Εάν τα αυτοκίνητα μιλούσαν, τα ατυχήματα ίσως μπορούν να αποφευχθούν
-
0:00 - 0:02Ας το παραδεχτούμε:
-
0:02 - 0:05Η οδήγηση είναι επικίνδυνη.
-
0:05 - 0:08Είναι ένα από τα πράγματα που δεν θέλουμε να σκεφτόμαστε,
-
0:08 - 0:11αλλά το γεγονός ότι θρησκευτικές εικόνες και γούρια
-
0:11 - 0:16είναι τοποθετημένα σε ταμπλό ανά τον κόσμο
-
0:16 - 0:20προδίδει το γεγονός πως ξέρουμε ότι αυτό είναι αλήθεια.
-
0:20 - 0:24Τα τροχαία ατυχήματα είναι η κύρια αιτία θανάτου
-
0:24 - 0:28στις ηλικίες 16 έως 19 στις ΗΠΑ
-
0:28 - 0:31-- η κύρια αιτία θανάτου --
-
0:31 - 0:35και το 75% αυτών των ατυχημάτων δεν σχετίζονται
-
0:35 - 0:37με ναρκωτικές ή οινοπνευματώδεις ουσίες.
-
0:37 - 0:39Τι συμβαίνει λοιπόν;
-
0:39 - 0:43Κανείς δεν μπορεί να πει με σιγουριά, αλλά θυμάμαι το πρώτο μου ατύχημα.
-
0:43 - 0:47Ήμουν νέα οδηγός σε εθνική οδό
-
0:47 - 0:50και στο προπορευόμενο αυτοκίνητο είδα να ανάβουν τα φώτα των φρένων.
-
0:50 - 0:51Σκέφτομαι «Εντάξει, όλα καλά, ο τύπος επιβραδύνει,
-
0:51 - 0:53θα επιβραδύνω και εγώ».
-
0:53 - 0:55Πατάω φρένο.
-
0:55 - 0:57Αλλά όχι, ο τύπος δεν επιβράδυνε.
-
0:57 - 1:00Ο τύπος σταματούσε, τελείως, σταμάτησε τελείως στην εθνική οδό.
-
1:00 - 1:03Πήγε από τα 100 χιλιόμετρα στο 0;
-
1:03 - 1:04Πάτησα πολύ δυνατά το φρένο.
-
1:04 - 1:07Ένιωσα το ABS να κλωτσάει και το αυτοκίνητο ακόμα προχωρούσε,
-
1:07 - 1:10και δεν επρόκειτο να σταματήσει, και το ξέρω ότι δεν θα σταματήσει,
-
1:10 - 1:13και ανοίγει ο αερόσακος, το αυτοκίνητο διαλύθηκε,
-
1:13 - 1:16και ευτυχώς, κανένας δεν τραυματίστηκε.
-
1:16 - 1:20Αλλά δεν είχα ιδέα ότι εκείνο το αυτοκίνητο θα σταματούσε
-
1:20 - 1:24και πιστεύω ότι μπορούμε να κάνουμε κάτι πολύ καλύτερο από αυτό.
-
1:24 - 1:28Πιστεύω ότι μπορούμε να μετατρέψουμε την οδική εμπειρία
-
1:28 - 1:32αφήνοντας τα αυτοκίνητά μας να μιλούν μεταξύ τους.
-
1:32 - 1:34Θέλω να σκεφτείτε για λίγο
-
1:34 - 1:36το πώς είναι τώρα η οδική εμπειρία.
-
1:36 - 1:41Μπαίνεις στο αυτοκίνητο. Κλείνεις την πόρτα. Είσαι μέσα σε μια γυάλινη φυσαλίδα.
-
1:41 - 1:43Δεν μπορείς να αισθανθείς άμεσα τον κόσμο γύρω σου.
-
1:43 - 1:46Είσαι μέσα σε μία προέκταση του εαυτού σου.
-
1:46 - 1:48Πρέπει να το πλοηγήσεις σε
-
1:48 - 1:50μερικώς ορατές εθνικές οδούς,
-
1:50 - 1:54εντός και μεταξύ άλλων μεταλλικών γιγάντων, σε υπεράνθρωπες ταχύτητες.
-
1:54 - 1:59Σωστά; Και τα μόνα που σε καθοδηγούν είναι τα δύο σου μάτια.
