5 cara untuk menghancurkan mimpimu
-
0:01 - 0:03Saya mendedikasikan dua tahun terakhir
untuk memahami -
0:03 - 0:05bagaimana orang meraih mimpinya.
-
0:05 - 0:07Ketika memikirkan mimpi kita
-
0:07 - 0:10dan pengaruh yang ingin kita
tinggalkan di alam semesta, -
0:10 - 0:14sangat mengherankan untuk melihat
tumpang tindih yang terjadi -
0:14 - 0:17antara mimpi kita
dan rencana yang tak pernah terjadi. -
0:17 - 0:18(Tertawa)
-
0:18 - 0:21Jadi hari ini untuk berbicara tentang
-
0:21 - 0:25lima cara untuk
tidak mengikuti mimpi anda. -
0:25 - 0:27Satu:
-
0:27 - 0:29Percayalah akan sukses dalam semalam.
-
0:29 - 0:31Anda tahu ceritanya, bukan?
-
0:31 - 0:33Seorang teknisi membuat aplikasi ponsel
-
0:33 - 0:36dan menjualnya dengan cepat
dan mendapat untung banyak. -
0:37 - 0:40Cerita itu mungkin terdengar nyata,
tapi saya bertaruh pasti tidak lengkap. -
0:40 - 0:43Jika anda menyelidiki lebih jauh,
-
0:43 - 0:45Pria ini sudah membuat
30 aplikasi sebelumnya -
0:45 - 0:48dan menempuh pendidikan
S2 dan S3 di bidang itu. -
0:48 - 0:51Dia sudah bekerja di bidang ini
selama 20 tahun. -
0:51 - 0:53Ini sangat menarik,
-
0:53 - 0:59Saya memiliki kisah di Brazil
yang orang pikir terjadi dalam semalam. -
0:59 - 1:01Saya berasal dari keluarga
yang sederhana, -
1:01 - 1:05dan dua minggu sebelum
tenggat waktu untuk mendaftar ke RMIT, -
1:05 - 1:07saya memulai proses pendaftarannya.
-
1:07 - 1:10Dan, saya berhasil masuk.
-
1:10 - 1:13Orang berpikir inilah
sukses semalam, -
1:13 - 1:17tapi hal itu bisa terjadi
karena 17 tahun yang silam, -
1:17 - 1:19saya serius menjalani
hidup dan pendidikan -
1:19 - 1:21Kisah sukses semalam anda
-
1:21 - 1:23kerap kali merupakan hasil
-
1:23 - 1:27semua yang telah anda lakukan
selama hidup sampai saat itu. -
1:27 - 1:28Dua,
-
1:28 - 1:30percaya bahwa orang lain
memiliki jawabannya. -
1:30 - 1:32Kerap kali orang ingin membantu, benar?
-
1:32 - 1:36Semua orang termasuk keluargamu,
teman-temanmu, partner bisnismu, -
1:36 - 1:39mereka memiliki pendapat akan
apa yang harus anda lakukan. -
1:39 - 1:42"Saya menyuruhmu,
jalan lewati pipa ini." -
1:42 - 1:46Tapi tiap kali anda melewatinya,
ada jalan lain yang harus anda ambil juga. -
1:46 - 1:50Dan anda harus membuat
keputusan anda sendiri. -
1:50 - 1:53Tidak ada yang dapat memberi jawaban
yang sempurna untuk hidup anda -
1:53 - 1:56Dan anda harus memilih
keputusan tersebut, benar? -
1:56 - 1:59Jalur tersebut sangat banyak dan
kepala anda akan terbentur, -
1:59 - 2:01dan itulah bagian dari prosesnya.
-
2:02 - 2:05Ketiga, konsep yang samar
namun sangat penting. -
2:06 - 2:09Putuskan tinggal ketika ada
jaminan untuk bertumbuh. -
2:09 - 2:11Ketika kehidupan anda semakin jaya,
-
2:11 - 2:13anda telah membangun tim yang hebat,
-
2:13 - 2:15dan ada peningkatan pendapatan
-
2:15 - 2:17dan semuanya tertata rapi
-
2:17 - 2:18kini waktunya untuk menetap.
-
2:18 - 2:20Ketika saya merilis buku pertama,
-
2:20 - 2:23Saya bekerja sangat keras untuk
mendistribusikannya di Brazil. -
2:23 - 2:25Oleh karena itu, lebih dari
tiga juta orang mengunduhnya, -
2:25 - 2:28lebih dari 50,000 orang
membeli eksemplar bukunya. -
2:28 - 2:33Ketika saya menulis sebuah sequel,
beberapa jaminan telah ada -
2:33 - 2:36Walaupun saya berbuat sedikit,
penjualan terlihat baik. -
2:36 - 2:38Namun baik tidak pernah baik.
-
2:38 - 2:41Ketika anda bertumbuh menuju puncak,
-
2:41 - 2:42anda perlu bekerja lebih keras
-
2:42 - 2:45dan menemukan puncak selanjutnya.
-
2:45 - 2:47Mungkin jika saya bekerja sedikit,
-
2:47 - 2:49ratusan ribu orang
akan membacanya, -
2:49 - 2:51dan itu sudah cukup baik.
-
2:51 - 2:52Namun jika saya bekerja lebih keras
-
2:52 - 2:56saya bisa menarik angka ini
pada jutaan. -
2:56 - 2:57karena itu saya memutuskan
-
2:57 - 2:59agar buku saya berada
di setiap provinsi di Brazil. -
2:59 - 3:01saya melihat puncak
yang lebih tinggi. -
3:01 - 3:03Tidak ada waktu untuk menetap.
-
3:03 - 3:07Tips keempat, dan sangat penting.
