The Collapse of The American Dream Explained in Animation
-
0:15 - 0:17ПРОДАДЕНО
-
0:19 - 0:21ЗАЕМ
-
0:34 - 0:37Американската мечта.
-
0:37 - 0:40Има основателна причина за да я наричат мечта.
-
0:41 - 0:43Кой е там?
-
0:45 - 0:48ВЪЗБРАНА
-
0:49 - 0:51НЕ, НЕ , НЕ, НЕ...
-
0:51 - 0:53Няма повече пари.
-
0:54 - 0:56Работата ми сега е гадна. Моля ви.
-
0:56 - 0:58Ще имам повече пари следващия месец.
-
0:59 - 1:01Не можете да ми отнемете къщата!
-
1:01 - 1:04Това вашият подпис ли е?
-
1:05 - 1:09ОК, нека да измислим нещо. Казахте, че съм коректен платец, нали?
-
1:09 - 1:12Чакайте! Кучето ми е там!
-
1:12 - 1:17НЕ. Не разваляйте мечтата ми!
-
1:19 - 1:22Как се случи това?
-
1:28 - 1:30Хартман? Ти ли си това?
-
1:30 - 1:34Доста време мина, от както бяхме в 4-ти клас.
-
1:34 - 1:364-ти КЛАС
-
1:42 - 1:44Това машина на времето ли е?
-
1:44 - 1:48Няма нужда да се тревожиш за постиженията ми. Качвай се.
-
1:48 - 1:50Нямаме много време.
-
1:50 - 1:53Трябва да отида до банката и да си върна живота.
-
1:53 - 1:57Взеха ми всичко.
-Банката няма да ти помогне сега. -
1:57 - 2:01Топките ще ти трябват. Сложи си ги.
-
2:01 - 2:04Ще ми върнеш ли мечтата обратно?
-
2:04 - 2:10Не, приятел. Сам ще го направиш. Тук съм за да ти покажа как.
-
2:12 - 2:17Представям на вашето внимание - първата национална банка.
-
2:17 - 2:19Какво е банка, питате се?
-
2:19 - 2:23Любопитно място, в което пространството, времето и иронията съществуват,
-
2:23 - 2:25но и не съществуват.
-
2:25 - 2:27През цялото време ли ще го правиш това?
-
2:27 - 2:29Внимавай, приятел!
-
2:29 - 2:30Доказателство първо.
-
2:30 - 2:34Тук са тези, дошли да депозират и съхряняват спечелените си пари.
-
2:34 - 2:39Доказателство второ - нуждаещите се от заеми за някакви цели, неизвестни.
-
2:39 - 2:41Ей, това съм аз!
-
2:41 - 2:43Ето ти го и третото доказателство.
-
2:43 - 2:48Банката има недостатъчно пари за заеми, за хората, като теб.
-
2:49 - 2:51Ей. Това е човека. Той ми взе къщата!
-
2:51 - 2:54Разваляш ми представянето, приятел.
-
2:54 - 2:56Време-пространствен континуум, приятел. Той не може да те чуе.
-
2:56 - 2:58Просто ме остави да водя.
-
2:58 - 3:00Та, до къде бях стигнал?
-
3:00 - 3:05Обаче виж, когато е стигнал до тебе, приятел, банката му не е имала пари.
-
3:05 - 3:08Но той ми даде много пари и ми начисли голяма лихва.
-
3:08 - 3:12Да. Това е единствения начин за една банка да прави пари - чрез дълг и заеми.
-
3:12 - 3:15ДЪЛГ Е РАВНО НА ПАРИ.
-
3:15 - 3:17Запомни това! Дългът е равен на пари!
-
3:17 - 3:20Колкото повече заеми правят, толкова повече пари ще правят.
-
3:20 - 3:24Но щом нямат пари, тогава от къде дойдоха моите пари?
-
3:24 - 3:26Отдръпни се малко, приятел.
-
3:28 - 3:31Оле! Не е възможно!
-
3:31 - 3:33Възможно е и това е нищо.
-
3:33 - 3:36Ей приятелче, искаш ли пари?
-
3:39 - 3:40Не са правили това!
-
3:40 - 3:44Точно това правеха приятел. Запимнчи, че банките правят пари,
-
3:44 - 3:49като правят заеми. Чрез продаване на дълг, дори и на лоши кредитоискатели.
-
3:52 - 3:56Ей, вземи си малко пари, пич. Само подпиши тук.
-
3:57 - 4:00Боже!
