< Return to Video

Falling physics that Every Climber Needs to know

  • 0:02 - 0:04
    Aqui diz kilonewtons
  • 0:05 - 0:07
    Depois deste vídeo,
  • 0:07 - 0:09
    você saberá mais do que
  • 0:09 - 0:13
    provavelmente 99% dos escaladores
  • 0:13 - 0:16
    sobre o que estes kilonewtons
    realmente significam,
  • 0:16 - 0:20
    e quais forças estão envolvidas
    em quedas reais.
  • 0:20 - 0:24
    Vou explicar por que
    ques muito, muito grandes
  • 0:24 - 0:27
    são frequentemente mais suaves
    que quedas pequenas
  • 0:27 - 0:30
    Mas primeiro, vamos descobrir o que é força.
  • 0:30 - 0:33
    Eu gosto de brincar com
    meus seguidores do Instagram,
  • 0:33 - 0:36
    então pedi para eles responderem
    o que vem à cabeça
  • 0:36 - 0:39
    quando eles ouvem a palavra 'força'.
  • 0:39 - 0:40
    Metade das pessoas disse
  • 0:40 - 0:43
    que é algo a ver com
    "Star Wars".
  • 0:43 - 0:45
    Justo.
  • 0:45 - 0:46
    E antes que você possa
    começar a pensar
  • 0:46 - 0:51
    que metade dos meus
    seguidores são realmente espertos,
  • 0:51 - 0:54
    Tenho que dizer que a maioria
    nem sequer votou.
  • 0:54 - 0:55
    Então imagine algo assim...
  • 0:55 - 0:58
    O que é força?
  • 0:58 - 1:01
    (música animada)
    (sons eletronicos)
  • 1:01 - 1:03
    Ok, mas os que quiseram
    soar inteligentes
  • 1:03 - 1:07
    Disseram que força é
    massa vezes aceleração
  • 1:07 - 1:10
    que é formula que Newton,
    este cara aqui,
  • 1:10 - 1:11
    chegou.
  • 1:11 - 1:12
    - [Newton] 'Ooh yaa'
  • 1:12 - 1:14
    E é por isto que medimos
    força em Newtons
  • 1:14 - 1:17
    O que pra mim é meio
    engraçado pensar,
  • 1:17 - 1:19
    Imagine Newton.
  • 1:19 - 1:21
    (Musica suave)
  • 1:22 - 1:25
    Então nos medimos
    massa em kilogramas,
  • 1:28 - 1:33
    e medimos aceleração
    em metros por segundo ao quadrado.
  • 1:35 - 1:40
    Então devemos medir força em
    Newtons.
  • 1:40 - 1:43
    (palmas)
  • 1:43 - 1:45
    Então para por esta fórmula
    em perspectiva,
  • 1:45 - 1:49
    É assim, um Newton,
    este cara,
  • 1:49 - 1:52
    está empurrando
    um kilograma de massa
  • 1:52 - 1:55
    e isto faz esta massa acelerar
  • 1:55 - 1:59
    a um metro por segundo, a cada segundo.
  • 1:59 - 2:02
    Aqui temos um mosquetão.
  • 2:02 - 2:06
    Se eu colocar todo
    meu peso sobre ele, assim,
  • 2:06 - 2:09
    a pergunta é, qual é a
    força neste exato momento
  • 2:09 - 2:10
    sobre o mosquetão ?
  • 2:10 - 2:12
    Se olharmos novamente para a fórmula,
  • 2:12 - 2:16
    podemos dizer que a massa
    é a minha massa
  • 2:16 - 2:19
    multiplicada pela aceleração.
  • 2:19 - 2:21
    Que aceleração?
    Eu to pendurado na árvore.
  • 2:21 - 2:24
    Não há movimento,
    não há aceleração.
  • 2:25 - 2:28
    ou há aceleração ?
  • 2:28 - 2:30
    (música animada)
  • 2:30 - 2:34
    Veja, você provavelmente
    já viu este experimento antes,
  • 2:34 - 2:38
    Eu tenho um objeto pesado
    e um objeto leve.
  • 2:38 - 2:39
    E a pergunta é, se eu os deixar cair
  • 2:39 - 2:42
    ao mesmo tempo
  • 2:42 - 2:44
    qual atingirá o solo primeiro ?
  • 2:45 - 2:46
    Vamos tentar.
  • 2:56 - 2:59
    Sim, eles chegam ao mesmo tempo
  • 2:59 - 3:00
    Por que é isto que a gravidade faz,
  • 3:00 - 3:04
    Ela faz os objetos cairem com
    exatamente a mesma aceleração
  • 3:04 - 3:09
    de 9.8 metros por segundo por segundo
  • 3:16 - 3:19
    Então eu estou pendurado no mosquetão,
  • 3:19 - 3:20
    a gravidade está me puxando para baixo;
  • 3:20 - 3:23
    Mas para que eu possa
    não me mover para baixo,
  • 3:23 - 3:27
    tem que haver uma força oposta,
    me puxando para cima.
  • 3:27 - 3:29
    Aqui eu tenho uma mola.
  • 3:29 - 3:33
    Enquanto a gravidade está
    puxando a pedra para baixo,
  • 3:33 - 3:35
    a mola está puxando
    a pedra para cima
  • 3:35 - 3:39
    O mosquetão então é na verdade
    uma mola muito muito rígida
  • 3:39 - 3:41
    que está me puxando para cima.
  • 3:41 - 3:44
    As moléculas do mosquetão,
    quando estou pendurado nele,
  • 3:44 - 3:46
    estão sendo separadas,
  • 3:46 - 3:50
    mas elas querem ficar juntas,
    então elas fazem uma força oposta.
  • 3:50 - 3:53
    Você não pode ver esta expansão
    do mosquetão
  • 3:53 - 3:56
    com forças baixas,
    mas pode com forças grandes.
  • 4:02 - 4:05
    Acontece então que este mosquetão
  • 4:05 - 4:08
    tem que acelerar o meu peso para cima
  • 4:08 - 4:13
    aos mesmos 9.8 metros
    por segundo ao quadrado
  • 4:13 - 4:16
    O que é aproximadamente 600 Newtons
  • 4:16 - 4:21
    Sim, 600 destes são necessários para
    segurar um magrelo como eu.
  • 4:29 - 4:32
    Ok, continuando, o mosquetão diz
  • 4:32 - 4:37
    que ele pode segurar 26 kilonewtons.
  • 4:38 - 4:41
    Kilonewton é basicamente
    mil Newtons
  • 4:41 - 4:45
    Então significa que
    poderia segurar 40 eus
  • 4:47 - 4:49
    Queria ter uma máquina de clonagem
  • 4:49 - 4:51
    para demonstrar isto para vocês.
  • 4:53 - 4:58
    Imaginine quantos videos
    estes 'eus' poderiam criar.
  • 4:58 - 5:01
    (música)
  • 5:01 - 5:06
    Então se você quiser nos ver
    criando mais videos como este,
  • 5:06 - 5:09
    clique no 'join', realmente ajuda.
  • 5:09 - 5:12
    Eu prometo que vou gastar
    cada centavo
  • 5:12 - 5:16
    que eu ganhar de vocês
    comprando uma máquina de clonagem.
  • 5:16 - 5:17
    Aproveite!
  • 5:17 - 5:22
    Ok, então você pode pendurar 40 eus
  • 5:22 - 5:27
    em um úinco mosquetão,
    bem impressionante.
  • 5:27 - 5:30
    No entanto há algumas coisas que
    você precisa saber.
  • 5:30 - 5:32
    Primeiramente, todas estas
    especificações
  • 5:32 - 5:34
    são para equipamentos novos,
  • 5:34 - 5:38
    desgaste não entra na especificação.
  • 5:38 - 5:39
    Quão ruim é isso ?
  • 5:39 - 5:43
    Bem, eu perguntei ao meu amigo
    Ryan do canal de YouTube,
  • 5:43 - 5:46
    HowNOTtoHighline por que ele tem um hobby
  • 5:46 - 5:48
    de quebrar coisas.
  • 5:48 - 5:50
    E de acordo com os testes dele,
  • 5:50 - 5:53
    a maioria dos metais tende
    a durar bastante.
  • 5:53 - 5:58
    Mas com tecidos
    a coisa é bem diferente.
  • 5:59 - 6:02
    - [Ryan] Fita da Black Diamond com
    22 kilonewtons MBS
  • 6:03 - 6:04
    (som de máquina)
  • 6:04 - 6:07
    (estalo metálico)
  • 6:09 - 6:13
    O que ? Era o MBS de 22 kilonewtons?
  • 6:13 - 6:14
    - [Homem] Sim.
  • 6:14 - 6:18
    - É, a fita de 22 kilonewtons
    quebrou com 6.
  • 6:19 - 6:21
    E aqui vai outra.
  • 6:21 - 6:25
    - [Ryan] Woo, ótima condição.
  • 6:25 - 6:26
    - [Homem] Não tomaria queda nela.
  • 6:28 - 6:29
    - [Ryan] Não, não caia.
  • 6:30 - 6:32
    Eu amarraria meu cachorro com ela.
  • 6:32 - 6:35
    (barulho de máquina)
  • 6:37 - 6:38
    Certo.
  • 6:38 - 6:40
    - [Homem] Não amarraria um cachorro
    muiito grande.
  • 6:40 - 6:45
    - [Ryan] Vamos ver quão grande
  • 6:45 - 6:47
    poderíamos amarrar com isto.
  • 6:47 - 6:50
    Ohh, um Chiuaua.
  • 6:50 - 6:51
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:56 - 6:59
  • 6:59 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:13
  • 7:13 - 7:18
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:25
  • 7:25 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:34 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:46
  • 7:46 - 7:50
  • 7:50 - 7:50
  • 7:50 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:00 - 8:04
  • 8:04 - 8:07
  • 8:07 - 8:10
  • 8:10 - 8:14
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:22
  • 8:22 - 8:25
  • 8:25 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:42
  • 8:42 - 8:44
  • 8:44 - 8:48
  • 8:51 - 8:54
  • 8:54 - 8:56
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:04
  • 9:04 - 9:07
  • 9:07 - 9:11
  • 9:17 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:23 - 9:26
  • 9:26 - 9:31
  • 9:32 - 9:33
  • 9:33 - 9:35
  • 9:35 - 9:38
  • 9:38 - 9:39
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:46
  • 9:46 - 9:49
  • 9:49 - 9:52
  • 9:52 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:02
  • 10:02 - 10:05
  • 10:05 - 10:07
  • 10:07 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:17
  • 10:18 - 10:20
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:29
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:34
  • 10:34 - 10:36
  • 10:36 - 10:38
  • 10:38 - 10:42
  • 10:42 - 10:45
  • 10:45 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:51
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:57
  • 10:59 - 11:01
  • 11:07 - 11:09
  • 11:13 - 11:15
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:26
  • 11:26 - 11:30
  • 11:30 - 11:32
  • 11:32 - 11:34
  • 11:34 - 11:37
  • 11:37 - 11:40
  • 11:40 - 11:42
  • 11:42 - 11:45
  • 11:45 - 11:48
  • 11:48 - 11:51
  • 11:51 - 11:55
  • 11:55 - 11:57
  • 11:58 - 12:03
  • 12:03 - 12:06
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:11
  • 12:11 - 12:15
  • 12:15 - 12:18
  • 12:18 - 12:21
  • 12:21 - 12:24
  • 12:24 - 12:27
  • 12:27 - 12:30
  • 12:30 - 12:33
  • 12:33 - 12:34
  • 12:34 - 12:38
  • 12:38 - 12:41
  • 12:41 - 12:45
  • 12:45 - 12:49
  • 12:49 - 12:53
  • 12:53 - 12:55
  • 12:55 - 12:59
  • 12:59 - 13:02
  • 13:02 - 13:05
  • 13:05 - 13:07
  • 13:07 - 13:09
  • 13:09 - 13:11
  • 13:11 - 13:13
  • 13:13 - 13:15
  • 13:15 - 13:18
  • 13:18 - 13:21
  • 13:21 - 13:25
  • 13:25 - 13:28
  • 13:28 - 13:30
  • 13:30 - 13:34
  • 13:34 - 13:37
  • 13:37 - 13:40
  • 13:40 - 13:42
  • 13:42 - 13:44
  • 13:44 - 13:49
  • 13:50 - 13:55
  • 13:56 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:04
  • 14:04 - 14:06
  • 14:06 - 14:09
  • 14:09 - 14:11
  • 14:11 - 14:14
  • 14:14 - 14:17
  • 14:20 - 14:23
  • 14:23 - 14:25
  • 14:25 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:31 - 14:34
  • 14:34 - 14:38
  • 14:38 - 14:41
  • 14:41 - 14:45
  • 14:45 - 14:50
  • 14:50 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
  • 14:55 - 14:59
  • 14:59 - 15:02
  • 15:02 - 15:07
  • 15:07 - 15:10
  • 15:10 - 15:14
  • 15:14 - 15:15
  • 15:16 - 15:18
  • 15:18 - 15:19
  • 15:19 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:27
  • 15:28 - 15:30
  • 15:30 - 15:33
  • 15:33 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:39 - 15:41
  • 15:41 - 15:46
  • 15:46 - 15:48
  • 15:48 - 15:52
  • 15:52 - 15:55
  • 15:55 - 15:57
  • 15:57 - 15:59
  • 15:59 - 16:01
  • 16:01 - 16:03
  • 16:03 - 16:07
  • 16:07 - 16:10
  • 16:10 - 16:13
  • 16:13 - 16:16
  • 16:16 - 16:18
  • 16:18 - 16:20
  • 16:20 - 16:22
  • 16:22 - 16:23
  • 16:23 - 16:26
  • 16:26 - 16:29
  • 16:29 - 16:34
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:39
  • 16:39 - 16:42
  • 16:42 - 16:45
  • 16:45 - 16:49
  • 16:49 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:55 - 17:00
  • 17:00 - 17:02
  • 17:02 - 17:06
  • 17:06 - 17:08
  • 17:08 - 17:09
  • 17:09 - 17:11
  • 17:11 - 17:14
  • 17:14 - 17:17
  • 17:17 - 17:20
  • 17:20 - 17:24
  • 17:24 - 17:28
  • 17:28 - 17:29
  • 17:29 - 17:31
  • 17:31 - 17:31
  • 17:34 - 17:36
  • 17:36 - 17:40
  • 17:40 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:48
  • 17:48 - 17:50
  • 17:50 - 17:52
  • 17:52 - 17:56
  • 17:56 - 17:57
  • 17:57 - 18:00
  • 18:00 - 18:03
  • 18:03 - 18:05
  • 18:05 - 18:06
  • 18:06 - 18:09
  • 18:17 - 18:21
  • 18:21 - 18:24
  • 18:24 - 18:26
  • 18:26 - 18:30
  • 18:30 - 18:32
  • 18:32 - 18:35
  • 18:35 - 18:38
  • 18:38 - 18:41
  • 18:41 - 18:42
  • 18:42 - 18:44
  • 18:44 - 18:46
  • 18:46 - 18:51
  • 18:51 - 18:55
  • 18:55 - 18:58
  • 18:58 - 19:02
  • 19:02 - 19:06
  • 19:06 - 19:09
  • 19:09 - 19:12
  • 19:12 - 19:14
  • 19:14 - 19:16
  • 19:16 - 19:18
  • 19:18 - 19:20
  • 19:21 - 19:24
  • 19:24 - 19:27
  • 19:27 - 19:29
  • 19:29 - 19:32
  • 19:32 - 19:34
  • 19:34 - 19:36
  • 19:36 - 19:39
  • 19:39 - 19:41
  • 19:41 - 19:45
  • 19:45 - 19:47
  • 19:47 - 19:50
  • 19:50 - 19:52
  • 19:52 - 19:55
  • 19:55 - 19:58
  • 19:58 - 19:59
Title:
Falling physics that Every Climber Needs to know
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Hard Is Easy
Project:
Belay Masterclass
Duration:
20:00

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions