«منطقه مرده» خلیج مکزیک
-
0:01 - 0:04عصربخیر،
به نیواورلئانز خوشآمدید. -
0:04 - 0:06نمیدانم که اطلاع دارید یا نه،
-
0:06 - 0:12ولی شما ۱۵ دقیقه با یکی از بزرگترین
رودخانههای دنیا فاصله دارید -
0:12 - 0:13رودخانهی میسیسیپی.
-
0:14 - 0:17رودخانه اولدمَن، بیگ مادی.
-
0:18 - 0:22و از شمال تا ایالت مینهسوتا
امتداد پیدا میکند. -
0:22 - 0:26از شرق تا ایالت نیویورک امتداد پیدا میکند
-
0:26 - 0:30از غرب تا ایالت مونتانا.
-
0:30 - 0:33و ۱۰۰ مایل از اینجا، مایل رودخانهای،
-
0:33 - 0:38آب تازهاش را خالی میکند
و به خلیج مکزیک میریزد. -
0:39 - 0:42این انتهای جغرافی ۱۰۱ است.
-
0:42 - 0:43(خنده)
-
0:43 - 0:47الان میخواهیم ببینیم چه چیزی
در آن آب است. -
0:47 - 0:53جدای از تهنشینی، مولکولهای حلنشدهای
وجود دارند، نیتروژن و فسفر. -
0:54 - 0:57و طی فرآیندهای بیولوژیکی،
-
0:59 - 1:04اینها به تشکیل مناطقی به اسم
مناطق مرده منجر میشوند. -
1:04 - 1:09اگر شما ماهی یا خرچنگ باشید
-
1:10 - 1:12منطقه مرده اسم بسیار شومی است.
-
1:12 - 1:13(خنده)
-
1:14 - 1:16حتی یک کرم کوچک در رسوبها.
-
1:17 - 1:20که به این معنیست که اکسیژن کافی
-
1:20 - 1:22برای آن حیوانات به منظور
زنده ماندن وجود ندارد. -
1:24 - 1:25خب اینها چگونه اتفاق میافتد؟
-
1:25 - 1:28نیتروژن و فسفر
-
1:28 - 1:33باعث رشد گیاهان میکروسکپی میشوند
که به آنها فیتوپلانکتون میگویند. -
1:34 - 1:39و حیوانات کوچکی به نام زئوپلانکتون
فیتوپلانکتونها را میخورند. -
1:39 - 1:43ماهیهای کوچک زئوپلانکتونها را میخورند،
ماهیهای بزرگ، ماهیهای کوچک را. -
1:43 - 1:46و همینطور در زنجیره غذایی
ادامه پیدا میکنند. -
1:46 - 1:51مشکل اینجاست که اکنون نیتروژن
و فسفر زیادی وجود دارد، -
1:51 - 1:54فیتوپلانکتون زیادی به اعماق آب میافتند
-
1:54 - 1:59و توسط باکتری که اکسیژن
مصرف میکند، تجزیه میشود. -
1:59 - 2:01این زیستشناسی است.
-
2:02 - 2:05شما نمیتوانید از سطح آب آن را ببینید،
-
2:05 - 2:08در تصاویر ماهوارهای
نمیتوانید آن را ببینید، -
2:08 - 2:10پس از کجا میدانیم که آنجاست؟
-
2:10 - 2:13خب یک کشتی ماهیگیری میتواند به شما بگوید،
-
2:13 - 2:17وقتی تور ماهیگیری به آب میاندازد
و ۲۰ دقیقه میکشد -
2:17 - 2:19و خالی بالا میآید،
-
2:19 - 2:21میفهمد که در منطقه مرده است.
-
2:21 - 2:24و باید برود یک جای دیگر.
-
2:24 - 2:29ولی کجا برود وقتی مساحت منطقه
۲۱ هزار کیلومتر مربع است؟ -
2:30 - 2:32تقریباً به اندازه مساحت ایالت نیوجرسی.
-
2:33 - 2:37پس یا تصمیم میگیرید جلوتر بروید
-
2:37 - 2:39بدون بازگشت به صرفه
-
2:39 - 2:41یا اینکه به اسکله برگردید.
-
2:42 - 2:46به عنوان یک دانشمند من به
وسیله پیشرفتهای دسترسی دارم -
2:46 - 2:49که میتوانیم آن را در کنار
یک کشتی تحقیقاتی قرار دهیم -
2:49 - 2:52و اکسیژن و بسیاری چیزهای
دیگر را اندازه گیری کنیم. -
2:52 - 2:54از رودخانه میسیسیپی شروع میکنیم،
-
2:54 - 2:59از همه خلیج مکزیک عبور میکنیم
تا به تگزاس برسیم، -
2:59 - 3:03و حتی من هر از چند گاهی دزدکی وارد تگزاس
میشوم و آبهای آنجا را آزمایش میکنم. -
3:05 - 3:08و میشود از اکسیژن تحتانی تشخیص داد --
-
3:08 - 3:11میتوان یک نقشه از آنچه که
کمتر از ۲ عدد است تهیه کرد، -
3:12 - 3:17که وقتی یک ماهی شروع به ترک منطقه میکند
این یک عدد جادویی است. -
3:18 - 3:20من همچنین توی این
منطقه مرده غواصی میکنم. -
3:21 - 3:25ما اکسیژن سنجهایی داریم که
باید دور از ساحل نصب کنیم -
3:25 - 3:29که به ما مرتباً اندازههای اکسیژن
کم و یا زیاد را نشان میدهد. -
3:30 - 3:34و وقتی وارد آب شوید
ماهیهای زیادی میبینید. -
3:34 - 3:36تعداد زیادی ماهی، از همه نوع،
-
3:36 - 3:40منجمله این رفیق من،
نیزهماهیای که آن روز دیدمش. -
3:40 - 3:44بقیه از این طرف شنا کردند
و من هم با دوربینم این طرف رفتم. -
3:45 - 3:46(خنده)
-
3:46 - 3:50و بعد ده متر پایینتر
ماهیهای کمتری میبینید. -
3:50 - 3:52و بعد به کف آنجا میرسید.
-
3:52 - 3:55و دیگر هیچ ماهی نمیبینید.
-
3:55 - 3:59هیچ زندگی روی سکو نیست
هیچ موجود زندهای شنا نمیکند. -
3:59 - 4:02آن موقع شما متوجه میشوید که
در منطقه مرده هستید. -
4:03 - 4:07پس چه ارتباطی بین میانه ایالاتمتحده
-
4:07 - 4:09و خلیج مکزیک وجود دارد؟
-
4:09 - 4:13بیشتر حوزه آبریز، زمین کشاورزی است.
-
4:14 - 4:17و به ویژه، چرخش ذرت-سویا.
-
4:19 - 4:25نیتروژنی که در کود قرار میگیرد
و فسفری که به زمین کشاورزی میرود -
4:25 - 4:28و به رودخانهی میسیسیپی میریزد
-
4:28 - 4:30و سر از خلیج مکزیک در میآورد.
-
4:30 - 4:35اکنون سه برابر نیتروژن بیشتر
-
4:35 - 4:37در آب میسیسیپی
-
4:37 - 4:39نسبت به دهه ۱۹۵۰ است.
-
4:39 - 4:41سه برابر.
-
4:41 - 4:43و اندازه فسفر دو برابر شده است.
-
4:43 - 4:48و این یعنی فیتوپلانکتون بیشتر،
بیشتر غرق شدن و اکسیژن کمتر. -
4:49 - 4:53این ویژگی برای خلیج معمولی نیست؛
در حقیقت حاصل فعالیت انسانهاست. -
4:54 - 4:57این منظره قبلا چنین نبوده است.
-
4:57 - 5:02قبلا هامون و جنگل و دشت چالهای
-
5:02 - 5:06و محل زندگی اردکها و اینگونه موارد بود.
-
5:06 - 5:08ولی دیگر اینطور نیست --
الان محصولات کشاورزی است. -
5:09 - 5:14راههایی برای اصلاح این نوع
کشاورزی وجود دارد -
5:14 - 5:19با استفاده از کود کمتر،
شاید با کوددهی دقیق. -
5:19 - 5:22و استفاده از کشاورزی پایدار
-
5:23 - 5:27مثل چمنگندمی چندساله که
ریشههایی بسیار بلندتر از -
5:27 - 5:30ریشههای ۱۵ سانتیمتری ذرت دارند
-
5:30 - 5:34که میتواند نیتروژن را روی خاک نگه دارند
و از هرز رفتن آب در خاک جلوگیری کنند. -
5:35 - 5:39چگونه همسایههای شمالیمان را
-
5:39 - 5:43در فاصله شاید ۱۶۰۹ کیلومتر دورتر
و یا حتی بیشتر متقاعد کنیم -
5:43 - 5:49که فعالیتهایشان در استفاده از
آب خلیج مکزیک مشکلزا است؟ -
5:50 - 5:53اول از همه می توانیم آنها را
به حیاط پشتیشان ببریم. -
5:53 - 5:56اگر می خواهید در تابستان
ایالت ویسکانسن شنا کنید -
5:57 - 5:58در چاله آبی مورد علاقهتان،
-
5:59 - 6:02شاید با چنین چیزی مواجه شوید
-
6:02 - 6:07که شبیه رنگ سبز ریخته شده است
و همان بو را دارد، -
6:07 - 6:09که روی سطح آب رشد می کنند
-
6:10 - 6:13این یک رشد انفجاری جلبک سبز-آبی سمی است.
-
6:13 - 6:16و برای شما خوب نیست.
-
6:17 - 6:22همینطور چند تابستان گذشته در دریاچه ایری
-
6:22 - 6:26صدها کیلومتر از این نوع
جلبک سبز-آبی رشد کرده بود -
6:26 - 6:30و مردم شهر تولیدوی اوهایو برای
چند روز پشت سر هم نمیتوانستند -
6:30 - 6:32از این آب برای آشامیدن استفاده کنند.
-
6:32 - 6:34و اگر اخبار را دنبال میکنید
-
6:34 - 6:39میدانید که بسیاری از جوامع
مشکل آب آشامیدنی دارند. -
6:41 - 6:43من یک دانشمندم.
-
6:43 - 6:45نمیدانم میتوانید تشخیص بدهید یا نه.
-
6:45 - 6:47(خنده)
-
6:50 - 6:54من روی علوم جامد کار میکنم،
تحقیقاتم را منتشر میکنم، -
6:54 - 6:58همکارانم آنها را میخوانند،
به آنها استناد میشود. -
6:59 - 7:03ولی من عمیقا معتقدم به عنوان دانشمندی
-
7:04 - 7:09که اغلب از بودجه ایالتی برای
تحقیقاتش استفاده میکند -
7:09 - 7:12من این را مدیون مردم هستم،
-
7:12 - 7:15مدیون مدیران سازمانها و نمایندگان کنگره
-
7:15 - 7:18که دانشم را با آنها به اشتراک بگذارم
-
7:18 - 7:22تا بتوانند از آن استفاده کنند،
امیدوارم بتوانند درباره سیاستهای -
7:22 - 7:24محیط زیستیمان تصمیم های بهتری بگیرند.
-
7:24 - 7:26(تشویق)
-
7:26 - 7:28ممنونم.
-
7:28 - 7:31(تشویق)
-
7:31 - 7:36یکی از راههایی که توانستم این کار را
انجام دهم این بود که آن را رسانهای کردم. -
7:36 - 7:40و جوبی وریک از روزنامه واشنگتن پست
-
7:40 - 7:43این تصویر را در مقالهای
-
7:43 - 7:47در صفحه اول روزنامه صبح یکشنبه
۵ سانت بالاتر از نیمه صفحه قرارداد. -
7:48 - 7:50این اتفاق مهمی بود.
-
7:50 - 7:54و سناتور جان برو از ایالت لویزیانا
-
7:54 - 7:58گفت، "خدای من، آنها فکر میکنند
خلیج مکزیک این شکلی است؟" -
7:58 - 8:01من گفتم، "خب این هم مدرکش."
-
8:01 - 8:03و باید فکری به حال آن بکنیم.
-
8:03 - 8:08در همان زمان
سناتور المپیا اسنو از ایالات مین -
8:08 - 8:12با رشد جلبکهای مضر در
خلیج مین مشکل پیدا کرده بود. -
8:12 - 8:16آنها با هم متحد شدند
-- دو حزب با یکدیگر -- -
8:16 - 8:17(خنده)
-
8:17 - 8:20(تشویق)
-
8:20 - 8:23و مرا دعوت کردند تا در کنگره صحبت کنم
-
8:23 - 8:26و من گفتم، "تنها کاری که کردم دنبال کردن
خرچنگها در جنوب تگزاس بود -
8:26 - 8:27نمیدانم چطور اینکار را بکنم."
-
8:27 - 8:28(خنده)
-
8:28 - 8:30ولی انجامش دادم.
-
8:30 - 8:31(هورا کشیدن)
-
8:31 - 8:33در نهایت لایحه تصویب شد.
-
8:33 - 8:35و اسمش را گذاشتند-- آره، آخجون!
-
8:36 - 8:39اسمش را گذاشتند شکوفه جلبک مضر
-
8:39 - 8:43و تحقیق کمبود اکسیژن
و اقدام کنترلی ۱۹۹۸. -
8:43 - 8:45(خنده)
-
8:45 - 8:48(تشویق)
-
8:48 - 8:49ممنونم.
-
8:49 - 8:52به همین دلیل به آن لایحه
اسنو-برو میگوییم. -
8:52 - 8:53(خنده)
-
8:54 - 9:01مورد دیگر این است که ما
در سال ۲۰۰۱ کنفرانسی داشتیم -
9:02 - 9:05که توسط آکادمی ملی علوم برگزار شد
-
9:05 - 9:09و به بررسی کودها، نیتروژن
و آب بیکیفیت پرداخت. -
9:10 - 9:13سخنگوی کل ما فرماندار سابق
-
9:14 - 9:15ایالت نیوجرسی بود.
-
9:17 - 9:19و او ...
-
9:19 - 9:24وقتی که جلوی تماشاگران حاضر میشد
هیچکس فکر نمیکرد که شوخی دارد -
9:24 - 9:27با خودم گفتم، "حتماً
دارد به من نگاه میکند." -
9:27 - 9:31"خسته شدم از بس گفتند نیوجرسی.
-
9:31 - 9:35یک ایالت دیگر انتخاب کن، هر ایالتی،
دیگر نمیخواهم اسم این ایالت را بشنوم." -
9:35 - 9:38ولی او توانست برنامه اقدام را
-
9:38 - 9:44به میز رئیس جمهور اچ دبلیو بوش برساند
-
9:44 - 9:47تا ما اهداف محیط زیستی داشته باشیم
-
9:48 - 9:50و برای حل مشکلات آن کار کنیم.
-
9:52 - 9:55باختر میانه دنیا را تغذیه نمیکند.
-
9:56 - 10:02خوراک بسیاری از مرغها، خوکها،
و احشام را فراهم میکند -
10:02 - 10:04و اتانول تولید می کند
-
10:04 - 10:06تا در بنزینمان از آن استفاده کنیم
-
10:06 - 10:09که مقررات آن توسط سیاستهای
ایالتی وضع میشوند. -
10:10 - 10:12میتوانیم بهتر از این عمل کنیم.
-
10:13 - 10:16ما باید تصمیماتی بگیریم
-
10:17 - 10:21که باعث شود مصرفمان کمتر شود
-
10:23 - 10:27و وابستگیمان به نیتروژن را کم کند.
-
10:28 - 10:30مثل تأثیرات کربن میماند.
-
10:30 - 10:33ولی میتوان اثر نیتروژن را کاهش داد.
-
10:33 - 10:38من اینکار را با کم خوردن گوشت انجام میدهم
-
10:38 - 10:40هنوز هر از چندگاهی دوست دارم کمی بخورم --
-
10:40 - 10:42استفاده نکردن از روغن ذرت،
-
10:43 - 10:48استفاده از ماشینی که میتوانم
برای آن از بنزین غیر اتانولی استفاده کنم -
10:48 - 10:49و مسافت بیشتر با بنزین کمتر طی کنم.
-
10:51 - 10:53اینگونه موارد میتوانند باعث تغییر شوند.
-
10:53 - 10:57بنابراین من نه تنها شما را
-
10:57 - 11:00بلکه بسیاری از مردم را بویژه آنهایی که
در باختر میانه هستند دعوت می کنم -
11:00 - 11:05به چگونگی برخورد با زمینتان
و چگونگی ایجاد تغییر فکر کنید. -
11:06 - 11:09قدمهای من بسیار کوچک هستند.
-
11:10 - 11:14برای تغییر نوع کشاورزی در آمریکا
-
11:14 - 11:17قدمهای بزرگ بسیاری لازم است.
-
11:17 - 11:21و عزم سیاسی و اجتماعی
برای این کار لازم است. -
11:21 - 11:23ولی میتوانیم انجامش دهیم.
-
11:23 - 11:27من عمیقا معتقدم که ما
میتوانیم علم را ترجمه کنیم، -
11:27 - 11:32آن را به سیاست پیوند دهیم
و تغییری در محیط زیستمان ایجاد کنیم. -
11:33 - 11:35همگی ما یک محیط زیست تمیز میخواهیم.
-
11:35 - 11:38و میتوانیم با هم برای رسیدن
به این مهم کار کنیم -
11:38 - 11:42تا دیگر چنین مناطق مردهای
در خلیج مکزیک نداشته باشیم. -
11:42 - 11:43ممنونم.
-
11:43 - 11:49(تشویق)
- Title:
- «منطقه مرده» خلیج مکزیک
- Speaker:
- نانسی رابالایس
- Description:
-
نانسی رابالایس، کارشناس اقیانوس، پیگیر منطقه شومی به نام "منطقه مرده" در خلیج مکزیک میشود -- جایی که اکسیژن کافی در آب برای حفظ حیات وجود ندارد. این خلیج دومین منطقه مرده بزرگ دنیاست؛ علاوه بر مرگ ماهیها و سختپوستان، باعث از بین رفتن حوزه ماهیگیری در این آبها میشود. رابالایس به ما درباره دلایل این اتفاق میگوید و اینکه چگونه میتوانیم تاثیرات مضر آن را معکوس کنیم و یکی از گنجینههای طبیعی آمریکا را احیا کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:02
![]() |
sadegh zabihi approved Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sajad alizadeh edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sajad alizadeh edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico | |
![]() |
sajad alizadeh edited Persian subtitles for The "dead zone" of the Gulf of Mexico |