< Return to Video

Джонатан Клайн: Снимки, които промениха света

  • 0:00 - 0:02
    В моята сфера
  • 0:02 - 0:05
    ние вярваме, че снимките могат да променят света.
  • 0:05 - 0:08
    Е, добре, ние сме наивни ентусиасти.
  • 0:08 - 0:10
    Истината е, че ние знаем, че
  • 0:10 - 0:12
    самите снимки не могат да променят света,
  • 0:12 - 0:15
    но също така знаем, че от зараждането на фотографията
  • 0:15 - 0:18
    снимките провокират реакции у хората
  • 0:18 - 0:21
    и тези реакции предизвикват промени.
  • 0:21 - 0:24
    И така, нека започнем с няколко снимки.
  • 0:24 - 0:26
    Ще съм крайно изненадан,
  • 0:26 - 0:29
    ако не разпознаете повечето от тях.
  • 0:29 - 0:31
    Те са емблематични,
  • 0:31 - 0:34
    толкова емблематични, че може би са се превърнали в клишета.
  • 0:34 - 0:36
    Всъщност, са толкова известни,
  • 0:36 - 0:38
    че може да ги разпознаете
  • 0:38 - 0:41
    и в по-различна форма.
  • 0:42 - 0:44
    (Смях)
  • 0:45 - 0:47
    Но мисля, че ние търсим нещо повече.
  • 0:47 - 0:49
    Търсим нещо повече.
  • 0:49 - 0:51
    Търсим образи, които хвърлят
  • 0:51 - 0:54
    безкомпромисна светлина върху ключови въпроси,
  • 0:54 - 0:57
    образи, които излизат извън границите, отвъд религиите,
  • 0:57 - 0:59
    образи, които ни провокират
  • 0:59 - 1:01
    да излезем напред и да направим нещо,
  • 1:01 - 1:03
    с други думи - да действаме.
  • 1:03 - 1:06
    Всички сте виждали тази снимка.
  • 1:06 - 1:08
    Тя промени нашето виждане за физическия свят.
  • 1:08 - 1:11
    Никога преди не бяхме виждали нашата планета от тази гледна точка.
  • 1:11 - 1:13
    Много хора отдават
  • 1:13 - 1:15
    зараждането на екологичното движение
  • 1:15 - 1:17
    на това, че сме видели планетата такава
  • 1:17 - 1:19
    за първи път -
  • 1:19 - 1:21
    колко е малка, колко е крехка.
  • 1:22 - 1:25
    40 години по-късно тази група повече от другите
  • 1:25 - 1:27
    са добре запознати с разрушителната сила,
  • 1:27 - 1:30
    която нашият вид притежава върху околната среда.
  • 1:30 - 1:33
    И най-накрая изглежда правим нещо по въпроса.
  • 1:34 - 1:37
    Тази разрушителна сила има много различни форми.
  • 1:37 - 1:40
    Тези снимки, например, направени от Брент Стъртън
  • 1:40 - 1:42
    в Конго.
  • 1:42 - 1:45
    Тези горили са убити, някои дори ще кажат - разпънати на кръст,
  • 1:45 - 1:47
    и не е изненадващо, че
  • 1:47 - 1:49
    те разпалиха възмущението на хора от различни страни.
  • 1:49 - 1:51
    Съвсем наскоро,
  • 1:51 - 1:54
    си припомнихме разрушителната сила на природата по един трагичен повод -
  • 1:54 - 1:56
    земетресението в Хаити.
  • 1:57 - 2:00
    Аз обаче мисля, че много по-лоша е
  • 2:00 - 2:02
    разрушителната сила на човека върху човека.
  • 2:02 - 2:05
    Самуел Писар, оцелял от Аушвиц,
  • 2:05 - 2:07
    ще го цитирам:
  • 2:07 - 2:09
    "Холокостът ни научи, че природата,
  • 2:09 - 2:12
    дори в най-жестоките моменти,
  • 2:12 - 2:15
    е мила в сравнение с човек,
  • 2:15 - 2:18
    когато той изгуби морална посока и разум."
  • 2:18 - 2:21
    Има и друг вид разпъване на кръст.
  • 2:21 - 2:23
    Ужасяващите снимки от Абу Граиб,
  • 2:23 - 2:25
    както и снимките от Гуантанамо,
  • 2:25 - 2:27
    имаха огромно влияние.
  • 2:27 - 2:29
    Публикуването на тези снимки,
  • 2:29 - 2:31
    а не самите снимки,
  • 2:31 - 2:34
    накара едно правителство да смени политиката си.
  • 2:34 - 2:36
    Някои ще кажат, че именно тези снимки
  • 2:36 - 2:39
    направиха повече, за да поддържат въстанието в Ирак,
  • 2:39 - 2:41
    отколкото което и да е друго действие само за себе си.
  • 2:41 - 2:44
    Освен това тези снимки завинаги заличиха
  • 2:44 - 2:47
    т.нар. морални основания на окупационните сили.
  • 2:47 - 2:49
    Нека се върнем малко назад.
  • 2:49 - 2:51
    През 60те и 70те години на двадесети век
  • 2:51 - 2:53
    виетнамската война на практика беше показвана
  • 2:53 - 2:55
    в холовете на американците ден след ден.
  • 2:55 - 2:58
    Новинарски снимки срещаха хората лице в лице
  • 2:58 - 3:01
    с жертвите от войната: малко момиченце, изгорено от напалм;
  • 3:02 - 3:04
    студент, убит от Националната Гвардия
  • 3:04 - 3:07
