[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,В моята сфера Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ние вярваме, че снимките могат да променят света. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, добре, ние сме наивни ентусиасти. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Истината е, че ние знаем, че Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,самите снимки не могат да променят света, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,но също така знаем, че от зараждането на фотографията Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,снимките провокират реакции у хората Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и тези реакции предизвикват промени. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, нека започнем с няколко снимки. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще съм крайно изненадан, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ако не разпознаете повечето от тях. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са емблематични, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова емблематични, че може би са се превърнали в клишета. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, са толкова известни, Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,че може да ги разпознаете Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и в по-различна форма. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Но мисля, че ние търсим нещо повече. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Търсим нещо повече. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Търсим образи, които хвърлят Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,безкомпромисна светлина върху ключови въпроси, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,образи, които излизат извън границите, отвъд религиите, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,образи, които ни провокират Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,да излезем напред и да направим нещо, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,с други думи - да действаме. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички сте виждали тази снимка. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя промени нашето виждане за физическия свят. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Никога преди не бяхме виждали нашата планета от тази гледна точка. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Много хора отдават Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,зараждането на екологичното движение Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,на това, че сме видели планетата такава Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,за първи път - Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,колко е малка, колко е крехка. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,40 години по-късно тази група повече от другите Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,са добре запознати с разрушителната сила, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,която нашият вид притежава върху околната среда. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И най-накрая изглежда правим нещо по въпроса. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази разрушителна сила има много различни форми. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези снимки, например, направени от Брент Стъртън Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,в Конго. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези горили са убити, някои дори ще кажат - разпънати на кръст, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и не е изненадващо, че Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,те разпалиха възмущението на хора от различни страни. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Съвсем наскоро, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,си припомнихме разрушителната сила на природата по един трагичен повод - Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,земетресението в Хаити. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз обаче мисля, че много по-лоша е Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,разрушителната сила на човека върху човека. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Самуел Писар, оцелял от Аушвиц, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ще го цитирам: Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Холокостът ни научи, че природата, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,дори в най-жестоките моменти, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,е мила в сравнение с човек, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,когато той изгуби морална посока и разум." Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и друг вид разпъване на кръст. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ужасяващите снимки от Абу Граиб, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,както и снимките от Гуантанамо, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,имаха огромно влияние. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Публикуването на тези снимки, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,а не самите снимки, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,накара едно правителство да смени политиката си. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои ще кажат, че именно тези снимки Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,направиха повече, за да поддържат въстанието в Ирак, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото което и да е друго действие само за себе си. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Освен това тези снимки завинаги заличиха Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,т.нар. морални основания на окупационните сили. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека се върнем малко назад. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,През 60те и 70те години на двадесети век Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,виетнамската война на практика беше показвана Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,в холовете на американците ден след ден. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Новинарски снимки срещаха хората лице в лице Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,с жертвите от войната: малко момиченце, изгорено от напалм; Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,студент, убит от Националната Гвардия Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,в Държавния университет в Кент, Охайо, по време на протест. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, тези снимки се превърнаха Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,в самите гласове на протеста. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега, снимките имат силата да Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,хвърлят светлина на разбиране Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,върху подозрението, невежеството Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и особено - много презентации съм правил на тази тема, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,но само ще покажа една снимка - Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,върху проблема със СПИН. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,През 80те заклеймяването на хората с болестта Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,беше огромна бариера Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и дори не се обсъждаше този въпрос. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно просто действие през 1987, предприето от най-известната жена на света, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Принцесата на Уелс - да докосне Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,бебе, заразено със СПИН, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,направи страшно много, особено в Европа, за да се спре това. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя най-добре от всички знаеше силата на фотографията! Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че когато сме изправени пред въздействаща снимка, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,всички имаме избор. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да извърнем глава или да направим нещо по въпроса. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,За щастие, когато тези снимки се появиха Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,в Гардиън през 1998, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,те привлякоха фокуса и вниманието, а в последствие - и пари Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,към усилията за справяне с глада в Судан. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Промениха ли тези снимки света? Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Не, но имаха сериозно влияние. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Снимките често ни карат да поставим под съмнение това, в което вярваме, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,както и отговорността, която носим един към друг. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички видяхме тези снимки след Катрина Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и мисля, че имаха огромно влияние Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,върху милиони хора. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И смятам, че е малко вероятно Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,американците да не са мислили за тях, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,когато отидоха да гласуват през 2008. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,За съжаление, някои много важни снимки Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,се смятат за твърде живи и смущаващи. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа една снимка, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,направена от Юджийн Ричардс, на ветеран от войната в Ирак Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,от едно невероятно произведение, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,което не е било публикувано, наречено "Войната е лична". Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но не е необходимо снимките да са живи, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,за да ни напомнят за трагедията на войната. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Джон Мур направил тази снимка на гробището Арлингтън. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,След всички напрегнати моменти на конфликт, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,във всички конфликтни зони в света, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,съществува една снимка от едно много по-тихо място, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,която все още ме преследва. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ансел Адамс каза (и аз не съм съгласен с него): Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не запечатваш снимката, а я правиш." Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Според мен, не фотографът прави снимката, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,а вие. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Във всяка снимка ние привнасяме Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,собствените си ценности и вярвания Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и в резултат на това снимките отекват в нас. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Моята компания притежава 70 милиона снимки. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз имам една снимка в офиса. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето я. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се, че следващия път, когато видите снимка, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,която запали нещо у вас, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ще разберете по-добре защо. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И знам, че като говоря пред тази аудитория, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,вие ще направите нещо по въпроса. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,И благодаря на всички фотографи. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)