri 7 minuti.
Dopo di che, silenzio totale. -
98:09 - 98:14- Per quanto?
- Potremmo anche non sentirli mai pių. -
98:14 - 98:18Stiamo cercando di ristabilire
un contatto tramite un satellite russo. -
98:18 - 98:23Perdendo il contatto, quando perderemo
la capacitā di detonare la bomba? -
98:23 - 98:26La bomba riceve
da un satellite Milstar. -
98:26 - 98:27Trasmettitore pių potente.
-
98:27 - 98:32Abbiamo lo shuttle per 7 minuti
e altri 5 minuti per detonare la bomba. -
98:32 - 98:38In breve, tra 12 minuti potremmo
non riuscire ad usare la bomba. -
98:38 - 98:41Devo informare il Presidente.
-
98:41 - 98:44Ti sei reso conto
che siamo su un asteroide? -
98:44 - 98:48- Sai quello che fai?
- No, no. Sai una cosa? Non ho idea. -
98:48 - 98:53Non ne ho idea. Questo pulsante
non so a che serve. So solo una cosa. -
98:53 - 98:57Ci siamo schiantati, 2 miei amici sono
morti e lo shuttle di Harry č a 40 km. -
98:57 - 99:11Non sappiamo se č vivo, se riesce
a volare. Sappiamo solo che c'č un bip. -
99:11 - 99:16- Prendiamole.
- Allora? -
99:16 - 99:21Mai visto un metallo simile. 2 trapani
fuori uso e la trasmissione spaccata. -
99:21 - 99:25- Che profonditā abbiamo raggiunto?
- Ci serve il suo aiuto, Colonnello. -
99:25 - 99:29Devo fare rapporto. Dovremmo
essere a 65 m. A che punto siamo? -
99:29 - 99:33Non cosė lontano se lei ci aiutasse.
-
99:33 - 99:37- Attuale profonditā?
- Non č importante, Colonnello. -
99:37 - 99:45Lo decido io. Dobbiamo fare 300 m.
Siete lė da pių di 2 ore. Dove siamo? -
99:45 - 99:50Siamo a 20 m. Forse, se non
č occupato, potrebbe darci una mano. -
99:50 - 99:52Sharp!
-
99:52 - 99:56Sistemala, torno subito.
-
99:56 - 99:59Funziona. Comunicazione ripristinata.
-
99:59 - 100:04- Č il massimo che si puō fare.
- Houston, qui Freedom. -
100:04 - 100:09Lavoriamo con un satellite.
C.ambiamo la trasmissione.20 minuti. -
100:09 - 100:14Trivellazione completata tra 10 ore:
4 ore dopo la barriera 0. -
100:14 - 100:15Aspetto ordini.
-
100:15 - 100:17Cosa diavolo č questo?
-
100:17 - 100:18TEMPI DI TRIVELLAZIONE.
SOL O PERSONALE AUT ORIZZAT O -
100:18 - 100:23Da dove arriva? Parli con Truman?
Dammi il telefono. -
100:23 - 100:25Č sempre cosė, quando si trivella.
-
100:25 - 100:31Le schede "top secret" non servono
a niente. Chi I'ha scritta questa roba? -
100:31 - 100:34- Perdiamo di nuovo il segnale.
- Riesce a sentirmi? -
100:34 - 100:40- C.he succede?
- Abbiamo perso la comunicazione. -
100:40 - 100:44- Cerchiamo la trasmissione.
- Hai avuto la tua chance. Troppo tardi. -
100:44 - 100:50- Non ce la ffarai!
- Tu resta qui con la tua bella scheda. -
100:50 - 100:54Scrivi il tuo rapporto. Fai come vuoi.
-
100:54 - 101:02- Ce la faremo a trivellare!
- Siete I'errore pių grave della NASA! -
101:02 - 101:08Abbiamo perso la comunicazione.
-
101:08 - 101:11Non sta andando molto bene...
-
101:11 - 101:17Vedo anch'io...
Bisogna ristabilire il segnale. -
101:17 - 101:20Signor Presidente,
deve prendere una decisione. -
101:20 - 101:27Abbiamo 5 minuti
per far detonare quella bomba. -
101:27 - 101:31Kimsey. Sė, signor Presidente.
-
101:31 - 101:33Abbiamo visto anche noi.
-
101:33 - 101:43Forse dovremmo aspettare fiinché...
-
101:43 - 101:46Dan... Falli andare via di lė.
-
101:46 - 101:55Evacuazione immediata.
Prendo controllo del sistema. -
101:55 - 102:02Cosa succede?
-
102:02 - 102:10Protocollo secondario.
-
102:10 - 102:17Non hanno ancora fiinito di trivellare!
-
102:17 - 102:21I consiglieri del Presidente credono
che la trivellazione non funzionerā. -
102:21 - 102:24Ci resta poco tempo
per detonare la bomba. -
102:24 - 102:27Se non lo facciamo adesso,
perderemo il controllo. -
102:27 - 102:30Dica al Presidente
di licenziare i suoi consiglieri! -
102:30 - 102:33Se fate esplodere
la bomba in superfiicie, -
102:33 - 102:43non riusciremo a salvare il pianeta.
-
102:43 - 102:47PROT OCOLL O SECONDARIO
-
102:47 - 102:49Mi serve quella radio.
-
102:49 - 102:56- Gruber, voglio la potenza massima.
- Ricevuto. -
102:56 - 102:59Signor Presidente, capisco, ma quello
che voglio dirle č molto semplice. -
102:59 - 103:02Deve fiidarsi di me.
-
103:02 - 103:11Le garantisco che se lo farā,
ci ucciderā tutti. -
103:11 - 103:17Generale, vuole parlare con lei.
-
103:17 - 103:23Sissignore. Capisco.
-
103:23 - 103:27Conto alla rovescia tra 30 secondi.
-
103:27 - 103:30Non li avete ancora avvertiti!
-
103:30 - 103:36- Lassų c'č mio padre!
- State sbagliando e lei lo sa! -
103:36 - 103:41Lasciatela andare!
-
103:41 - 103:47La chiave, signore.
-
103:47 - 103:50Che Dio li protegga.
-
103:50 - 103:52Pių piano.
-
103:52 - 103:58ARMAT O
-
103:58 - 104:00Harry...
-
104:00 - 104:06Il cronometro
della bomba sta ticchettando. -
104:06 - 104:10Sharp! Vieni qui!
-
104:10 - 104:12Pronti ad evacuare.
-
104:12 - 104:17- Si č innescata da sola. Che succede?
- Protocollo secondario. -
104:17 - 104:21- Che vuol dire?
- Controllano I'esplosione dalla Terra. -
104:21 - 104:24Non abbiamo ancora fiinito!
-
104:24 - 104:27- Indossate i caschi.
- Come si fa a disinnescarla? -
104:27 - 104:30- Ho due uomini lė fuori!
- Anch'io ho un uomo. Dobbiamo andare. -
104:30 - 104:33Max, Rockhound, tornate allo shuttle.
-
104:33 - 104:38- Magari stanno per arrivare.
- No, ci avrebbero detto qualcosa. -
104:38 - 104:42- Watts, pressione in cabina!
- Ricevuto. -
104:42 - 104:46- Max! Rockhound!
- Aspetta! Come si spegne questa cosa? -
104:46 - 104:49- Harry, mi senti?
- C'č qualcosa che non va. -
104:49 - 104:54- Niente va. Non dovremmo essere qui.
- Lo so! Torniamo allo shuttle. -
104:54 - 104:59- Non me ne vado senza di loro.
- 2' e 30" per collocarla e andare. -
104:59 - 105:04- Non possiamo aspettarli.
- Non ci resta che disinnescarla. -
105:04 - 105:10Se non collochiamo la bomba all'interno,
non avremo nessun risultato. -
105:10 - 105:12Mi sembra
di essere in un incubo surreale. -
105:12 - 105:15Mi ricevete? Sono Truman.
-
105:15 - 105:30Ascoltatemi.
Disattivate il controllo satellitare. -
105:30 - 105:34- Dacci tempo. Disinnesca la bomba.
- Non decido io. -
105:34 - 105:37- Allora chi decide?
- II Presidente. -
105:37 - 105:41Il Presidente non č qui!
Disinnesca la bomba! -
105:41 - 105:48- Non decido io, te I'ho detto!
- Allora, deciderō io per te! -
105:48 - 105:51Non lo fare. Potresti farla esplodere.
-
105:51 - 105:57Cosa ci fai
con una pistola nello spazio? -
105:57 - 106:02Bisogna disinnescarla.
Disattivate il controllo satellitare. -
106:02 - 106:07Sta per esplodere.
Dobbiamo andare via di qui. -
106:07 - 106:09Piano. Stia calmo, tenente.
-
106:09 - 106:13Ferma questa bomba
e lasciaci fiinire il nostro lavoro. -
106:13 - 106:20- Mi hanno ordinato di farla esplodere.
- Spegnila o dovrai spararmi. -
106:20 - 106:24Sbrigati, Wassler!
-
106:24 - 106:27DISCONNESSA
-
106:27 - 106:33Che succede?
-
106:33 - 106:38Č stata disinnescata.
-
106:38 - 106:44Abbiamo guadagnato 2 minuti.
Sistemate quella radio. -
106:44 - 106:48Ci hai portato fiin qui
per farci esplodere tutti, č cosė? -
106:48 - 106:50- Ascolta...
- Stai zitto! -
106:50 - 106:54Stai zitto. Niente pių discorsi.
-
106:54 - 107:00Potrebbe innescarsi di nuovo.
-
107:00 - 107:02Ecco perché la smantellerai.
-
107:02 - 107:09Cosa ci siamo persi?
-
107:09 - 107:16Riattivatela.
-
107:16 - 107:18Provateci ancora.
-
107:18 - 107:27La prego di lasciare il suo posto.
Ho bisogno del suo terminale, subito. -
107:27 - 107:30- La stanno riattivando.
- Collegamento ristabilito, signore. -
107:30 - 107:33Riparte.
-
107:33 - 107:36Che ci fai qui?
Perché sei venuto fiin quassų? -
107:36 - 107:46Per controllare
che il lavoro sia fatto bene. -
107:46 - 107:53Pensa a ciō che fai. Perché ascolti
uno che č a 160.000 km di distanza? -
107:53 - 107:57Noi siamo qui.
Nessuno laggių ci puō aiutare. -
107:57 - 108:01Se non fiiniamo questo lavoro,
sarā tutto perduto. -
108:01 - 108:02Un minuto...
-
108:02 - 108:06Ho lavorato alla trivella per 30 anni.
-
108:06 - 108:11Non mi č mai capitato di non
raggiungere I'obiettivo prefiissato. -
108:11 - 108:15E non fallirō questa volta,
arriverō a 300 metri. -
108:15 - 108:1842 secondi...
-
108:18 - 108:20Ma non posso farcela da solo.
Ho bisogno del tuo aiuto. -
108:20 - 108:27Giuri sulla vita di tua fiiglia
e della mia famiglia che ci arriveremo? -
108:27 - 108:32Arriverō a 300 metri. Lo giuro.
-
108:32 - 108:46Allora disinneschiamo questa bomba.
-
108:46 - 108:49Pronti. Sollevatela.
-
108:49 - 108:55I fiili. Al contrario. Prendili.
-
108:55 - 109:00Fate un buon lavoro...
-
109:00 - 109:02Il fiilo A.
-
109:02 - 109:07Adesso. Andiamo!
-
109:07 - 109:12Fate un buon lavoro...
-
109:12 - 109:16Rosso o blu?
-
109:16 - 109:22Rosso.
-
109:22 - 109:26Blu!
-
109:26 - 109:33Ottimo lavoro!
-
109:33 - 109:37Porca puttana!
-
109:37 - 109:41- II cronometro si č bloccato.
- Cosa? -
109:41 - 109:44Abbiamo perso contatto?
-
109:44 - 109:49Stiamo per ricevere segnali
tramite satelliti russi e francesi. -
109:49 - 109:52Houston, ricevete?
-
109:52 - 109:54Procedete, Freedom.
-
109:54 - 110:01C'č un problema. Ho promesso
a mia fiiglia che sarei tornato a casa. -
110:01 - 110:08Non so voi,
ma noi abbiamo molto da fare qui. -
110:08 - 110:10Al lavoro!
-
110:10 - 110:13Andiamo, niente č perduto!
Come va laggių? -
110:13 - 110:16La trasmissione funziona. Andiamo!
-
110:16 - 110:22Dovreste fare una pausa
e venire a vedere. -
110:22 - 110:27Una bella vista della Terra.
Peccato che non ci torneremo mai pių. -
110:27 - 110:29- Lev, vedi qualcosa?
- No. -
110:29 - 110:32Vai avanti, non molliamo!
-
110:32 - 110:36Aspetta qui, Bear.
-
110:36 - 110:40Perfetto! Siamo arrivati
al Grand Canyon dell'asteroide. -
110:40 - 110:43Vi avevo detto
che avevamo sbagliato strada. -
110:43 - 110:47Che strada? Vedi una strada qui?
-
110:47 - 110:50Non vorrei sembrare negativo,
-
110:50 - 110:53ma ti sembra che stiamo andando bene?
-
110:53 - 111:02Perché non fai un favore all'umanitā
e chiudi il becco? -
111:02 - 111:13- Conoscete "II Salto della Morte"?
- Mai visto "Guerre stellari". -
111:13 - 111:16Ottimo lavoro!
-
111:16 - 111:24- Che profonditā, Max?
- 50 metri. -
111:24 - 111:27Al galoppo, coWboy!
-
111:27 - 111:32Scendi dalla testata nucleare...
-
111:32 - 111:35Facevo come il tizio di quel fiilm,
Slim Pickens. -
111:35 - 111:37La cavalcava fiino all'esplosione.
-
111:37 - 111:40- Immediatamente!
- Ah, non I'hai visto quel fiilm... -
111:40 - 111:43Ci sono ancora 200 metri da trivellare.
-
111:43 - 111:50Volevo solo sentire
la potenza tra le mie gambe. -
111:50 - 111:54Abbasso il nucleare,
abbasso il nucleare... -
111:54 - 111:56Hai ancora dei proiettili
nella pistola? -
111:56 - 112:02Ti ricordi, Bear? Un calcio nelle palle
e fai un salto per aria. -
112:02 - 112:07Propulsori al massimo,
saltiamo e superiamo questa cosa. -
112:07 - 112:09Riprovaci, Lev.
-
112:09 - 112:12Spegniamo i propulsori
quando saltiamo. -
112:12 - 112:18Poi li riaccendiamo
e atterreremo dolcemente. -
112:18 - 112:21- Funzionerā?
- Non lo so. -
112:21 - 112:24Ti prego, menti!
-
112:24 - 112:28Diciamo 50/50... No, meglio...
-
112:28 - 112:30...70/30 o 80/20.
-
112:30 - 112:34Ma se funzionerā,
voi due sarete degli eroi. -
112:34 - 112:43- Come me...
- Bene, saltiamo. -
112:43 - 112:49Detto tra noi, č una pessima idea.
-
112:49 - 112:57Arriva al bordo prima...
-
112:57 - 113:10Due...uno...partiti!
-
113:10 - 113:14Funziona!
-
113:14 - 113:21Sono un genio!