-
3:07 - 3:10Percaya bahwa kesalahan
selalu milik orang lain. -
3:10 - 3:12Saya senantiasa melihat orang berkata,
-
3:12 - 3:14"Ya, saya memiliki ide yang hebat, tapi
-
3:14 - 3:16tidak ada investor
yang berinvestasi." -
3:16 - 3:18"Oh, saya membuat produk
yang luar biasa, -
3:18 - 3:22tapi pasarnya tidak bagus,
dan penjulannya tidak berjalan baik." -
3:22 - 3:24atau, "Saya tidak dapat menemukan
talenta; -
3:24 - 3:26tim saya tidak bisa diharapkan."
-
3:26 - 3:28Jika anda memiliki mimpi,
-
3:28 - 3:31adalah kewajiban anda
untuk merealisasikannya. -
3:32 - 3:34Ya, mungkin sulit untuk mencari
bakat yang hebat. -
3:34 - 3:37Ya, pasar bisa saja buruk.
-
3:37 - 3:39Namun jika tidak ada yang
berinvestasi pada ide anda, -
3:39 - 3:41jika tidak ada yang
membeli produk anda, -
3:41 - 3:44sudah pasti ada kesalahan
yang anda buat. -
3:46 - 3:47Sudah pasti.
-
3:47 - 3:50Anda perlu meraih mimpi anda
dan membuatnya menjadi kenyataan. -
3:50 - 3:53Dan tidak ada seorangpun
yang mencapai tujuannya sendiri. -
3:53 - 3:58Dan jika anda gagal, itu salah
anda sendiri dan bukan orang lain. -
3:58 - 4:00Bertanggung jawablah akan
mimpi-mimpi anda. -
4:01 - 4:05Satu tips terakhir,
dan juga sangat penting, -
4:06 - 4:11Percayalah bahwa satu-satunya
yang penting adalah mimpi itu sendiri. -
4:11 - 4:13Suatu kali saya melihat sebuah iklan.
-
4:13 - 4:14Disitu terlihat sekelompok teman,
-
4:14 - 4:17mereka akan mendaki sebuah gunung
yang sangat tinggi, -
4:17 - 4:18dan dibutuhkan usaha keras.
-
4:18 - 4:22Mereka terlihat berkeringat
dan hal itu sungguh berat. -
4:22 - 4:25Dan mereka terus mendaki,
dan akhirnya mencapai puncaknya. -
4:25 - 4:27Tentu saja mereka merayakannya, kan?
-
4:27 - 4:28Saya akan merayakannya, jadi
-
4:28 - 4:31"Ya! Akhirnya kita sampai di puncak!"
-
4:31 - 4:34Dua detik kemudian, yang satu menoleh
ke yang lain dan berkata -
4:34 - 4:36"Baiklah, mari kita turun."
-
4:37 - 4:39Kehidupan bukanlah
soal tujuan itu sendiri. -
4:39 - 4:42Kehidupan merupakan
sebuah perjalanan. -
4:42 - 4:44Ya, anda seharusnya menikmati
tujuan itu, -
4:44 - 4:47namun orang berpikir
anda memiliki mimpi-mimpi, -
4:47 - 4:50dan setiap kali anda berusaha
mencapai salah satunya, -
4:50 - 4:54disitulah tempat nan ajaib
dimana kebahagiaan mengelilingi. -
4:54 - 4:57Namun meraih sebuah mimpi
adalah sensasi sementara saja, -
4:57 - 4:59sedangkan kehidupan kita bukan.
-
4:59 - 5:03Salah satu cara untuk mencapai
mimpi-mimpi anda adalah -
5:03 - 5:06dengan menikmati setiap langkah
perjalanan anda. -
5:06 - 5:08Itulah cara yang terbaik.
-
5:08 - 5:10Perjalanan anda sederhana
langkah demi langkah -
5:10 - 5:12Beberapa langkah akan tepat sasaran.
-
5:12 - 5:14Terkadang anda akan tersandung.
-
5:14 - 5:16Jika tepat sasaran, rayakanlah,
-
5:16 - 5:19karena beberapa orang
sangat menantikannya. -
5:19 - 5:22Dan jika anda tersandung, ubahlah
hal itu menjadi pelajaran. -
5:22 - 5:28Jika tiap langkah menjadi
suatu pelajaran atau perayaan, -
5:28 - 5:30pasti anda akan menikmati
perjalanan ini. -
5:30 - 5:32Jadi, ada lima tips.
-
5:32 - 5:34Percaya pada kesuksesan semalam,
-
5:34 - 5:37percaya orang lain memiliki
jawabannya untukmu, -
5:37 - 5:40percaya jika ada jaminan pertumbuhan,
anda harus menetap, -
5:40 - 5:42percaya kesalahan itu milik orang lain,
-
5:42 - 5:46dan percaya bahwa tujuan itu sendiri
yang paling penting. -
5:46 - 5:47Percayalah. Lakukan ini,
-
5:47 - 5:49anda akan menghancurkan mimpi anda.
-
5:50 - 5:53Terima kasih.
- Title:
- 5 cara untuk menghancurkan mimpimu
- Speaker:
- Bel Pesce
- Description:
-
Kita semua ingin menemukan produk yang mengubah pasaran, meluncurkan perusahaan yang sukses, menulis buku best seller. Namun sedikit dari kita yang benar-benar melakukannya. Pengusaha dari brazil, Bel Pesce, mengutarakan lima mitos yang memastikan proyek mimpi anda tidak akan pernah tercapai.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari accepted Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams | |
![]() |
Andre Hawari edited Indonesian subtitles for 5 ways to kill your dreams |