-
1:59 - 2:00Σωστά, αυτά είναι τα μόνα που έχεις,
-
2:00 - 2:02μάτια τα οποία πραγματικά δεν είναι σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό,
-
2:02 - 2:06αλλά οι άνθρωποι σου ζητούν να κάνεις πράγματα, όπως
-
2:06 - 2:08όταν θέλεις να αλλάξεις λωρίδα κυκλοφορίας,
-
2:08 - 2:10ποιο είναι το πρώτο πράγμα που σου ζητάνε να κάνεις;
-
2:10 - 2:13Να πάρεις τα μάτια σου από το δρόμο. Σωστά.
-
2:13 - 2:15Σταμάτα να κοιτάζεις που πας, γύρνα,
-
2:15 - 2:17κοίτα στο τυφλό σημείο σου
-
2:17 - 2:21και συνέχισε να οδηγείς χωρίς να βλέπεις που πας.
-
2:21 - 2:24Εσύ και όλοι οι άλλοι. Αυτός είναι ο ασφαλής τρόπος οδήγησης.
-
2:24 - 2:26Γιατί το κάνουμε αυτό; Επειδή πρέπει,
-
2:26 - 2:28πρέπει να επιλέξουμε, βλέπω εδώ ή βλέπω εκεί;
-
2:28 - 2:30Τι είναι πιο σημαντικό;
-
2:30 - 2:33Και συνήθως κάνουμε εκπληκτική δουλειά
-
2:33 - 2:36επιλέγοντας και διαλέγοντας τι να προσέξουμε στο δρόμο.
-
2:36 - 2:40Αλλά, περιστασιακά κάτι θα μας ξεφύγει.
-
2:40 - 2:45Περιστασιακά αισθανόμαστε κάτι είτε λανθασμένα είτε πολύ αργά.
-
2:45 - 2:47Σε αμέτρητα ατυχήματα, ο οδηγός λέει:
-
2:47 - 2:49«Δεν το είδα να έρχεται.»
-
2:49 - 2:52Και το πιστεύω αυτό. Το πιστεύω.
-
2:52 - 2:55Τόσο μπορούμε να προσέξουμε.
-
2:55 - 3:00Αλλά τώρα υπάρχει η τεχνολογία που μπορεί να μας βοηθήσει να το βελτιώσουμε αυτό.
-
3:00 - 3:05Στο μέλλον, με τα αυτοκίνητα να ανταλλάσσουν δεδομένα μεταξύ τους,
-
3:05 - 3:08θα μπορούμε να δούμε όχι μόνο τρία αυτοκίνητα μπροστά
-
3:08 - 3:10και τρία αυτοκίνητα πίσω, στα δεξιά και αριστερά,
-
3:10 - 3:13όλα την ίδια στιγμή, πανοραμική θέα.
-
3:13 - 3:16θα μπορούμε να δούμε μέσα σε αυτά τα αυτοκίνητα.
-
3:16 - 3:19Θα μπορούμε να δούμε την ταχύτητα του προπορευόμενου αυτοκινήτου,
-
3:19 - 3:22να δούμε πόσο γρήγορα πηγαίνει κάποιος ή εάν σταματά.
-
3:22 - 3:26Εάν κάποιος σταματάει τελείως, θα το ξέρω.
-
3:26 - 3:30Και με υπολογισμούς, αλγόριθμους και προγνωστικά μοντέλα,
-
3:30 - 3:34θα μπορούμε να δούμε το μέλλον.
-
3:34 - 3:35Μπορεί να σκέφτεστε ότι αυτό είναι αδύνατο.
-
3:35 - 3:38Πώς να προβλέψεις το μέλλον; Αυτό είναι κάτι πολύ δύσκολο.
-
3:38 - 3:42Για την ακρίβεια, όχι. Για τα αυτοκίνητα, δεν είναι αδύνατο.
-
3:42 - 3:44Τα αυτοκίνητα είναι τρισδιάστατα αντικείμενα
-
3:44 - 3:47που έχουν συγκεκριμένη θέση και ταχύτητα.
-
3:47 - 3:48Κινούνται πάνω σε οδόστρωμα.
-
3:48 - 3:51Συχνά ακολουθούν προκαθορισμένα δρομολόγια.
-
3:51 - 3:55Πραγματικά δεν είναι τόσο δύσκολο να γίνουν λογικές προβλέψεις
-
3:55 - 3:57για το που θα είναι ένα αυτοκίνητο στο άμεσο μέλλον.