    в Държавния университет в Кент, Охайо, по време на протест.
  • 3:07 - 3:09
    Всъщност, тези снимки се превърнаха
  • 3:09 - 3:11
    в самите гласове на протеста.
  • 3:11 - 3:13
    Сега, снимките имат силата да
  • 3:13 - 3:15
    хвърлят светлина на разбиране
  • 3:15 - 3:17
    върху подозрението, невежеството
  • 3:17 - 3:19
    и особено - много презентации съм правил на тази тема,
  • 3:19 - 3:22
    но само ще покажа една снимка -
  • 3:22 - 3:24
    върху проблема със СПИН.
  • 3:25 - 3:28
    През 80те заклеймяването на хората с болестта
  • 3:28 - 3:30
    беше огромна бариера
  • 3:30 - 3:32
    и дори не се обсъждаше този въпрос.
  • 3:32 - 3:35
    Едно просто действие през 1987, предприето от най-известната жена на света,
  • 3:35 - 3:37
    Принцесата на Уелс - да докосне
  • 3:37 - 3:39
    бебе, заразено със СПИН,
  • 3:39 - 3:42
    направи страшно много, особено в Европа, за да се спре това.
  • 3:42 - 3:45
    Тя най-добре от всички знаеше силата на фотографията!
  • 3:46 - 3:48
    Така че когато сме изправени пред въздействаща снимка,
  • 3:48 - 3:50
    всички имаме избор.
  • 3:50 - 3:53
    Можем да извърнем глава или да направим нещо по въпроса.
  • 3:53 - 3:55
    За щастие, когато тези снимки се появиха
  • 3:55 - 3:57
    в Гардиън през 1998,
  • 3:57 - 4:00
    те привлякоха фокуса и вниманието, а в последствие - и пари
  • 4:00 - 4:02
    към усилията за справяне с глада в Судан.
  • 4:02 - 4:04
    Промениха ли тези снимки света?
  • 4:04 - 4:06
    Не, но имаха сериозно влияние.
  • 4:07 - 4:09
    Снимките често ни карат да поставим под съмнение това, в което вярваме,
  • 4:09 - 4:12
    както и отговорността, която носим един към друг.
  • 4:12 - 4:14
    Всички видяхме тези снимки след Катрина
  • 4:14 - 4:16
    и мисля, че имаха огромно влияние
  • 4:16 - 4:18
    върху милиони хора.
  • 4:18 - 4:20
    И смятам, че е малко вероятно
  • 4:20 - 4:22
    американците да не са мислили за тях,
  • 4:22 - 4:25
    когато отидоха да гласуват през 2008.
  • 4:26 - 4:29
    За съжаление, някои много важни снимки
  • 4:29 - 4:32
    се смятат за твърде живи и смущаващи.
  • 4:33 - 4:35
    Ще ви покажа една снимка,
  • 4:35 - 4:38
    направена от Юджийн Ричардс, на ветеран от войната в Ирак
  • 4:38 - 4:40
    от едно невероятно произведение,
  • 4:40 - 4:43
    което не е било публикувано, наречено "Войната е лична".
  • 4:43 - 4:45
    Но не е необходимо снимките да са живи,
  • 4:45 - 4:47
    за да ни напомнят за трагедията на войната.
  • 4:47 - 4:50
    Джон Мур направил тази снимка на гробището Арлингтън.
  • 4:50 - 4:52
    След всички напрегнати моменти на конфликт,
  • 4:52 - 4:55
    във всички конфликтни зони в света,
  • 4:55 - 4:58
    съществува една снимка от едно много по-тихо място,
  • 4:58 - 5:01
    която все още ме преследва.
  • 5:02 - 5:05
    Ансел Адамс каза (и аз не съм съгласен с него):
  • 5:05 - 5:08
    "Не запечатваш снимката, а я правиш."
  • 5:08 - 5:10
    Според мен, не фотографът прави снимката,
  • 5:10 - 5:12
    а вие.
  • 5:12 - 5:14
    Във всяка снимка ние привнасяме
  • 5:14 - 5:16
    собствените си ценности и вярвания
  • 5:16 - 5:19
    и в резултат на това снимките отекват в нас.
  • 5:19 - 5:21
    Моята компания притежава 70 милиона снимки.
  • 5:21 - 5:24
    Аз имам една снимка в офиса.
  • 5:24 - 5:26
    Ето я.
  • 5:26 - 5:28
    Надявам се, че следващия път, когато видите снимка,
  • 5:28 - 5:30
    която запали нещо у вас,
  • 5:30 - 5:32
    ще разберете по-добре защо.
  • 5:32 - 5:35
    И знам, че като говоря пред тази аудитория,
  • 5:35 - 5:37
    вие ще направите нещо по въпроса.
  • 5:37 - 5:39
    И благодаря на всички фотографи.
  • 5:39 - 5:41
    (Аплодисменти)
Title:
Джонатан Клайн: Снимки, които промениха света
Speaker:
Jonathan Klein
Description:

Фотографиите не само документират историята - те я създават. По време на TED University Джонатан Клайн от Getty Images показва някои от най-емблематичните снимки и разказва какво се случва, когато едно поколение види една толкова въздействаща снимка, че не може да отмести поглед от нея или да го върне на нея.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:42
Iva Todorova added a translation May 13, 2010, 7:04 PM

Bulgarian subtitles

Revisions