Les Choristes/The Choir (2004, Full Movie, French with English subtitles)
-
Not SyncedΠιερ, επείγον τηλεφώνημα από τη Γαλλία.
-
Not SyncedΜετά τη συναυλία.
-
Not SyncedΠρόκειται για τη μητέρα σου.
-
Not SyncedΤα Παιδιά της Χορωδίας
-
Not SyncedΜε θυμάσαι;
-
Not SyncedFond de l'Étang
-
Not SyncedΟ πατέρας μου έρχεται να με πάρει το Σάββατο.
-
Not SyncedΕίμαι ο Πινότ.
-
Not SyncedΜα ναι, ασφαλώς.
-
Not SyncedΠεπινότ...
-
Not SyncedΠόσος καιρός πάει;
-
Not SyncedΜόνο καμιά πενηνταριά χρόνια...
-
Not SyncedFond de l'Étang
-
Not SyncedΑ, εσύ είσαι αυτός,ο μικρός στην πρώτη σειρά.
-
Not SyncedΚι αυτός είσαι εσύ!
-
Not SyncedΚι ο επιμελητής... Πώς τον έλεγαν;
-
Not SyncedΚλεμόντ Ματιέ.
-
Not SyncedΚλεμόντ Ματιέ, ναι...
-
Not SyncedΤί να απέγινε άραγε;
-
Not SyncedΆνοιξε το.
-
Not SyncedFond de l'Étang
-
Not SyncedΈτος 1949.
-
Not SyncedΕίναι το ημερολόγιο που κρατούσε εκείνον τον καιρό στο Fond de l'Étang.
-
Not SyncedΌλη του η ζωή. Και οι δικές μας επίσης.
-
Not SyncedΓια σένα το προόριζε.
-
Not SyncedΘα προτιμούσα να σου το έδινα υπό άλλες συνθήκες, μα...
-
Not Synced15 Ιανουαρίου 1949
-
Not SyncedΜετά από πολλές αποτυχίες σε διάφορους τομείς,
-
Not Syncedήμουν σίγουρος πως τα χειρότερα δεν είχαν έρθει ακόμη.
-
Not SyncedΉταν ένα οικοτροφείο για παιδιά με μαθησιακές δυσκολίες.
-
Not SyncedΑυτό τουλάχιστον έγραφε στην αγγελία.
-
Not SyncedFond de l'Étang...
-
Not Synced"Βυθός της λίμνης": Ακόμη και το όνομα του σχολείου έμοιαζε να μου ταιριάζει.
-
Not SyncedΚαλημέρα.
-
Not SyncedΜόνος σου κάθεσαι;
-
Not SyncedΤί κάνεις εκεί;
-
Not SyncedΠεριμένω το Σάββατο.
-
Not SyncedΓιατί;
-
Not SyncedΘα έρθει ο μπαμπάς μου να με πάρει.
-
Not SyncedΝαι,μα σήμερα δεν είναι Σάββατο.
-
Not SyncedΠεπινότ!
-
Not SyncedΚαλημέρα, είμαι ο Κλεμόντ Ματιέ, ο νέος επιμελητής.
-
Not SyncedΠρώτη σας φορά επιμελητής;
-
Not SyncedΈχω ήδη διδάξει σε ιδιωτικό σχολείο.
-
Not Synced-Τί μάθημα;
-
Not Synced-Μουσική.
-
Not SyncedΑ, θα τα πάτε καλά με τον Ρασέν.
-
Not SyncedΤον διευθυντή, ήταν παλιός τρομπετίστας.
-
Not Synced-Α ναι;
-
Not Synced-Γεια Πεπινότ!
-
Not Synced-Γεια!
-
Not SyncedΑυτές είναι οι κόρες του. Ακριβώς εδώ μένει.
-
Not SyncedΔεν έχετε συναντήσει ποτέ τον κο Ρασέν;
-
Not SyncedΌχι ακόμη. Βρήκα τη θέση μέσω του κ. Μπουασμόντ.
-
Not SyncedΑλήθεια!
-
Not SyncedΑυτό ήταν ο μπαρμπα-Μαξένς.
-
Not SyncedΕκτελούσε χρέη θυρωρού,
-
Not Syncedνοσοκόμου, αποθηκάριου,
- Title:
- Les Choristes/The Choir (2004, Full Movie, French with English subtitles)
- Description:
-
The Chorus (French: Les choristes) is a 2004 French drama film directed by Christophe Barratier. Co-written by Barratier and Philippe Lopes-Curval, it is an adaptation of the 1945 film A Cage of Nightingales (La Cage aux Rossignols), which in turn was adapted by Noël-Noël and René Wheeler from a story by Wheeler and Georges Chaperot.
Widely successful orchestra conductor Pierre Morhange (Jacques Perrin) returns to France when his mother dies. He reminiscences about his childhood inspirations through the pages of a diary kept by his old music teacher Clément Mathieu (Gérard Jugnot). In 1949, a young Pierre (Jean-Baptiste Maunier) is the badly behaved son of single mother Violette (Marie Bunel). He attends a boarding institution, Fond de L'Etang, for "difficult" boys presided over by strict headmaster Mr. Rachin (François Berléand). New teacher Mathieu brightens up the school and assembles a choir, leading to the discovery of Pierre's musical talents and a transformation in the children.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:32:35
Christos Georgakopoulos edited Greek subtitles for Les Choristes/The Choir (2004, Full Movie, French with English subtitles) | ||
Christos Georgakopoulos added a translation |