-
113:21 - 113:23- Ci sono delle rocce!
- A sinistra! -
113:23 - 113:35Non posso fare niente!
-
113:35 - 113:42- Stiamo volando nello spazio.
- Questo potrebbe essere un problema. -
113:42 - 113:46Accendi i propulsori... Adesso!
-
113:46 - 113:48Che succede?
-
113:48 - 113:51I propulsori non rispondono
ai comandi. -
113:51 - 113:54- Odio questa macchina!
- Non avevi pensato a tutto? -
113:54 - 113:58- Devo riflettere. Vado fuori.
- Fuori? -
113:58 - 114:08Sono I'unico astronauta qualifiicato!
Voglio salvare i vostri culi americani! -
114:08 - 114:15E lo stiamo ad ascoltare...
-
114:15 - 114:18Sbrigati!
Siamo lontani 1,5 km. -
114:18 - 114:22Un attimo. Il serbatoio si č congelato!
-
114:22 - 114:27- Penso che funzionerā.
- No, non funziona. -
114:27 - 114:30Mi dispiace, mi sono sbagliato.
-
114:30 - 114:31Stiamo andando pių in alto!
-
114:31 - 114:46Attenzione, le rocce!
-
114:46 - 114:56- Attiva i propulsori!
- Lev, attento! -
114:56 - 115:00- Abbiamo perso Lev.
- A.J.! -
115:00 - 115:16I propulsori!
-
115:16 - 115:35Resisti, Lev!
-
115:35 - 115:43Grazie Dio. Grazie Gesų...
Grazie. -
115:43 - 115:47Adesso sono davvero un eroe russo!
-
115:47 - 115:51Ti avevo detto che avrebbe funzionato!
-
115:51 - 115:59- Ben fatto!
- Sali, dobbiamo andare! -
115:59 - 116:03- Aziona la trasmissione.
- Sembra che funzioni. -
116:03 - 116:09Tirala fuori di lė e chiudila.
-
116:09 - 116:14Perché non ci hanno
addestrato con questo? -
116:14 - 116:16Pazzesco!
-
116:16 - 116:19Potrei distruggere
questo asteroide con un solo colpo. -
116:19 - 116:24Ragazzi, riposatevi, ci penso io.
-
116:24 - 116:38- Cosa diavolo č?
- Č fantastico! -
116:38 - 116:41- Toglietevi di lė!
- Rockhound! -
116:41 - 116:48Preparati a morire, asteroide!
-
116:48 - 116:52- Cosa diavolo ti succede?
- Roba da pazzi. -
116:52 - 116:55- Sei impazzito?
- Demenza spaziale. -
116:55 - 117:00Harry, dai un'occhiata ai tuoi uomini.
-
117:00 - 117:10Max, scala le marce e vai indietro.
Dobbiamo tirare il tubo fuori di lė. -
117:10 - 117:22- Che succede?
- II terreno sta cedendo! -
117:22 - 117:25Spegnila!
-
117:25 - 117:28- Spegnila!
- Esploderā! -
117:28 - 117:33- Č una sacca di gas.
- Troppa pressione. -
117:33 - 117:38Max, indossa il casco!
Sta per esplodere! -
117:38 - 117:56- Sto cuocendo!
- Esci di lė! -
117:56 - 117:59Addio, Max.
-
117:59 - 118:01Abbi cura di te, amico.
-
118:01 - 118:36- Armadillo fuori visuale.
- Penso che sia esploso. -
118:36 - 118:49Contattate Truman. Preparate
il mondo a una cattiva notizia. -
118:49 - 118:54Abbiamo saputo
che la missione sta ffallendo. -
118:54 - 118:59Stiamo cercando di saperne di pių.
-
118:59 - 119:04I tecnici della NASA, alcuni dei quali
stanno correndo a casa, hanno rivelato -
119:04 - 119:16che la trivellazione
non ha avuto successo. -
119:16 - 119:22Questa potrebbe essere
la nostra ultima ora. -
119:22 - 119:31Stiamo per cessare le trasmissioni.
Buona ffortuna e che Dio vi benedica. -
119:31 - 119:33Arriva qualcosa! Tracce sul radar!
-
119:33 - 120:034 piccoli asteroidi stanno per arrivare
sull'Europa. Uno sta per colpire Parigi. -
120:03 - 120:07- Rifferiscono che...
- Stato d'allerta in 42 nazioni... -
120:07 - 120:10Dopo aver superato la barriera 0,
-
120:10 - 120:18I'asteroide arriverā
in 3 ore e 57 minuti. -
120:18 - 120:22Bene, credo che dovremo fare come
dice il Presidente. Detoniamola. -
120:22 - 120:25- Lei non crede che funzionerā, vero?
- Quello che credo io č irrilevante. -
120:25 - 120:29Dobbiamo farlo subito.
-
120:29 - 120:31- Potranno comunque decollare?
- Spero di sė. -
120:31 - 120:35Li ha mandati lei lassų.
Si tratta della mia famiglia. -
120:35 - 120:42Non voglio sentire "spero di sė".
-
120:42 - 120:46Ragazzi, credo che sia ora
di prepararci al peggio. -
120:46 - 121:23Abbiamo dei posti in prima fiila
per la fiine del mondo! -
121:23 - 121:25Come va, Harry?
-
121:25 - 121:29Sharp, prendi la bomba.
Abbiamo un lavoro da fiinire! -
121:29 - 121:35Houston, non ci crederete.
L 'altro Armadillo č appena arrivato! -
121:35 - 121:40Ascoltatemi bene!
Sedetevi e concentratevi! -
121:40 - 121:43Il tuo fiidanzato č tornato.
-
121:43 - 121:47Harry!
-
121:47 - 121:52- Ti sono mancato?
- Ho 5 parole da dirti: -
121:52 - 121:55Sono davvero felice di vederti,
ragazzo! -
121:55 - 121:56Sono 6 parole...
-
121:56 - 121:59- Chick, portali qui.
- Dov'č questo buco da trivellare? -
121:59 - 122:02Houston, ricominciamo a trivellare.
-
122:02 - 122:08- Ce la faranno in un'ora?
- Sarā meglio per loro. -
122:08 - 122:10Comincia a trapanare!
-
122:10 - 122:15- Pressione al massimo!
- II braccio sta andando gių. -
122:15 - 122:17Abbiamo ancora 80 m.
-
122:17 - 122:20Non abbiamo altre trasmissioni
o trapani oltre a questi. -
122:20 - 122:24Spingo...prima marcia. Ci siamo.
-
122:24 - 122:27Falla andare gių, A.J.!
-
122:27 - 122:29OK, andiamo!
-
122:29 - 122:33Lev, controlla il motore di destra.
La sequenza di volo non risponde. -
122:33 - 122:36Č una follia!
-
122:36 - 122:44Fatemi uscire di qui!
-
122:44 - 122:47Lev, il motore di destra!
-
122:47 - 122:50Volevo solo divertirmi
un po' prima di morire. -
122:50 - 122:52A che punto siamo?
-
122:52 - 122:59250 metri.
-
122:59 - 123:01Ci sono dei problemi!
-
123:01 - 123:07- Spegnila!
- Non posso. Non abbiamo tempo! -
123:07 - 123:11- Esploderā!
- Abbiamo perso Max in questo modo! -
123:11 - 123:17- So di cosa parlo. Possiamo farcela.
- Č la nostra ultima trasmissione, A.J.! -
123:17 - 123:22Se mai deciderai di fiidarti di me,
questo č il momento di cominciare. -
123:22 - 123:28- Esploderā!
- So quello che faccio! Fidatevi di me! -
123:28 - 123:32Decidi tu.
-
123:32 - 123:41Sto per andare gių.
-
123:41 - 123:43Sta andando bene.
-
123:43 - 123:47- A che profonditā sei?
- 250, 255. -
123:47 - 123:50Continua cosė. Vai fiino in fondo!
-
123:50 - 123:52Vai gių, A.J.!
-
123:52 - 123:54270. Andiamo!
-
123:54 - 123:56Andiamo, A.J.!
-
123:56 - 123:57272...
-
123:57 - 124:0127 4, 276...
-
124:01 - 124:03Continua cosė, A.J.!
-
124:03 - 124:06280, 285...
-
124:06 - 124:11- Va fiino in fondo!
- ...298, Harry! -
124:11 - 124:14Ci siamo!
-
124:14 - 124:19- Ce I'abbiamo fatta!
- Ottimo lavoro, A.J.! -
124:19 - 124:44- Dobbiamo ancora sistemare la bomba.
- Watts, hanno 38 minuti. -
124:44 - 124:47- II buco č libero?
- Mi servono ancora 2 minuti. -
124:47 - 124:48Si č bloccato un giunto.
-
124:48 - 124:52Dobbiamo tirarlo fuori
prima di sistemare la bomba. -
124:52 - 125:02- Siamo pronti?
- Pronto! -
125:02 - 125:14- Sbrigati, A.J.!
- Faccio il possibile. C'č pressione. -
125:14 - 125:18- Avete sentito anche voi?
- Liberate il buco. La bomba č pronta. -
125:18 - 125:27Ci sono quasi. Dammi altri 15 secondi.
-
125:27 - 125:32Questo sė che č qualcosa di nuovo.
-
125:32 - 125:41- Credo che non gli piacciamo.
- Sa che stiamo per ucciderlo. -
125:41 - 125:51Che succede?!
-
125:51 - 125:54- Che succede?!
- A.J.! -
125:54 - 125:56Cazzo, sono fottuto!
-
125:56 - 125:57Stai bene?
-
125:57 - 126:01C'č troppa pressione qui.
Tiratemi fuori! -
126:01 - 126:34Una sacca d'idrogeno!
-
126:34 - 126:37Proteggete la bomba!
-
126:37 - 126:40Sharp, attenzione!
-
126:40 - 127:17Gruber, esci di lė!
-
127:17 - 127:22Riesci a crederci?
-
127:22 - 127:25- Sharp, tutto bene?
- Tutto OK. -
127:25 - 127:27- Bear?
- Sono qui. -
127:27 - 127:31- A.J.?
- Sto bene. -
127:31 - 127:37Abbiamo perso Gruber. Č morto.
-
127:37 - 127:47Sistemiamo la bomba e torniamo a casa.
-
127:47 - 127:50Oh, mio Dio!
-
127:50 - 127:55- C'č qualche problema?
- II timer, il detonatore, tutto andato. -
127:55 - 127:58- La bomba č andata?
- No, solo il detonatore. -
127:58 - 128:03Si sarā danneggiato
durante la tempesta di pietre. -
128:03 - 128:15Allora come la faremo esplodere?
-
128:15 - 128:18Abbiamo 18 minuti
prima della barriera 0. -
128:18 - 128:24Cattive notizie.
Il detonatore č stato danneggiato. -
128:24 - 128:28Signifiica che qualcuno
dovrā restare lassų. -
128:28 - 128:30Servono due piloti.
-
128:30 - 128:36O restiamo tutti
e moriamo qui, o tiriamo a sorte. -
128:36 - 128:40lo dico di restare tutti qui e morire.
Ma č solo un suggerimento. -
128:40 - 128:43lo tiro a sorte.
-
128:43 - 128:48- Tiriamo a sorte.
- Nessuno tirerā a sorte. -
128:48 - 128:49Resto io.
-
128:49 - 128:51Non potrei mai accettarlo.
-
128:51 - 128:53Nessuno ti sta chiedendo di accettarlo.
-
128:53 - 128:58Se vi lasciassi fare questa cosa,
tornerei nel mio paese -
128:58 - 129:02e sarei quello
che non si offre volontario. -
129:02 - 129:06Tiriamo a sorte e vediamo chi resta.
-
129:06 - 129:09So che voi credete che
sono un pazzo, -
129:09 - 129:12ma vorrei assumermi
questa responsabilitā. -
129:12 - 129:16- Va bene, va bene...
- Posso farlo. -
129:16 - 129:20- Finiamola e tiriamo a sorte.
- lo non tiro a sorte contro di te. -
129:20 - 129:24lo sė, quindi ti conviene tirare.
-
129:24 - 129:33Dammi questa dannata cosa.
-
129:33 - 129:44Č buono o cattivo?
-
129:44 - 129:51Prima o poi si deve morire, giusto?
-
129:51 - 129:55lo morirō salvando il mondo.
-
129:55 - 129:58Andiamo. Abbiamo 10 minuti, no?
-
129:58 - 130:05Inserisci questo.
Solleva, premi e tieni. -
130:05 - 130:10Non dovrebbe essere molto diffiicile.
Dovrei farcela anch'io. -
130:10 - 130:47Lo accompagno gių.
-
130:47 - 130:52Puoi farmi un favore?
Puoi dire a Grace... -
130:52 - 130:57...che sarō sempre con lei, va bene?
-
130:57 - 131:01Lo farai?
-
131:01 - 131:10D'accordo, fiigliolo.
-
131:10 - 131:14Dallo a Truman.
Assicurati che lo riceva. -
131:14 - 131:20Entra!
-
131:20 - 131:24Tocca a me.
-
131:24 - 131:26Harry!
-
131:26 - 131:32Non puoi farlo! Č il mio lavoro!
-
131:32 - 131:39Prenditi cura di mia figlia.
Č quello il tuo compito. -
131:39 - 131:44Sei sempre stato come un fiiglio per me.
-
131:44 - 131:50E sarei davvero fiiero se tu la sposassi.
-
131:50 - 131:54Prenditi cura di te. Ti voglio bene!
-
131:54 - 131:58- Ti voglio bene, Harry! No, aspetta!
- Addio, fiigliolo. -
131:58 - 132:10Non lo fare, Harry!
-
132:10 - 132:12Cos'č successo?
-
132:12 - 132:21Quel pazzo, testardo, fiiglio di...
-
132:21 - 132:24Davvero un'ottima idea...
-
132:24 - 132:33OK, Sharp! Andate via di qui!
-
132:33 - 132:36Accendiamo i propulsori!
-
132:36 - 132:40Sedetevi e allacciatevi, ragazzi!
-
132:40 - 132:43Collettori per I'ossigeno!
Sono verdi? Sono verdi? -
132:43 - 132:47Non riesco a credere
che stia andando in questo modo. -
132:47 - 132:55- Ossigeno pronto. Pressione a posto.
- Indicatori sul verde. -
132:55 - 133:08Houston, mi ricevete.
Qui Harry Stamper. -
133:08 - 133:13Houston, decollo in 3 minuti.
-
133:13 - 133:16Papā?
-
133:16 - 133:19Ciao, Gracie.
-
133:19 - 133:23Ti avevo promesso che sarei tornato.
-
133:23 - 133:32- Non capisco.
- Non manterrō la mia promessa. -
133:32 - 133:36Anch'io ti ho mentito...
-
133:36 - 133:41...quando ti ho detto
che non volevo essere come te. -
133:41 - 133:44Perché io sono come te.
-
133:44 - 133:49Tutte le cose buone che ho dentro di me,
vengono da te. -
133:49 - 133:55Ti voglio tanto bene, papā,
e sono molto fiiera di te. -
133:55 - 133:59Ho tanta paura...tanta paura.
-
133:59 - 134:07Lo so, tesoro. Ma tra poco
non ci sarā pių niente da temere. -
134:07 - 134:14Grace, voglio che tu sappia
che A.J. ci ha salvati. Davvero. -
134:14 - 134:22E voglio che tu dica a C.hick
che non ce I'avrei ffatta senza di lui. -
134:22 - 134:28Prenditi cura di A.J.
-
134:28 - 134:35E avrei voluto portarti all'altare.
-
134:35 - 134:39Ma io...
-
134:39 - 134:45...ti verrō a trovare spesso,
va bene tesoro? -
134:45 - 134:48- Ti voglio bene, Grace.
- Anch'io ti voglio bene. -
134:48 - 134:53- Adesso devo andare.
- Papā, no! -
134:53 - 135:01No, papā!
-
135:01 - 135:07Preparare i propulsori,
caricare pressione. -
135:07 - 135:12- Che ci fate ancora qui?
- Stavamo per andare via, Harry. -
135:12 - 135:18Preparare i propulsori.
-
135:18 - 135:21- Cosa succede?
- Non lo so! -
135:21 - 135:23Sistema tutto!
-
135:23 - 135:31Non abbiamo tempo!
-
135:31 - 135:35- Dove vai?
- Si resta, si parte... Decidetevi. -
135:35 - 135:43Partite! Avete meno di 3 minuti.
-
135:43 - 135:46- Forza, Watts, forza!
- Detonala, Harry! Siamo qui con te. -
135:46 - 135:48Si č bloccata!
-
135:48 - 135:50Stai indietro,
non conosci le componenti! -
135:50 - 135:56Le componenti... Americane o russe,
tutte fatte a Taiwan! -
135:56 - 136:01Vi resta poco tempo
per accendere i propulsori. -
136:01 - 136:05Non si accende!
Lo shuttle č andato. -
136:05 - 136:09Andato? E io sono bloccato qui?
Mi divertivo lā fuori. -
136:09 - 136:13Dovete accendere quel motore, Freedom.
Il tempo corre. -
136:13 - 136:15Accendete!
-
136:15 - 136:20Vi resta meno di un minuto.
-
136:20 - 136:23Andate via, si sta facendo pericoloso.
-
136:23 - 136:28So come ripararlo. Spostati.
Non costringermi a spingerti. -
136:28 - 136:31Dovete decollare immediatamente!
-
136:31 - 136:33Andate via!
-
136:33 - 136:35Per favore...spostati!
-
136:35 - 136:40Ecco come si risolvono
i problemi nelle stazioni russe. -
136:40 - 136:46Perché non voglio restare pių qui!
-
136:46 - 136:49Finalmente! Possiamo tornare a casa!
-
136:49 - 136:52L'ha riparata. L'ha riparata.
-
136:52 - 136:54Andiamo!
-
136:54 - 136:58Lamentati pure, fiiglio di puttana!
-
136:58 - 137:01Non abbiamo pių tempo! Sbrigati!
-
137:01 - 137:13Al mio segnale, accendere i propulsori!
-
137:13 - 137:18Prendi quota, andiamo, andiamo!
-
137:18 - 137:27Potenza massima.
-
137:27 - 137:40Grazie, Harry.
-
137:40 - 137:46Shuttle fuori portata.
Nessuna esplosione. -
137:46 - 137:51C'č qualcosa che non va!
-
137:51 - 137:56- Un minuto prima della barriera 0.
- Premi quel bottone, Harry! -
137:56 - 138:05- Dobbiamo tornare indietro.
- No! Aspetta un attimo. -
138:05 - 138:08- Stiamo per superare la barriera.
- Dai, Harry. -
138:08 - 138:19Colonnello! Solo un minuto.
-
138:19 - 138:28Premi quel bottone, Stamper!
-
138:28 - 138:32Lo farā.
-
138:32 - 138:41Harry non sa cosa vuol dire fallire.
-
138:41 - 139:19- Abbiamo vinto, Grace.
- Premilo! -
139:19 - 139:39Esplosione conffermata.
-
139:39 - 139:42Le 2 parti passeranno
a 650 km dalla Terra -
139:42 - 139:56e tutti i detriti
sono stati polverizzati. -
139:56 - 139:59Houston, torniamo a casa.
-
139:59 - 140:55Harry... Sei il migliore.
-
140:55 - 141:00Kennedy, vi vediamo.
Non siete mai stati cosė belli. -
141:00 - 141:05Non I'ho mai detto a nessuno, ma odio
volare. Che peccato morire adesso. -
141:05 - 141:07Facile per te!
-
141:07 - 141:12lo devo 100.000$ ad un bastardo e li
ho spesi tutti con una spogliarellista. -
141:12 - 141:14Davvero? Questo sė che č un problema.
-
141:14 - 141:31Kennedy, flap in posizione.
Carrello fuori. -
141:31 - 141:41Bentornati, astronauti!
-
141:41 - 141:44Adesso siamo degli eroi.
-
141:44 - 142:52Non parliamo di quell'incidente
con la pistola, va bene? -
142:52 - 142:56Signorina Stamper...
-
142:56 - 142:59Colonnello Willie Sharp, Air Force.
-
142:59 - 143:10Posso stringere la mano della fiiglia
di un uomo molto coraggioso? -
143:10 - 143:14- Ciao, astronauta!
- Oddio! -
143:14 - 143:16Sei il mio eroe!
-
143:16 - 143:21Voglio avere bambini!
-
143:21 - 143:26Bentornato, cowboy.
-
143:26 - 143:36Harry voleva che le dessi questo.
-
143:36 - 0:00Davvero?
- Title:
- Armageddon (1998) Full Movie™
- Description:
-
☛ Armageddon is a 1998 American science fiction disaster drama film, directed by Michael Bay, produced by Jerry Bruckheimer and released by Disney's Touchstone Pictures. The film follows a group of blue-collar deep-core drillers sent by NASA to stop a gigantic asteroid on a collision course with Earth. It features an ensemble cast including Bruce Willis, Ben Affleck, Billy Bob Thornton, Liv Tyler, Owen Wilson, Will Patton, Peter Stormare, William Fichtner, Michael Clarke Duncan, Keith David and Steve Buscemi.
☛ Armageddon opened in theaters only two-and-a-half months after a similar impact-based movie, Deep Impact, which starred Robert Duvall and Morgan Freeman. Armageddon fared better at the box office; astronomers described Deep Impact as being more scientifically accurate.Both films were equally received by film critics. Armageddon was an international box-office success, despite generally negative reviews from critics. It became the highest-grossing film of 1998 worldwide surpassing the Steven Spielberg war epic, Saving Private Ryan.
ΛℝℳΛǤΞƊƊΘℕ ☭☁✈ Plot:
☛ A massive meteor shower destroys the Space Shuttle Atlantis and bombards New York City, the East Coast, and Finland. NASA discovers that a rogue comet passing the asteroid belt pushed forward a large amount of space debris, including a Texas-sized asteroid that will collide with Earth in 18 days, creating another extinction event. NASA scientists, led by Dan Truman (Thornton) plan to bury a nuclear device deep inside the asteroid that, when detonated, will split the asteroid in two, driving them apart so that they both fly safely past the Earth. NASA contacts Harry Stamper (Willis), considered the best deep-sea oil driller in the world, for assistance and advice. Harry returns to NASA along with his daughter Grace (Tyler) to keep her away from her new boyfriend, one of Harry's young and rambunctious drillers, A.J. Frost (Affleck). Harry and Grace learn about the asteroid and Harry explains he will need his team, including A.J., to carry out the mission. Once they have been rounded up and the situation is explained, they agree to help, but only after their list of unusual rewards and demands are met.
ΛℝℳΛǤΞƊƊΘℕ ☭☁✈ ☼ Cast:
☄ Bruce Willis as Harry Stamper
☄ Ben Affleck as A. J. Frost
☄ Billy Bob Thornton as Dan Truman
☄ Liv Tyler as Grace Stamper
☄ Will Patton as Charles "Chick" Chappel
☄ Steve Buscemi as "Rockhound"
☄ Michael Clarke Duncan as J. Otis "Bear" Kurleenbear
☄ Peter Stormare as Lev Andropov
☄ William Fichtner as Colonel Willie Sharp
☄ Ken Hudson Campbell as Max Lennert
☄ Keith David as General Kimsey
☄ Owen Wilson as Oscar Choice
☄ Jessica Steen as Jennifer Watts
☄ Clark Heathcliffe Brolly as Freddy Noonan
☄ Grayson McCouch as Gruber
☄ Jason Isaacs as Dr. Ronald Quincy
☄ Judith Hoag as Denise Chappel
☄ Dyllan Christopher as Tommy Chappel
☄ Marshall R. Teague as Colonel Davis
☄ Anthony Guidera as Captain Tucker
☄ Greg Collins as Lt. Halsey
☄ Chris Ellis as NASA Flight Director Clark
☄ Stanley Anderson as the president of the United States
☄ Charlton Heston as the narrator
☄ Lawrence Tierney as Harry Stamper's father (uncredited)
☄ Udo Kier as extremely cynical NASA flight surgeon
☄ John Mahon as Karl
☄ Grace Zabriskie as Dottie, Karl's wifeΛℝℳΛǤΞƊƊΘℕ ☭☁✈ ☾ Soundtracks:
☟ Track Listing:
1. Aerosmith: I Dont Want To Miss A Thing 4:59 (http://www.youtube.com/watch?v=SWd73bK9-zc)
2. Journey: Remember Me 5:29
3. Meat Loaf: What Kind Of Love Are You On 3:15
4. ZZ Top: La Grange 3:34
5. Bob Seger: Roll Me Away 4:38
6. Shawn Colvin: When The Rainbow Comes 4:21
7. Aerosmith: Sweet Emotion 5:10
8. Jon Bon Jovi: Mister Big Time 2:47
9. Aerosmith: Come Together 3:44
10. Patty Smyth: Wish I Were You 3:49
11. Our Lady Peace: Starseed 4:21
12. Chantal Kreviazuk: Leaving On A Jet Plane 4:40
13. Trevor Rabin: Theme From Armageddon 3:08
14. Steven Tyler: Animal Crackers 2:35
✌ Total Album Time: 56:30 ☮ - Duration:
- 02:30:49
![]() |
Amara Bot edited Italian subtitles for Armageddon (1998) Full Movie™ | |
![]() |
Amara Bot added a translation |