< Return to Video

【日英中文】視聴者の翻訳で字幕が入るようになりました!ご協力お願いします!

  • 0:01 - 0:03
    ついてる旅人せかたんです
  • 0:03 - 0:07
    いつもYouTubeのご視聴ありがとうございます
  • 0:08 - 0:10
    今回嬉しいお知らせがございます
  • 0:10 - 0:15
    僕達の youtube チャンネルに字幕機能がつきました!
  • 0:15 - 0:18
    YouTube の字幕提供機能を活用して
  • 0:18 - 0:23
    より世界中の人が楽しめる動画を作って
    いきたいとおもいます
  • 0:23 - 0:26
    これでグローバルなユーチューバーになれるね
  • 0:26 - 0:28
    ありがたい機能やねぇ
  • 0:28 - 0:30
    めちゃめちゃ素敵な機能で
  • 0:30 - 0:33
    これは視聴者さんが字幕を出来るっていう人が
  • 0:33 - 0:36
    僕たちの youtube の動画につけていただくことで
  • 0:36 - 0:41
    その視聴者さんが翻訳した言語でここに字幕テロップが表示される
  • 0:41 - 0:43
    それは世界中の人が見れるってこと?
  • 0:43 - 0:45
    そうもちろん!すごいよねぇ!
  • 0:45 - 0:47
    まずは僕たちの字幕を見てほしいんですけど
  • 0:47 - 0:51
    画面の端っこに字幕表示っていうメニューがあるんで
  • 0:51 - 0:53
    こちらをクリックしてみてください
  • 0:53 - 0:56
    パソコンの方は右下の字幕のボタンから
  • 0:56 - 1:02
    設定を押して頂くと字幕の種類も選んでいただけます
  • 1:02 - 1:06
    スマートフォンの方は右上の点々をクリックして
  • 1:06 - 1:10
    字幕のメニューから好きな字幕を選んでいただくと
  • 1:10 - 1:13
    下に字幕が表示されるようになります
  • 1:13 - 1:17
    今は日本語の字幕を入れさせていただいてます
  • 1:17 - 1:19
    もし「私字幕できるよ」って方がいらっしゃったら
  • 1:19 - 1:23
    ぜひ中国語だったり英語だったりその他の国の言語で
  • 1:23 - 1:26
    僕たちの動画に自由に入れて下さい
  • 1:27 - 1:32
    僕たちの他の動画にも字幕を皆さんから
    入れてもらえるように設定させてもらったんで
  • 1:32 - 1:35
    最新の動画と人気のある動画の方から是非
  • 1:35 - 1:37
    翻訳のご協力を頂けたらと思います
  • 1:37 - 1:42
    まずはこの動画には僕たちが日本語で
    テロップを入れさせていただいたんで
  • 1:42 - 1:46
    それを元に各国の言語で
    翻訳の挑戦していただけたらと思います
  • 1:46 - 1:49
    我こそはという方はぜひお願いいたします
  • 1:49 - 1:52
    そのやり方に関しては僕たちの動画の概要欄に
  • 1:52 - 1:55
    リンクを貼っているのでそちらからご覧ください
  • 1:55 - 2:00
    僕たちはもっともっといろんな国を旅して
    もっともっといろんな国の面白い所行ったりとか
  • 2:00 - 2:03
    ハッピーな出来事を世界中の人に
    シェアしたいなぁと思ってます
  • 2:03 - 2:06
    どんな国からでも見る事が出来るってなったら
  • 2:06 - 2:08
    もっともっといろんな人に自分たちの活動とか
  • 2:08 - 2:11
    自分たちの想いっていうのを知ってもらえるから
  • 2:11 - 2:14
    旅先で出会った人にさYouTubeチャンネル教えるけど
  • 2:14 - 2:17
    英語字幕ないの?とか言われる事も多かってんけど
  • 2:17 - 2:19
    日本語は分からないよ〜って言われて
  • 2:19 - 2:22
    もし字幕を入れていただける方がいらっしゃったら
  • 2:22 - 2:22
    ほんと助かるよね
  • 2:22 - 2:24
    本当に嬉しいです!
  • 2:24 - 2:29
    ぜひご協力を宜しくお願いします
  • 2:29 - 2:32
    あとは耳が不自由でテロップがないと分からない人
  • 2:32 - 2:34
    視聴覚障害の方とか
  • 2:34 - 2:35
    あとは出先から
  • 2:35 - 2:37
    電車乗ってるときとかもそうなんですけど
  • 2:37 - 2:40
    イヤフォン無い時に字幕表示もできるんで
  • 2:40 - 2:43
    ぜひぜひその機能を活用しみてください
  • 2:43 - 2:46
    ほんまにこの機能やばいよねー
  • 2:46 - 2:50
    めっちゃ嬉しい!
    どうしてもっと早く知らんかったんや!
  • 2:50 - 2:53
    それぐらい本当にいい機能やから
  • 2:53 - 2:56
    これを是非使って活用していきたいけど
  • 2:56 - 2:59
    やっぱりこれには皆さんのご協力が必要です
  • 2:59 - 3:04
    ぜひ翻訳出来るよって方は
    字幕のご協力をよろしくお願いします
  • 3:04 - 3:08
    本当にご協力いただけたら
    めちゃめちゃ助かるんで
  • 3:08 - 3:10
    よろしくお願いします!
  • 3:10 - 3:14
    というわけで引き続き旅の動画を
    楽しんでいただけたらと思いますので
  • 3:14 - 3:16
    この動画がいいなと思ったら
  • 3:16 - 3:20
    高評価とチャンネル登録よろしくお願いします
  • 3:20 - 3:23
    それでは次回の動画で会いましょう!
  • 3:23 - 3:26
    バイバーイ
  • 3:27 - 3:29
    翻訳してよっていう声を沢山いただいて
  • 3:29 - 3:31
    めちゃめちゃ感動している
  • 3:31 - 3:33
    こんな機能あったんやっ!て本当にねぇ
  • 3:33 - 3:35
    今朝知ったから
  • 3:35 - 3:38
    ホンマよねこれも台湾の方がコメントくださって
  • 3:38 - 3:44
    中国語とかテロップはつけれないの?っていう
    質問をいただいてそれに対して私たちは
  • 3:44 - 3:47
    つけたいんですけどやり方がちょっと
    分からなくてごめんなさい
  • 3:47 - 3:49
    みたいな感じで返したらそのコメントを見た
    台湾人の方がそういう
  • 3:49 - 3:53
    説明しているリンクを貼り付けてくださって
  • 3:53 - 3:56
    それで知ったんよね
  • 3:56 - 3:58
    本当にありがとうございます
  • 3:58 - 4:04
    詳しいテロップの入れ方は概要欄のリンクに
    貼っておきますのでそちらを
  • 4:04 - 4:06
    是非ご覧ください
  • 4:06 - 4:12
    質問などがあればコメント欄に書いて下さい
  • 4:14 - 4:16
    海へ潜るもかちゃん
Title:
【日英中文】視聴者の翻訳で字幕が入るようになりました!ご協力お願いします!
Description:

more » « less
Duration:
04:27

Japanese subtitles

Revisions