-Да. Наричат го свободни пари. -
4:00 - 4:04Да. Точно това ми каза, човекът и на мене. Безплатни/свободни/ пари!
-
4:04 - 4:06Но не е безплатно
/ЗАДНИКЪТ ТИ Е НАШ/ -
4:06 - 4:09Най-лошото е, че предлагаха пари дори на хора, който нямаха нужда.
-
4:09 - 4:12Хора, приятелче, като теб!
-
4:14 - 4:16Така е. Нямах нужда. Бях щастлив тук.
-
4:16 - 4:19НЯМАХ НУЖДА!
-
4:25 - 4:28Защо е тъжен, след като прави толкова много пари?
-
4:29 - 4:31Тихо. Той мисли.
-
4:32 - 4:34Изчакай...
-
4:37 - 4:39Бинго!
-
4:39 - 4:43Банката е раздала заеми на всички в града, но за да правят още повече пари,
-
4:43 - 4:45трябва да раздадат дори още повече заеми.
-
4:45 - 4:48Още!? Колко пари им трябват?
-
4:48 - 4:49ОЩЕ!!!
-
4:49 - 4:51Какво е това?
-
4:51 - 4:56ВИЖ! КРЕДИТНИ КАРТИ!
-
5:09 - 5:12РЕФИНАНСИРАНЕ НА ИПОТЕКА
-
5:12 - 5:16Леле! Виж. Искам да кажа, че всичко ще бъде просто ОК.
-
5:16 - 5:18Всичко ще си бъде наред.
-
5:18 - 5:21А сега какво?
-Какаво ли? -
5:21 - 5:25С толкова много пари, можем да си направим парти.
-
5:30 - 5:35Това е страхотно! Сега ми се изясни. Когато се прибера,
-
5:35 - 5:37ще оправя всичко.
-
5:37 - 5:40Надявам се само, че Мечта/кучето/ е ОК.
-
5:42 - 5:44Бен Бернанки.
-
5:44 - 5:47Ще те хвана хубавецо!
-
5:49 - 5:52Та сигурен съм, че е наред.
-
5:52 - 5:57Пиши му го на сметката и бакшиш за тебе.
-
6:00 - 6:03Чакай малко Хартман, хрумна ми нещо.
-
6:03 - 6:07Щом аз получих пари от банката, а банката ги е взела от федералния резерв...
-
6:07 - 6:09Продължавай...
-
6:09 - 6:13...тогава от къде федералния резерв са вземи техните пари?
-
6:13 - 6:16Беше ми приятно, дами. Много приятно.
-
6:16 - 6:19Извинете, ще взема за малко тези.
-
6:20 - 6:23Хардман, защо нося горнище на бански и обирджийски костюм?
-
6:23 - 6:26Защото на никой не е позволено да влиза във федералния резерв.
-
6:26 - 6:28Нито ти, нито аз, нито никой американски гражданин,
-
6:28 - 6:31нито избраните членове на конгреса, върховния съд...
-
6:31 - 6:35Не и на върховния съд!?
-Дори и на върховния съд! -
6:35 - 6:41Не и на министерството на правосъдието, ЦРУ, разознаването, ФБР, ATF, BTE, NBC...
-
6:41 - 6:45НЕ, дори и на Б-О-Г!
-
6:46 - 6:50Как така, на правителството не му е позволено да влиза в собствената си сграда?
-
6:50 - 6:52Правителството? Причтелче, федераният резерв е частна банка,
-
6:52 - 6:56притежавана от частни акционери. Не се оставяй, думата "федерален" да те заблуди!
-
6:56 - 6:59Това място е толкова "федерално", колкото е Федерал Експрес.
-
7:00 - 7:01Частна банка!?
-
7:01 - 7:04Но... Частна!?
-
7:06 - 7:09Не говори толкова силно, приятел.
-
7:10 - 7:12Федерален резерв. Итън е на телефона.
-
7:12 - 7:15Хей Итън, Бил е. От Първа Национална Банка.
-
7:15 - 7:16Здравей Бил, как си?
-
7:16 - 7:20Добре, добре, но малко ни привършват парите.
-Няма проблем. Колко? -
7:20 - 7:22Ами как ти звучат 20 милиона?
-
7:22 - 7:23КАКВО!?
-
7:23 - 7:26Отлично. Ще ви ги изпратим още сутринта.
-
7:26 - 7:31Чакай. Може ли просто така да се обади и да си поиска още пари и да му ги дадат?
-
7:31 - 7:37Не, приятел. Федералния резерв, не дава пари. Той ги дава на заем!
-
7:38 - 7:41Банките тряба да се изплатят, заедно с лихва.
-
7:41 - 7:44Хайде, трябва да върви.
-Чакай, чакай. Не разбирам. -
7:44 - 7:48От къде федералният резерв си взема парите. Нали са частна банка?
-
7:48 - 7:51Ти каза, че са частна банка, нали? Кой им дава пари на тях?
-
7:52 - 7:54МОНЕТЕН ДВОР
-
7:54 - 7:57Монетния двор. Мел е на телефона.
-Здравей Мел. -
7:57 - 8:00Първа национална има нужда от още 20 милиона.
-
8:00 - 8:02Итън, печатните машини работят на пълна пара.
-
8:02 - 8:05Трябва да продължим да правим заеми. Трябва да се движат парите.
-
8:05 - 8:08Добре. Ти си от федералния резерв. Както кажеш.
-
8:08 - 8:11ОЩЕ 20 МИЛИОНА. ДО СУТРИНТА.
-
8:11 - 8:16Ама не разбирам. Какво му е грешното на това, че печатат пари?
-
8:16 - 8:19Защото е противоконституционно!
-
8:19 - 8:23Държавната хазна би трябвало да създава парите ни. Но сега федералния резерв
-
8:23 - 8:26контролира печатането на пари на Америка.
-
8:26 - 8:30Никой не получава и пукнат долар, без да го е напечатал федералния резерв.
-
8:30 - 8:31Е, и?
-
8:31 - 8:34Печатат пари, които после заемат на правителството, срещу лихва,
-
8:34 - 8:37а правителството те облага с данъци, за да плати лихвата.
-
8:37 - 8:41Събуди се, приятел!
-Хайде де. Не виждам какъв е проблема! -
8:42 - 8:43Знаеш ли, приятел? Прав си.
-
8:43 - 8:45Чакай малко. Така ли?
-
8:45 - 8:49Да. Забравил съм, колко ефективни са в това, да те държат в невежество.
-
8:49 - 8:51Хей, не съм невежа!
-
8:51 - 8:54Знаеш ли изобщо какво е това нещо - "пари"?
-
8:54 - 8:5610 ВЕК
-
8:58 - 9:01Много, много отдавна, хората ползвали бартер.
-
9:01 - 9:04Разменяли неща, които имали, срещу други неща, които искали.
-
9:04 - 9:07Разменям малините си, за един от тези пайове.
-
9:07 - 9:09Не ти ща малините.
-
9:09 - 9:11О. Ама това са сладки малини.
-
9:11 - 9:14Не са сладки. Стари са, а аз не харесвам малини.
-
9:14 - 9:16Дай ми този пай!
-Не. -
9:17 - 9:20Както виждаш, тази ситуация, създавала определени проблеми.
-
9:20 - 9:23Тогава, един ден, златар, се появил и казал:
-
9:23 - 9:27Вижте. Всеки мисли, че златото е ценно. Защо не, всеки да разменя злато,
-
9:27 - 9:30в замяна на нещата които иска.
-
9:30 - 9:34Цената, вече се определяла в злато и така било по лесно да се търгува,
-
9:34 - 9:39защото хората можели да разменят злато, срещу всичко от което имали нужда.
-
9:40 - 9:43Хартмън. Леле. Виж всичкото това злато!
-
9:43 - 9:46Хей, хей... Спрете го. Това е моето злато!
-
9:46 - 9:48Проклети крадци!
-
9:48 - 9:54Хей, приятелче, аз имам трезор и охранители. Мога да ти пазя златото, срещу скромна такса.
-
9:54 - 9:57Да, разбира се. Това би било страхотно.
-
9:57 - 10:00Ето така приятелче, първите банки правели пари.
-
10:00 - 10:04Ето причтел, дължа ти /IOU/ сто златни монети.
-
10:04 - 10:06ОК, супер.
-Върни се по всяко време, -
10:06 - 10:10за да си получиш златото, ако ти трябва. То ще е тук и ще те чака.
-
10:10 - 10:12В МОЯТ ТРЕЗОР!
-
10:12 - 10:16В момента държиш първите книжи пари, приятелче.
-
10:16 - 10:19Леле. Това е страхотно. Всичко сега звучи логично.
-
10:19 - 10:23Да, точно така. Било е добре и всеки започнал да използва IOU-та,
-
10:23 - 10:27защото всеки знаел, че IOU е същото, като да имаш злато.
-
10:28 - 10:32Леле. Това шоколадче е на наистина добра цена. 1 IOU.
-
10:33 - 10:34Ще си взема повечко, за по-късно.
-
10:34 - 10:36ШОКОЛАД - 10 IOU
-
10:36 - 10:40Хей, чакай малко. Нали беше 1 IUO, но 10 за един шоколад?
-
10:40 - 10:42Не може просто така да си повишават цените!
-
10:42 - 10:45О, сладкарят може.
-
10:48 - 10:51Чакай. Това е дяволски грешно.
-
10:51 - 10:52Налича се инфлация, приятел.
-
10:52 - 10:55Тя кара твоите IOU-та да струват, все по-млако и по-малко,
-
10:55 - 10:58докато не се стопят до нищо.
-
10:58 - 11:00Доларът не е това, което е бил преди.
-
11:00 - 11:05И сега трябва да работя повече, за да изкарвам по-малко?
-
11:05 - 11:07Това не е честно!
-
11:07 - 11:12О, ако мислиш, че това не е честно, направо ще харесаш следващата част.
-
11:12 - 11:14Какво прави той?
-
11:14 - 11:15ЗЛАТО - IOU
-
11:15 - 11:19Как банките правят пари, приятел?
-Чрез правене на повече заеми? -
11:19 - 11:20Да, точно така. Добър е.
-
11:20 - 11:23Става така, че той започва да печати повече IOU-та, без да има златото,
-
11:23 - 11:27заема ги на хората, срещу лихва, прави пари и никой не забелязва.
-
11:27 - 11:28Освен ако...
-
11:28 - 11:32Не стане така, че всеки си иска златото, по едно и също време.
-
11:32 - 11:34Не, не , не, това си е моето злато.
-
11:34 - 11:36Вече не.
-
11:36 - 11:41За какво говориш?
-Искам да откупя моите IOU-та, моля. -
11:41 - 11:44Много ви благодаря.
-
11:44 - 11:46ОБЕДНА ПОЧИВКА
-
11:46 - 11:49ИСКАМ СИ ЗЛАТОТО ОБРАТНО, СЕГА!
-
11:50 - 11:51КРАДЕЦ, КРАДЕЦ!
-
11:52 - 11:54Обичам банковите фалити. Обединяват хората.
-
11:54 - 11:59Виждаш ли? Всички разбраха, че той краде. И всички си искаха обратно златото.
-
11:59 - 12:03Но както виждаш. Няма никакво злато за взимане.
-
12:03 - 12:06Хартман!
-Не се притеснявай, приятел. -
12:06 - 12:09В тогавашното време, отмъщението, щеше да е твое.
-
12:09 - 12:12На този свят има три неща, които не трябва да правиш.
-
12:12 - 12:16Не се замесвай с жената на друг, не се ебаваш с егото на дург и най-важното -
-
12:16 - 12:20не се ебаваш с парите на другите хора.
-
12:22 - 12:26Иначе хората, ще започнат да се ебават с теб.
-
12:26 - 12:28О, боже. Обесихте ли го?
-
12:28 - 12:33О да, приятел. Бесили са ги. Бесили са ги на високо и знаеш ли защо?
-
12:33 - 12:40Защото е бил крадец?
-Защото, приятел, се родило зло изобретение. -
12:40 - 12:45Човекът открил, как да превръща, безполезната хартия в злато.
-
12:46 - 12:49Така била изобретена голямата машина, за ограбване на истинските пари и
-
12:49 - 12:53поробването на нациите.
-
12:55 - 12:58Живо е!
-
12:58 - 13:01Ох, моля те. Само драматизираш. Искам да кажа, изгубих си къщата, но...
-
13:01 - 13:05Какво е това?
-Ядрена електроцентрала? -
13:05 - 13:08Да. Произвежда много електричество и малко замърсяване.
-
13:08 - 13:11Изобретение за доброто на човечеството.
-
13:11 - 13:16Добре, но какво общо има това с...
-3, 2... -
13:16 - 13:22Ядрената енергия. Откритие, по-мощно от всичко виждано до сега.
-
13:22 - 13:26Може да се използва за добро или за зло.
-
13:27 - 13:33И сега, за разлика от Айнщайн, откритията на златарите се пазят в дълбока тайна.
-
13:33 - 13:36Никога не трябва да го виждаш.
-
13:36 - 13:40Това откритие се нарича - банкиране, чрез частични парични резерви.
-
13:40 - 13:46В погрешните ръце, то е по-мощно от ядрена бомба, способна да унищожи цяла нация.
-
13:49 - 13:54Не, не, не...
-Време е да спрем тази зла тайна -
13:54 - 13:57и хората зад нея...
-Нелепо е... -
13:57 - 14:00...преди да е разрушила Америка за винаги.
-
14:01 - 14:03Повярвай ми, приятел!
-
14:03 - 14:05Не, не , не, просто си искам кучето.
-
14:05 - 14:09Мамка му. Това е. Отказвам се. Живей в окови.
-
14:10 - 14:15Не, Хартман, дървото на свободата трябва да бъде напоявано от време на време,
-
14:15 - 14:18с кръвта на патриоти и тирани.
-
14:18 - 14:20Томъс Джеферсън!?
-
14:21 - 14:23Г-н Президент, как да го накарам да разбере?
-
14:23 - 14:27Така както ние, синко. Бъди бдителен.
-
14:27 - 14:30Твърде много хора скриха истината и лъжата за нашата свобода, избелява
-
14:30 - 14:33с всеки изминал ден.
-
14:33 - 14:36Бързо. Вземете моя кон. Покажи му!
-
14:36 - 14:39Чакай. Да ми покажеш, какво? Къде отиваме?
-
14:45 - 14:47О, къде сме?
-
14:48 - 14:52Битката при Ватерло. Дръж се, трябва да преминем.
-
14:52 - 14:54Машината за пари. Ето я.
-
14:55 - 14:57Хей, ама това едни и същи хора ли са?
-
14:57 - 15:03Богат немски банкер криещ се зад флага на Червения Щит. Те финансирали и двете страни.
-
15:03 - 15:05Трявба да побързаме!
-
15:05 - 15:08Ето го пратеник на Червения Щит. Застреляй го.
-
15:08 - 15:10Не, няма да стрелям по никого.
-
15:10 - 15:12Мамлка му.
-Какво!? -
15:12 - 15:17Той ще извести всички, с лошите новини, че Наполеон печели войната.
-
15:17 - 15:20Банкерите на Червения Щит в Лондон, представили ситуацията, всякаш Англия е обречена,
-
15:20 - 15:23и започнали да продават английски акции.
-
15:23 - 15:26Англичаните започнали да разпродават масово, за да се оттърват от нищо не струващите
-
15:26 - 15:27английски пари.
-
15:27 - 15:29Но... Англичаните спечелиха воната.
-
15:29 - 15:31Разбирасе, че победиха.
-
15:31 - 15:33Това било измам от страна на Червения Щит.
-
15:33 - 15:37Те изчакали докато акциите се сринат до жълти стотинки и след това изкупили Англия,
-
15:37 - 15:38почти на безценица.
-
15:38 - 15:40Какво? Не е възможно.
-
15:40 - 15:45Когато английските лидери разбрали, те нямали друг изход, освен да се предадат
-
15:45 - 15:51на Червения Щит. Парите им били изчезнали. Били роби на военния дълг на Червения Щит.
-
15:51 - 15:56По това време, англичаните плащали данъците си, директно на частните банкери
-
15:56 - 16:00на Червения Щит, но хората нямали никаква представа за това.
-
16:00 - 16:02Но банкерите се хвалели с това което били направили.
-
16:02 - 16:04Смеели се ни се през цялото време.
-
16:05 - 16:07НЕЙТЪН РОТШИЛД
-
16:07 - 16:09Това е най-добрата сделка която съм правил.
-
16:09 - 16:14Ако мога да контролирам богатството на една нация, не ме интересува, кой прави законите.
-
16:15 - 16:17О, значи това е, което Джеферсън искаше да ми покажеш?
-
16:17 - 16:21Не, приятел. ВИЖ!
-
16:21 - 16:24И в Америка ги има също!?
-
16:24 - 16:27Банките на Червения Щит са тук приятел и търсят начин за да покорят
-
16:27 - 16:30американската ни мечта.
-
16:30 - 16:34Мечтата която ти имаш, приятел. Мечтата да бъдеш свободен!
-
16:34 - 16:37Опитвали са се да превземат страната ни много пъти, но са се провалали,
-
16:37 - 16:43защото Джеферсън и други патриоти, били решени да спрат злите тирани на всяка цена.
-
16:44 - 16:49С Божията воля, той не оставил банкерите да спечелят.
-
16:49 - 16:53За да запазим независимостта си, не бива да оставяме владетелите си
-
16:53 - 16:55да ни засипват с безкрайни дългове.
-
16:55 - 16:57Т. ДЖЕФЕРСЪН НАИСТИНА КАЗВА ТЕЗИ ДУМИ...
-
16:57 - 17:01Трябва да изберем, между икономията и свободата или изобилието и робството.
-
17:02 - 17:06Поставям икономията, сред първите и най-важни достойнства на републиката,
-
17:06 - 17:11а публичният дълг, сред най-страшните опасности, от които да се пазим!
-
17:11 - 17:15Дълг на всяко следващо поколение е да плаща собствените си дългове, както е редно!
-
17:16 - 17:20Трябва да имам централна банка, за да подсигурим финансите на тази страна!
-
17:20 - 17:24Ако американският народ, позволи някога, на частни банки да контролират издаването
-
17:24 - 17:30на парите им, първо чрез инфлация, а после и чрез дефлация, то банките и корпорациите,
-
17:30 - 17:35разстящи покрай тях ще лишат хората от собственост, докато техните деца
-
17:35 - 17:40не се събудят бездомни, на същия този континент, завладян от бащите им!
-
17:41 - 17:46Джеферсън, ти си луд. Тази страна, ще има централна банка.
-
17:46 - 17:49Кой е този?
-Първият финансов секретар на Америка. -
17:49 - 17:53Александър Хамилтън?
-Не за дълго. -
17:53 - 17:56Ерън Бър. Вицепрезидентът на Т. Джеферсън.
-
17:56 - 17:59С първия ни секретар, не се отнесли много "любезно".
-
18:00 - 18:02Добър изтрел Бър.
-
18:03 - 18:07Първият опит на центраната банка, издържал само 20 години, след което бил свален.
-
18:08 - 18:13Но банкерите опитали отново да застанат срещу "старото куче" Андрю Джаксън.
-
18:13 - 18:16Вие сте свърталище на змии и крадци.
-
18:16 - 18:22Възнамерявам да ви открия и с помощта на Всемогъщият Бог, ще го направя!
-
18:23 - 18:25След един неуспешен опит за покушение,
-
18:25 - 18:29Джаксън най-накрая успява да победи банката през 1836г.
-
18:29 - 18:33Когато го попитали, кое е най-великото му постижение, той отговори:
-
18:33 - 18:36УБИХ БАНКАТА!
-
18:37 - 18:42И това били последните му думи - УБИХ БАНКАТА.
-
18:43 - 18:48И с истинските пари, подкрепени с истинско злато, нацията ни претърпява най-големия бум
-
18:48 - 18:52в историята на всички нации. Било е прекрасно, приятел.
-
18:52 - 18:57Но банкерите, алчни за повече пари и власт изготвяли най-амбициозният си план:
-
18:57 - 19:02Веднъж и за винаги да имат контрола финансите на Съединените Щати.
-
19:03 - 19:10През 1918г. се състояла тайна среща в имението на J. P. Morgan на о-в Джекил, Джорджия.
-
19:10 - 19:14Тази среща била толкова тайна и толкова скрита за правителството и публиката,
-
19:14 - 19:18че десетимата участници използвали кодови имена.
-
19:20 - 19:24Добре, очевидно аз съм на-богатия, така че аз ще съм този,
-
19:24 - 19:27който да ръководи супер тайната централна банка.
-
19:27 - 19:31Аз притежавам всичкия петрол на Америка. Аз съм по-богат отколкото ти някога ще бъдеш, Хула.
-
19:31 - 19:34Аз би трябвало да управлявам супер тайната централна банка.
-
19:34 - 19:39Ти си нищо в сравнение с мен. Аз ще ръководя, тайната банка.
-
19:39 - 19:41ТИШИНА!
-
19:41 - 19:44Върховни водачо, не знаех, че ще бъдете тк.
-
19:44 - 19:48Не съм тук, нито пък ти, тъпако.
-
19:49 - 19:50О, да. Ясно, ясно...
-
19:51 - 19:52Толкова е умен.
-
19:53 - 19:56Никой от вас, нянама да управлява банката.
-
19:56 - 19:58В нималото се проваляхме, защото бяхме открити.
-
19:58 - 20:04Сега, ключът към успеха е в потайността, а хората трябва да повярват, че те управляват банката.
-
20:05 - 20:07Да, брилянтно!
-
20:07 - 20:10Тайна атака. И какъв е планът?
-
20:11 - 20:14Първо създаваме паника. След което им показваме решение.
-
20:14 - 20:19С хората си в офисите и добре планираното си време, ще имаме нашата централна банка.
-
20:19 - 20:25Така хората ще мислят, че е тяхна. Ще я наречем Федерална. Федералният резерв.
-
20:31 - 20:36Нанесли удара си на 23 декември 1913г.
-
20:36 - 20:39Докато повечето ни конгресмени, се наслаждавали на коледен пай тези копелета...
-
20:39 - 20:43...искам да кажа, банкери, представили предателския си законопроект
-
20:43 - 20:47на новоизбраният си съучастник - Удроу Уилсън, който се съгласил да го подпише
-
20:47 - 20:51преди още да бъде избран, дори.
-
20:51 - 20:56Почакай малко. Данъчната служба/IRS/? Мислех си, че винаги сме ги имали.
-
20:56 - 20:59Не, приятел. Причиниха ни и това също.
-
21:00 - 21:05Федералния резерв сега има изключителната власт да печати парите в Америка.
-
21:05 - 21:09Те дават на заем тези пари на нашите банки и правителството, срещу лихва,
-
21:09 - 21:13поставяйки пряка задлъжнялост върху собствените ни пари и давайки още и още,
-
21:13 - 21:19като всеки следващ напечатан долар се обезценява повече и повече.
-
21:22 - 21:25Весела коледа!
-
21:27 - 21:30Какво по дяволите е това?
-
21:31 - 21:35Това, приятел, е начинът, правителството ни да си върне дълговете и лихвите.
-
21:35 - 21:39Данъците ти не отиват в правителството.
-Така ли? -
21:40 - 21:43Това е най-голямата кражба в човешката история.
-
21:44 - 21:48Но... ОК, разбирам какво се опитваш да кажеш, но всичко е толкова объркващо
-
21:48 - 21:51и не виждам как това се отразява на мене.
-
21:51 - 21:54Ако имах повече пари, това нямаше да се случи.
-
21:59 - 22:021955-та? Какво правим тук?
-
22:02 - 22:04О, само малко пазаруване.
-
22:04 - 22:07Ето дръж това. Галон бензин - 23 цента.
-
22:08 - 22:10Пощенска марка - 3 цента.
-
22:10 - 22:13Унция злато - 35 долара.
-
22:13 - 22:16А тази мадама - безценна!
-
22:16 - 22:18По-добре да се връщаме.
-
22:18 - 22:21Хей Хардман, искам си колата човече!
-
22:21 - 22:24ААа, тва не беше ли Майкъл Дж...
-Да, всичко е наред. -
22:27 - 22:32Така. Съгласен ли си, че сега имаш същите неща, които имаше и пред 1955-та?
-
22:33 - 22:37Да. Една марка. Един галон бензин. Унция злато и една къща.
-
22:38 - 22:42Леле. Току що направихме много пари!
-
22:45 - 22:47Трябва да си плащаш данъците.
-
22:47 - 22:50Тогава е хубаво като направиш много пари.
-
22:50 - 22:52Чакай. Това изобщо не е честно.
-
22:52 - 22:56Сега реално имам по-малко пари. Дори не мога да си купя нещата, които току що продадох.
-
22:56 - 23:00Данъчните и инфлацията на Федерлания резерв, работат заедно.
-
23:00 - 23:03Не облагат само приходите. Облагат собствената си инфлация.
-
23:03 - 23:07Не си по-богат отколкото си бил през 1955г.
-
23:07 - 23:10Това звучи ли ти справедливо или Американско?
-
23:10 - 23:14Да, но все пак. Всеки мрази данъците. Аз така или иначе мразя данъчните.
-
23:15 - 23:19Колкото по-голяма направят инфлацията, толкова повече от парите ти ще вземат.
-
23:19 - 23:24Това е кражба. Не плащаш данъци върху повече пари, а върху същото което си имал
-
23:24 - 23:28и накрая се оказва, че имаш по-малко.
-
23:28 - 23:34Отнемат ни собствеността точно пред очите ни точно както каза Т. Джеферсън.
-
23:35 - 23:37Какво е това!?
-
23:37 - 23:40Бързо, подай ми меч.
-
23:40 - 23:42Какъв меч?
-
23:43 - 23:46Не се нуждаем от тебе, банкова машино. Осъждам те на смърт, мамка му.
-
23:46 - 23:48Умри!
-
23:48 - 23:52Приятел, Бернанки на девет часа от мен. Повали го!
-
24:01 - 24:07В целият свят, сме изправени пред монолитна и безмилостна конспирация,
-
24:07 - 24:13разчитаща на скрити начини, за разширяване сферата си на влияние.
-
24:14 - 24:15Какво става? Къде съм?
-
24:15 - 24:20Вярвам, че сега разбираш добре, приятел, но се страхуваш.
-
24:20 - 24:24Дж. Ф. Кенеди. Хартман, какво общо има това с моята къща и кучето ми?
-
24:24 - 24:27ОК, достатъчно. Искам да се прибера.
-
24:27 - 24:31Това е последния президент, изправил се пред Федералния резерв.
-
24:31 - 24:33Трябва да го видиш.
-
24:33 - 24:40На 4 юни 1963г. президентът Кенеди, подписва изпълнителна раазпоредба - 11110.
-
24:40 - 24:44Тази разпоредба, дава правото на държавната хазна да издава истински пари,
-
24:44 - 24:46без участието на федералния резерв.
-
24:46 - 24:48Щеше да проработи.
-
24:48 - 24:52Планът на Кенеди да разглоби, федералната машина за пари, бе приведен в действие.
-
24:52 - 24:57Шест месеца по-късно, Джон Ф. Кенеди отпътувал за Далас и никога не се завърнал.
-
24:57 - 25:01Не е възможно! Няма начин да направят това.
-
25:01 - 25:04Новият президент Линдън Джонсън отхвърля разпоредбата на Кенеди.
-
25:04 - 25:07От времето на Дж. Ф. К. никой президент не се осмелява да се изправи
-
25:07 - 25:11срещу тайните сили зад федералния резерв.
-
25:12 - 25:15Консолидират се в по-големи и по-големи банки. Печата повече и повече пари,
-
25:15 - 25:17без да отговарят пред никого.
-
25:17 - 25:21Погубват богатството на нацията за благото на малцина.
-
25:22 - 25:26Защо? Защо го правят? Ако нараняват нас, нараняват и глобалните банки също.
-
25:26 - 25:32Не. Те имат протекции. Твърде голями са за да се провалят.
-
25:33 - 25:35Но аз не съм!
-
25:36 - 25:38Аз тези копелета.
-
25:38 - 25:42Копелета са всичките!
-
25:47 - 25:49Денат бе студен.
-
25:51 - 25:54Вятарът силен и пронизващ.
-
25:55 - 25:58Но ние бяхме решени!
-
25:58 - 26:02Банкерите и техните паразити бяха многократно повече от нас,
-
26:02 - 26:05но тяхната надменност ги правеше слаби.
-
26:05 - 26:11Не като нас. Не като тази група безсмърти, която сме събрали.
-
26:12 - 26:14Дойдохме за да вземем обдатно нашите...
-
26:14 - 26:16Ако се загубиш, обади се на Хартмън.
-
26:16 - 26:19Хартмън, това да не е...
-Кучето ми. -
26:19 - 26:22О, мамка му.
-
26:24 - 26:26Тогава се случи неизбежното.
-
26:26 - 26:29Кралете на парите не можеше да ни игнорират вече.
-
26:29 - 26:31Изпратиха посланник.
-
26:31 - 26:36Малко болтче в машината от алчност, която да ни постави в подчинение.
-
26:36 - 26:39Ханк Полсън.
-
26:39 - 26:43Хартмън. Това е богохулство. Ние притежаваме всички краища на планетата.
-
26:43 - 26:46Безмислено е да ни предизвикваш.
-
26:47 - 26:52О, виждал съм този поглед и преди. Погледът на хищник дебнещ плячката си.
-
26:52 - 26:57Дързък, безстрашен. Погледът на свободен човек.
-
26:58 - 27:02Стига далече Хартман. Най-далече от всички.
-
27:02 - 27:07Бъди умен сега. Присъедини се към нас. Ще ти дадем пари, власт.
-
27:07 - 27:13Всичко което пожелаеш. Ще бъдеш един от нас, ако КОЛЕНИЧИШ!
-
28:00 - 28:03Лудост. Ти си луд!
-
28:03 - 28:08Предлагаме ти всичко. Какво си мислиш че е това?
-
28:12 - 28:16ТОВА Е АМЕРИКА!
-
28:31 - 28:40Този, който жертва свободата заради сигурността, не заслужава нито едно от двете.
Бенджамин Франклин
- Title:
- The Collapse of The American Dream Explained in Animation
- Description:
-
We're doomed. pass it on
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 29:55
sarahkruhlak published English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
sarahkruhlak edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
sarahkruhlak edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
sarahkruhlak edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
sarahkruhlak edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
Floriane lacan edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
Floriane lacan edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation | ||
Floriane lacan edited English subtitles for The Collapse of The American Dream Explained in Animation |