-
3:57 - 3:59Ακόμη και εάν όταν είστε σε ένα αυτοκίνητο
-
3:59 - 4:01και έρθει ένας μοτοσικλετιστής --βζουμ!--
-
4:01 - 4:04με 140 χλμ την ώρα, εναλλάσσοντας λωρίδες κυκλοφορίας
-
4:04 - 4:06-- ξέρω ότι είχατε αυτή την εμπειρία --
-
4:06 - 4:09αυτός ο τύπος δεν «ήρθε από το πουθενά».
-
4:09 - 4:13Αυτός ο τύπος πιθανότατα ήταν στο δρόμο το τελευταίο μισάωρο.
-
4:13 - 4:14(Γέλια)
-
4:14 - 4:17Σωστά; Εννοώ, κάποιος τον έχει δει.
-
4:17 - 4:2015, 30, 50 χιλιόμετρα πριν, κάποιος τον έχει δει
-
4:20 - 4:22και μόλις ένα αυτοκίνητο τον δει
-
4:22 - 4:25και τον τοποθετήσει στον χάρτη, είναι στον χάρτη --
-
4:25 - 4:27θέση, ταχύτητα,
-
4:27 - 4:29καλή εκτίμηση ότι θα συνεχίσει να πηγαίνει με 140 χλμ την ώρα.
-
4:29 - 4:31Θα το ξέρεις, γιατί το αυτοκίνητό σου θα το ξέρει, γιατί
-
4:31 - 4:34το άλλο αυτοκίνητο του ψιθύρισε κάτι στο αυτί,
-
4:34 - 4:36όπως, «Παρεμπιπτόντως, πέντε λεπτά,
-
4:36 - 4:38μοτοσικλετιστής, πρόσεχε».
-
4:38 - 4:41Μπορείτε να κάνετε λογικές προβλέψεις σχετικά με το πώς συμπεριφέρονται τα αυτοκίνητα.
-
4:41 - 4:42Θέλω να πω ότι είναι Νευτώνεια αντικείμενα.
-
4:42 - 4:45Αυτό είναι το καλό με αυτά.
-
4:45 - 4:48Πώς φτάνουμε λοιπόν εκεί;
-
4:48 - 4:51Μπορούμε να ξεκινήσουμε με κάτι τόσο απλό
-
4:51 - 4:53όσο ο διαμοιρασμός των δεδομένων της θέσης μας μεταξύ των αυτοκινήτων,
-
4:53 - 4:55απλά διαμοιρασμός GPS.
-
4:55 - 4:58Εάν έχω ένα GPS και μια κάμερα στο αυτοκίνητό μου,
-
4:58 - 5:00έχω μια αρκετά ακριβής ιδέα για το πού βρίσκομαι
-
5:00 - 5:02και το πόσο γρήγορα πηγαίνω.
-
5:02 - 5:03Με μηχανική όραση, μπορώ να εκτιμήσω που
-
5:03 - 5:07είναι τα τριγύρω μου αυτοκίνητα, περίπου, και που πηγαίνουν.
-
5:07 - 5:08Το ίδιο με τα άλλα αυτοκίνητα.
-
5:08 - 5:10Μπορούν να έχουν μια ακριβής ιδέα για το που είναι
-
5:10 - 5:12και μια ασαφή ιδέα του που είναι τα άλλα αυτοκίνητα.
-
5:12 - 5:15Τι συμβαίνει όταν δύο αυτοκίνητα μοιράζονται αυτά τα δεδομένα,
-
5:15 - 5:17εάν μιλούν μεταξύ τους;
-
5:17 - 5:20Μπορώ να σας πω ακριβώς τι γίνεται.
-
5:20 - 5:22Και τα δύο μοντέλα βελτιώνονται.
-
5:22 - 5:24Όλοι κερδίζουν.
-
5:24 - 5:27Ο καθηγητής Μπομπ Γουάνγκ και η ομάδα του
-
5:27 - 5:30έχουν κάνει προσομοιώσεις σε υπολογιστή για το τι συμβαίνει
-
5:30 - 5:33όταν ασαφείς εκτιμήσεις συνδυάζονται, ακόμα και σε μικρή συμφόρηση,
-
5:33 - 5:36όταν αυτοκίνητα απλά μοιράζονται δεδομένα GPS,
-
5:36 - 5:38και μεταφέραμε αυτή την έρευνα εκτός προσομοιώσεων υπολογιστή
-
5:38 - 5:41σε κλίνες δοκιμών ρομπότ που έχουν τους πραγματικούς αισθητήρες
-
5:41 - 5:44που υπάρχουν τώρα στα αυτοκίνητα, σε αυτά τα ρομπότ:
-
5:44 - 5:46στερεοφωνικές κάμερες, GPS
-
5:46 - 5:48και δισδιάστατα τηλέμετρα λέιζερ,
-
5:48 - 5:50τα οποία είναι κοινά σε εφεδρικά συστήματα.
-
5:50 - 5:55Επίσης, προσαρμόσαμε έναν διακριτικό ασύρματο μικρής εμβέλειας
-
5:55 - 5:57και τα ρομπότ μιλάνε μεταξύ τους.
-
5:57 - 5:58Όταν αυτά τα ρομπότ πλησιάζουν μεταξύ τους,
-
5:58 - 6:01παρακολουθούν με ακρίβεια το ένα τη θέση του άλλου
-
6:01 - 6:04και μπορούν να αποφύγουν το ένα το άλλο.
-
6:04 - 6:07Τώρα προσθέτουμε ακόμα περισσότερα ρομπότ στο χώρο
-
6:07 - 6:09και αντιμετωπίσαμε μερικά προβλήματα.
-
6:09 - 6:11Ένα από τα προβλήματα, όταν δέχεστε πολλή φλυαρία,
-
6:11 - 6:15είναι δύσκολο να επεξεργαστείτε όλα τα πακέτα, έτσι πρέπει να θέσετε προτεραιότητες
-
6:15 - 6:17και εδώ το προγνωστικό μοντέλο σας βοηθάει.
-
6:17 - 6:21Εάν τα αυτοκίνητα ρομπότ ακολουθούν τις προβλεφθείσες πορείες,
-
6:21 - 6:23δεν δίνεις μεγάλη σημασία σε αυτά τα πακέτα.
-
6:23 - 6:25Δίνεις προτεραιότητα σε αυτό
-
6:25 - 6:26που φαίνεται να πηγαίνει λίγο εκτός πορείας.
-
6:26 - 6:29Αυτός ο τύπος μπορεί να δημιουργήσει ένα πρόβλημα.
-
6:29 - 6:32Και μπορείτε να προβλέψετε μια νέα πορεία.
-
6:32 - 6:34Έτσι, όχι μόνο ξέρεις ότι θα βγει εκτός πορείας, ξέρεις πώς.
-
6:34 - 6:38Και ξέρετε ποιους οδηγούς πρέπει να προειδοποιήσετε να κάνουν στην άκρη.
-
6:38 - 6:41Και θέλαμε να κάνουμε -- ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να ειδοποιηθούν όλοι;
-
6:41 - 6:44Πώς μπορούν τα αυτοκίνητα να ψιθυρίσουν «Πρέπει να κάνεις στην άκρη;»
-
6:44 - 6:46Εξαρτάται από δύο πράγματα:
-
6:46 - 6:48πρώτον, την ικανότητα του αυτοκινήτου
-
6:48 - 6:51και δεύτερον την ικανότητα του οδηγού.
-
6:51 - 6:52Εάν κάποιος έχει ένα πραγματικά καλό αυτοκίνητο,
-
6:52 - 6:55αλλά χρησιμοποιεί το τηλέφωνο ή, ξέρετε, κάνει κάτι,
-
6:55 - 6:57πιθανότατα δεν είναι στην καλύτερη θέση
-
6:57 - 7:00να αντιδράσει σε μια αιφνίδια κατάσταση.
-
7:00 - 7:02Έτσι, ξεκινήσαμε μια ξεχωριστή έρευνα
-
7:02 - 7:04κάνοντας μοντελοποίηση της κατάστασης του οδηγού.
-
7:04 - 7:07Τώρα, χρησιμοποιώντας μια σειρά τριών καμερών,
-
7:07 - 7:09μπορούμε να εντοπίσουμε εάν ο οδηγός κοιτάζει μπροστά,
-
7:09 - 7:12κοιτάζει μακρυά, κοιτάζει κάτω, είναι στο τηλέφωνο
-
7:12 - 7:15ή πίνει καφέ.
-
7:15 - 7:17Μπορούμε να προβλέψουμε το ατύχημα
-
7:17 - 7:21και μπορούμε να προβλέψουμε ποιος, ποια αυτοκίνητα,
-
7:21 - 7:24είναι στην βέλτιστη θέση να κινηθούν εκτός πορείας
-
7:24 - 7:27να υπολογίσουν την ασφαλέστερη διαδρομή για όλους.
-
7:27 - 7:32Κατά βάση, αυτές οι τεχνολογίες υπάρχουν σήμερα.
-
7:32 - 7:35Πιστεύω ότι το μεγαλύτερο πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε
-
7:35 - 7:38είναι η προθυμία μας να μοιραστούμε τα δεδομένα μας.
-
7:38 - 7:40Νομίζω ότι είναι μια πολύ ανησυχητική έννοια,
-
7:40 - 7:43η ιδέα ότι τα αυτοκίνητά μας θα μας παρακολουθούν,
-
7:43 - 7:46θα μιλάνε για εμάς σε άλλα αυτοκίνητα,
-
7:46 - 7:50θα μας κουτσομπολεύουν διαρκώς.
-
7:50 - 7:53Αλλά πιστεύω ότι μπορεί να γίνει με τέτοιο τρόπο ώστε να προστατευτεί η ιδιωτικότητά μας,
-
7:53 - 7:57όπως ακριβώς τώρα, όταν βλέπω εξωτερικά το αμάξι σας
-
7:57 - 8:00πραγματικά δεν γνωρίζω για εσάς.
-
8:00 - 8:01Εάν κοιτάξω τις πινακίδες κυκλοφορίας σας,
-
8:01 - 8:03δεν ξέρω ποιος είστε.
-
8:03 - 8:07Πιστεύω ότι τα αυτοκίνητά μας θα μιλάνε για εμάς πίσω από την πλάτη μας.
-
8:07 - 8:10(Γέλια)
-
8:10 - 8:13Και πιστεύω ότι θα είναι κάτι πάρα πολύ καλό.
-
8:13 - 8:15Θέλω να σκεφτείτε για μια στιγμή
-
8:15 - 8:19εάν πραγματικά δεν θέλετε ο αφηρημένος έφηβος πίσω σας
-
8:19 - 8:21να γνωρίζει ότι φρενάρετε,
-
8:21 - 8:24ότι σκοπεύετε να σταματήσετε.
-
8:24 - 8:26Με τον εθελούσιο διαμοιρασμό των δεδομένων μας,
-
8:26 - 8:29μπορούμε να κάνουμε το καλύτερο για όλους.
-
8:29 - 8:32Αφήστε λοιπόν το αυτοκίνητό σας να σας κουτσομπολεύσει.
-
8:32 - 8:35Θα κάνει τους δρόμους πιο ασφαλής.
-
8:35 - 8:37Σας ευχαριστώ.
-
8:37 - 8:42(Χειροκρότημα)
- Title:
- Εάν τα αυτοκίνητα μιλούσαν, τα ατυχήματα ίσως μπορούν να αποφευχθούν
- Speaker:
- Τζένιφερ Χίλι
- Description:
-
more » « less
Όταν οδηγούμε, μπαίνουμε σε μια γυάλινη φυσαλίδα, κλειδώνουμε τις πόρτες και πατάμε το γκάζι, βασιζόμενοι στην όρασή μας να μας καθοδηγήσει -- παρότι μπορούμε να δούμε μόνο μερικά αυτοκίνητα μπροστά και πίσω μας. Αλλά, τι θα γινόταν έαν τα αυτοκίνητα μπορούσαν να διαμοιραστούν δεδομένα μεταξύ τους για τη θέση και την ταχύτητά τους και με τη χρήση προγνωστικών μοντέλων να υπολογίζουν τις ασφαλέστερες διαδρομές για όλους όσους είναι στον δρόμο; Η Τζένιφερ Χίλι φαντάζεται έναν κόσμο δίχως (τροχαία) ατυχήματα. (Κινηματογραφήθηκε στο TED@Intel.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:00
|
Krystian Aparta approved Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | |
|
Krystian Aparta commented on Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | |
|
Krystian Aparta edited Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | |
|
Krystian Aparta edited Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | |
| Dimitris Kataivatis accepted Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | ||
| Dimitris Kataivatis edited Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for If cars could talk, accidents might be avoidable |

Krystian Aparta
Please break long subtitles into two lines (see http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Sometimes, subtitles can be shortened by rephrasing them - see http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitles