كي تكون متحدثا واثقا، تعلم متى تصمت | كارولين جويدر | TEDxBrixton
-
0:11 - 0:13هذه هي اللحظة، أليس كذلك؟
-
0:15 - 0:18أنظر إليكم وتبدون جمهورًا لطيفًا.
-
0:18 - 0:20كانت هناك طاقة كبيرة حقا
-
0:20 - 0:23كنت أجلس هنا لمدة 5 دقائق،
والجو في هذه الغرفة رائع. -
0:24 - 0:28أنت تبدو لطيفاً كفاية، شكراً لك!
-
0:29 - 0:32أنت تبدو غير واثق جدا في مدرب الصوت.
-
0:32 - 0:34لا تقلق، سيكون كل شيء على ما يرام.
-
0:35 - 0:38وأستطيع أن أرى بعض وجوه TED الذكية حقاً.
-
0:38 - 0:41ستكون هناك أفكار قليلة، أيضا.
-
0:42 - 0:47لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين،
وعالمنا، يتصادموا. -
0:47 - 0:49أنتم تنظرون إلي، وأنا أنظر إليكم،
-
0:49 - 0:51ويصاب عقلي بشعور الأدرينالين:
-
0:53 - 0:55تسارع جزئيات، قد تسموه.
-
0:56 - 0:59يتعامل العديد من الأشخاص بشكل مختلف
مع هذه اللحظة. -
0:59 - 1:01بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟
-
1:01 - 1:03هناك أشخاص واثقون،
-
1:03 - 1:06يتعاملون مع هذه اللحظة بشكل جيد تماما.
-
1:06 - 1:09وأيضا هناك آخرون ليسوا واثقين جداً،
-
1:09 - 1:11توقفهم هذه اللحظة من الحديث:
-
1:11 - 1:15تجعلهم يشعرون بالتوتر، تشعرهم أنهم ربما
ليسوا مهيئين لها -
1:15 - 1:17هذه ليس القضية.
-
1:17 - 1:21في الحقيقة، لدينا جميعاً ثقة داخلنا.
-
1:22 - 1:24وما أريد التحدث عنه اليوم
-
1:24 - 1:27هو فكرة إيجاد ثقة أكثر داخلنا
-
1:27 - 1:29إذا عرفنا أين نبحث
-
1:31 - 1:32وأين نبحث؟
-
1:32 - 1:34نذهب لداخل، نبحث تحت الغطاء.
-
1:36 - 1:37وهذا أين نحن متجهون لاحقاً
-
1:37 - 1:42والأمر الذي أريد بسببه أن أتحدث عن هذه هو،
منذ عدة سنوات -
1:42 - 1:46وقفت أمام جمهور بهذا الكبر -بل أكبر-
في القاعة المركزية، -
1:46 - 1:50في قصر وستمنستر،
جو متدينين كبيرة جداً. -
1:50 - 1:53كنت متحمسة جداً لهذه اللحظة
-
1:54 - 1:58لأني علمت أنها أكبر فرصي
كمدرب صوت مبتدأ، -
1:58 - 2:01وكنت قادرة على التحدث.
-
2:01 - 2:03وقفت أمام الجمهور،
-
2:03 - 2:08وما حصل كان كل شيء ممكن أن يحصل بشكل خاطئ.
-
2:09 - 2:12كنت سريعة، نسيت كلماتي.
-
2:13 - 2:16شعرت أنها تجربة فظيعة.
-
2:17 - 2:21وفقط عندما شعرت أنها لا يمكن أن تكون أسوء.
-
2:21 - 2:23تعطل مكبر الصوت.
-
2:24 - 2:28نظرت خلال الغرفة وقلت
بصوت عالي كمدربة صوت، -
2:28 - 2:31-علي أن أعترف بأنه لم يكن
هناك رياح كثيرة ذلك الوقت- -
2:31 - 2:32(ضحك)
-
2:32 - 2:36قلت بصوتي العالي كـ مدربة الصوت
" الذين في الخلف هل يمكنكم سماعي؟" -
2:36 - 2:38وقال شخص، " تحدثي بصوت أعلى!"
-
2:39 - 2:42وشعرت بإحساس الخزي الأكيد.
-
2:42 - 2:45ذلك الإحساس من نظرة الجمهور إليك،
-
2:45 - 2:48والإحساس بالأحكام التي تكتسحنا.
-
2:49 - 2:53تركت المكان، وقلت لنفسي
" لن أفعلها مرة أخرى". -
2:53 - 2:55واضح أنه لم ينجح لأنني هنا.
-
2:55 - 2:58وفكرت أيضا سوف أفعلها بشكل مختلف
في المرة القادمة -
2:58 - 3:03سوف أتاكد أن المرة القادمة التي
أقف فيها للحديث، ستكون جيدة -
3:04 - 3:08أين كان علي الذهاب هو للداخل.
-
3:08 - 3:10نحن نعيش في ثقافة مرئية حقاً.
-
3:10 - 3:12نقضي الكثير من الوقت - إذا فكرت في عالمين-
-
3:12 - 3:15نقضي الكثير من الوقت في التفكير في الخارج.
-
3:15 - 3:17ربما خاصة النساء.
-
3:17 - 3:20في الحقيقة، لا تتواجد الثقة في الخارج:
-
3:20 - 3:23بل توجد في الداخل، في الأحشاء،
-
3:23 - 3:26في القطع التي لا تراها داخلك.
-
3:26 - 3:29سوف نذهب إلى هذه القطع.
-
3:30 - 3:33عندما كنت أفكر في هذه الفكرة
قبل ثلاثة أشهر، -
3:33 - 3:34عندما كان يُطلَب مني فعلها،
-
3:34 - 3:37بدأت بشعور بالتوتر من هذه اللحظة،
-
3:37 - 3:39بدأت في التفكير في مقولة
-
3:39 - 3:42قالها المخرج بيتر بروك
-
3:42 - 3:46هي نحن نفتح درج جديد في أنفسنا
-
3:47 - 3:50بدأت في التفكير في الخزانة.
-
3:51 - 3:54ثم قابلت هذه الصانع الرائع حقاً
-
3:54 - 3:57يسمى جورج مكالام والذي في الواقع
يجلس هناك. -
3:57 - 4:01قلت لجورج: "هل تستطيع أن تصنع لي خزانة؟"
-
4:01 - 4:02وقد فعل ذلك.
-
4:02 - 4:05ربما تتساءلون ما هذا المجسم.
-
4:06 - 4:10والمجسم الذي هنا هو ما صنعه جورج.
-
4:10 - 4:12لكن عندما تطلب من صانع صنع خزانة،
-
4:13 - 4:16هم لا يفعلوا دائما ما تعتقد أنهم سيفعلوه.
-
4:17 - 4:19هل تريدون أن تروا ما صنع؟
-
4:20 - 4:22(ضحك)
-
4:24 - 4:27نعم ! شكراً جورج.
أفضل رد من الصباح. -
4:27 - 4:29يسرق الأنظار بواسطة الأثاث.
-
4:29 - 4:31(ضحك)
-
4:31 - 4:34داخل هذه الخزانة الصغيرة،
-
4:34 - 4:37أو بالأحرى خزانة كبيرة ورجالية،
-
4:37 - 4:42توجد ثلاثة أسرار لتجد الثقة داخلك.
-
4:43 - 4:46ثلاثة دروس كان علي تعلمها في الطريق.
-
4:46 - 4:48يوجد درس كبير هنا.
-
4:48 - 4:50آخر درس هو الأكبر.
-
4:50 - 4:54سوف نصل إليه، وهو ليس ما ربما تعتقده.
-
4:56 - 4:59إنه درس قد يفاجئك.
-
4:59 - 5:03لكن أولاً، هل ترغبون برؤية ما بداخل
الدرج الأول؟ -
5:03 - 5:05(الجمهور) نعم!
-
5:05 - 5:08المدربة: هذه هش قليل، جورج
-
5:11 - 5:17إذا ما لدينا هنا هو آلة موسيقية.
-
5:18 - 5:24لأن سماعك فقط لصوت هو أروع أداة موسيقية.
-
5:25 - 5:26إنه عظيم.
-
5:28 - 5:31كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟
-
5:33 - 5:38لأن مثل هذا القيثار الصغير،
لديه وتر وقارع. -
5:38 - 5:40أين وتر صوتك؟
-
5:43 - 5:45هل يمكنك وضع يديك عليه؟
-
5:45 - 5:48هنا، أعطيه هزة، أنه حنجرتك.
-
5:48 - 5:51ااااااا هل يستطيع الجميع فعل هذا لاجلييي؟
-
5:51 - 5:53ااااااااا!
-
5:53 - 5:55القارع هو الهواء
-
5:56 - 6:00عندما تعلم أن صوتك هو أداة موسيقية،
-
6:00 - 6:02ما الذي يعنيه لك هذا؟
-
6:02 - 6:03يأتي الناس إلي ويقولون،
-
6:03 - 6:06"لدي صوت سيء"
" أنا لست متحدثاً جيد" -
6:06 - 6:08" أصاب بالتوتر في مثل هذه اللحظات".
-
6:08 - 6:11"أكره الاجتماعات"، "أكرة تقديم العروض"،
"لا أستطيع فعلها". -
6:12 - 6:13الصوت أداة موسيقية.
-
6:13 - 6:17لا يوجد شيء يسمى ساكسفون سيء، أليس كذلك؟
-
6:17 - 6:19لأنه عندما نستمع إلى عازف ساكسفون رائع،
-
6:19 - 6:22وهو ربما يكون في مكان ما هنا،
-
6:22 - 6:25ما نعلمه هو أنهم تدربوا كثيراً،
-
6:25 - 6:28ليس فقط لديهم موهبة بل أيضا تدربوا،
-
6:28 - 6:31وتدربوا، وتدربوا
للحصول على صوت رائع. -
6:31 - 6:33إذا شككت في صوتك،
-
6:33 - 6:38دعني أخبرك كل ما عليك فعله هو التدرّب.
-
6:38 - 6:40عندما كنت قلقة من تلك اللحظة
-
6:40 - 6:45سوف أتصل بقاعتي المخزية المركزية،
لأنها كانت. -
6:45 - 6:49ما أتذكره هو قصة عن رجل
من اليونان القديمة -
6:49 - 6:51يسمى ديموسثينيس.
-
6:51 - 6:52أنه اسم كبير وعتيق،
-
6:52 - 6:54لذا من الأن سوف ندعوه بالرجل الأغريقي،
-
6:54 - 6:57والذي في الحقيقة كلمة كبيرة قليلاً،
-
6:57 - 6:59أعتقد، إذا ربما ندعوه فقط دافي.
-
6:59 - 7:00(ضحك)
-
7:00 - 7:05كانت دافي يتحدث في المجلس والذي
يشبه ذا او تو -
7:05 - 7:06لدينا سايمن في الغرفة.
-
7:06 - 7:11يشبه أكاديمية بريكستون
في العالم الاغريقي القديم. -
7:11 - 7:14كانت يشعر بالتوتر قليلاً.
أراد أن يصبح خطيب. -
7:14 - 7:17في تلك الأيام، كان الخطباء هم نجوم الروك.
-
7:17 - 7:21لهذا استعد جيدا لهذه اللحظة
المهمة في المجلس -
7:21 - 7:23وتعلمون ماذا؟
-
7:23 - 7:24فشل.
-
7:24 - 7:29يقولون أنه كان فظاً في حديثه وأنه تلعثم.
-
7:29 - 7:32فاستهزأ منه الجمهور ورموه بأشياء
-
7:32 - 7:34أرجوكم لا تفعلوا ذلك اليوم!
-
7:34 - 7:35(ضحك)
-
7:35 - 7:39ترك المسرح وهو مكسور الخاطر جداً
-
7:39 - 7:41وعندما حصل على نصيحة صغيرة من ممثل.
-
7:41 - 7:44أنا متأكدة الممثلين الإغريقيين
كانوا شبيهين جداً بالممثلين الآن -
7:44 - 7:48أنا متاكدة أن الممثل كان قليلاً مثل هذا،
لكن ما قاله له كان، -
7:48 - 7:50"تحتاج إلى تعابير أكثر في صوتك.
-
7:50 - 7:53أنت لا تعطيه قدرة كافية ولا طاقة كافية.
-
7:53 - 7:57تحتاج أيضاً أن تثق بنفسك
لأن الرسالة جيدة." -
7:57 - 8:00ذهب ديموسثينيس إلى البيت، وكرس نفسه لذلك.
-
8:00 - 8:02هذه لحظته.
-
8:02 - 8:05بنى لنفسه قبوا تحت الأرض.
-
8:05 - 8:08حلق رأسه - نصفه -.
-
8:08 - 8:10كي لا يغادر المنزل لثلاثة أشهر.
-
8:10 - 8:13ثم تدرب لثلاثة أشهر متتابعة
-
8:13 - 8:17أمام درع كبير مصقول على هيأة مرآة.
-
8:17 - 8:20عندما يستعد،
-
8:20 - 8:21يخرج.
-
8:21 - 8:23يتجه نحو البحر، ويحدث الأمواج.
-
8:23 - 8:27كان على صوته أن يخترق الأمواج.
-
8:27 - 8:30ثم يعود إلى المجلس،
-
8:31 - 8:32يتحدث مجددا،
-
8:32 - 8:36ثم يصبح مشهورا بكونه واحدا
من أعظم خطباء عصره. -
8:38 - 8:40بماذا يخبركم هذا؟
-
8:40 - 8:42يتعلق الأمر بالتدريب.
-
8:42 - 8:44قوة التدريب
-
8:44 - 8:47قد لا تريدون حلق نصف رأسكم،
-
8:47 - 8:49قد لا تريدون بناء قبو تحت الأرض
-
8:49 - 8:51لأن المجلس قد يكون له رأي آخر،
-
8:51 - 8:53لكنكم تستطيعون التدرب،
-
8:53 - 8:57وأبسط طريقة للتدرب هي الغناء،
-
8:57 - 9:00ليس عليكم أن تقوموا ب"ماماماما"،
-
9:00 - 9:03إحماء مدرب صوتي -إلا إذا أردتم ذلك-
-
9:03 - 9:06لكنني أوصيكم حقا بالغناء
في مكان ما يوميا: -
9:06 - 9:10في الحمام، في السيارة، غنوا في الأنبوب
أيضا إذا شعرتم بالشجاعة لذلك -
9:10 - 9:11(ضحك)
-
9:11 - 9:14كنت في مشفى سانت توماس منذ أسبوعين
من أجل فحص دم -
9:14 - 9:17وكان هناك سيدتان تغنيان
-
9:17 - 9:19الذي تجرى فيه فحوص الدم،
كان الأمر لطيفا، -
9:19 - 9:21لهذا أنصح بذلك.
-
9:21 - 9:23الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.
-
9:23 - 9:26التدرب هو الطريق للحصول على
آلة موسيقية رائعة. -
9:26 - 9:28هذا هو الدرس الأول.
-
9:28 - 9:31لدينا درج آخر سنفتحه بعد لحظات،
-
9:31 - 9:34لكن قبل ذلك لدي سؤال،
-
9:36 - 9:38تخيلوا أنكم تدخلون إلى غرفة، حسنا؟
-
9:38 - 9:39لا تعرفون هناك أي شخص.
-
9:39 - 9:43بعضكم قد شعر بذلك ربما هذا الصباح.
-
9:43 - 9:47كيف تعرفون من هو أقوى شخص في الغرفة؟
-
9:47 - 9:49الشخص الذي يملك أكبر ثقة في النفس،
-
9:49 - 9:51تلك الثقة الداخلية التي نريدها هنا؟
-
9:51 - 9:53كيف تستطيع أن تعرفه؟
-
9:59 - 10:01كيف يتحركون في المكان،
هذا لطيف، [لولا]. -
10:01 - 10:03أنت في المرحلة نفسها أليس كذلك؟
-
10:03 - 10:05لأنك مغنية.
-
10:05 - 10:08هو كيف يتحركون في المكان،
-
10:08 - 10:13في الواقع، ما سيخبركم الممثل به
هو كيف تتنفس -
10:13 - 10:18أقوى شخص في القاعة هو من يملك
أكثر إيقاع تنفس منتظم وهادئ -
10:20 - 10:25هناك عالم معروف يدعى بول إيكمان
يدرس المشاعر، -
10:25 - 10:28قال وهذا قد يدفع الممثلين للضحك
-
10:28 - 10:30لأنه قد يبدو بسيطا جدا لهم
-
10:30 - 10:32ربما الأمر ليس كذلك للعلم
-
10:32 - 10:36قال بأنه لم يستطع أن يفهم لماذا
كان التنفس مهما لوقت طويل، -
10:36 - 10:38وقامت أبحاثه باكتشاف ذلك،
-
10:38 - 10:41إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...
-
10:41 - 10:43تعلمون أنني لا أستطيع التحكم في الطحال.
-
10:43 - 10:46يقوم بالعمل وحده،
-
10:46 - 10:48لكنني أستطيع أن أتحكم في تنفسي،
-
10:48 - 10:52وإذا تحكمت في تنفسي
قد أستطيع التحكم في اللاوعي -
10:52 - 10:54أهدئ نفسي،
-
10:55 - 11:00لهذا ما بداخلكم هو المفتاح
لقوة الإسترخاء والثقة. -
11:02 - 11:03الممثلون يعلمون ذلك
-
11:03 - 11:09لأن الممثلين عندما يلعبون دور الملك،
الملك يجلس ثابتا -
11:10 - 11:12الجميع يتحركون حوله،
-
11:12 - 11:15هكذا تعلم بأن الملك هو المسؤول.
-
11:15 - 11:19في المرة المقبلة عندما تشعر بالتوتر
حول أمر ما، جرب أن تجلس ثابتا -
11:20 - 11:24في داخل جسمك يوجد شيء هو ملك الجسد
-
11:24 - 11:27وهو ما يسميه الإغريق بمركز التعابير
-
11:27 - 11:31أراهن بأن نصف من في القاعة
لم يفكروا بهذا قبلا. -
11:32 - 11:34هل تريدون معرفة ما هو؟
-
11:40 - 11:43شكرا، صديقي الذي لا يزال وسيما.
-
11:44 - 11:49لدينا رئتين، أليس كذلك؟
-
11:49 - 11:53نملك هذا، والذي قد لا يشبه
تمثيلا تشريحيا للقلب، -
11:53 - 11:54لكنه جميل.
-
11:54 - 11:55(ضحك)
-
11:55 - 11:57لكن ماذا يوجد في الاسفل هنا؟ ما هذا؟
-
11:57 - 11:59(الحمهور) الحجاب الحاجز؟
-
11:59 - 12:02شكرا جزيلا.
إنه فعلا حجابكم الحاجز. -
12:02 - 12:06ارفعوا أيديكم إذا فكرتم
في الحجاب الحاجز مؤخرا. -
12:06 - 12:10ارفعوا أيديكم إذا فكرتم
في الحجاب الحاجز اليوم. -
12:10 - 12:14شكرا لكم، المغنون في القاعة، جيد
أو الممثلون، أو عازفوا الساكسفون. -
12:14 - 12:18ارفعوا أيديكم إذا لم تفكروا بعد
في الحجاب الحاجز اليوم. -
12:19 - 12:22نعم، هذه نسبة كبيرة.
-
12:22 - 12:25إذن نحن لا نفكر في حجابنا الحاجز
أليس كذلك؟ -
12:25 - 12:29لكنه الحل لضبط نظامكم.
-
12:30 - 12:32هو الذي يمكنكم من تهدئة أنفسكم.
-
12:32 - 12:35في اللحظة التي ستقفون أمام الأعين كلها،
-
12:36 - 12:38سيمكنكم من الشعور بالثقة
-
12:38 - 12:42عندما تكونون في أمس الحاجة إليه،
ولا تشعرون بذلك. -
12:42 - 12:44لم أكن أعرف شيئا عن حجابي الحاجز
-
12:44 - 12:47قرأت عنه، عرفت كيف يجب أن يبدو،
-
12:48 - 12:49لكنني لم أكن أعرف كيف يجعلني أشعر،
-
12:50 - 12:52وفي يوم ما،
-
12:53 - 12:57كنت أشعر بتوتر شديد،
كنت أتنفس ملء صدري، -
12:57 - 13:01كنت أملك ذلك التنفس الذي يشبه الصرير
العالي للأدرينالين في صدري في الأعلى -
13:01 - 13:03ليس جيدا.
-
13:03 - 13:06دخلت إلى قسم اليوغا، وقال مدرب اليوغا،
-
13:06 - 13:07"تبدين متوترة حقا."
-
13:07 - 13:09والتي لم تكن أبدا بداية جيدة،
-
13:09 - 13:11قال: "تمددي على الأرض"
-
13:11 - 13:13قام بتمديدي، أغلقت عينَيّ،
-
13:13 - 13:16متوقعة إسترخاء لطيفا
بما أننا في حصة اليوغا، -
13:16 - 13:19وفجأة وضع وزنا يستعمل
في الصالة الرياضية على بطني -
13:20 - 13:23وقال: "تنفسي، احملي هذا."
-
13:23 - 13:25قمت بذلك، تنفست،
-
13:25 - 13:27وأنا أتنفس،
-
13:27 - 13:29كان يجب أن أحمل الوزن باستعمال بطني،
-
13:29 - 13:32وارتجف حجابي الحاجز.
-
13:32 - 13:35فجأة عرفت كيف يجب أن أشعر.
-
13:35 - 13:39فهمت بأنني لا أحتاج أن أتنفس هنا بعد الآن،
-
13:39 - 13:41وأنا أستطع أن أتنفس من الأسفل.
-
13:41 - 13:46أريد أن أقول بأن الحجاب الحاجز
هو ملك الثقة. -
13:46 - 13:47هل نبحث عن خاصتكم؟
-
13:48 - 13:51خذوا إبهامكم...
-
13:51 - 13:54ضعوا إبهامكم أسفل حزام حمالة الصدر
-
13:54 - 13:56نعم، هذا صحيح سيدي، وجدته
-
13:56 - 13:57(ضحك)
-
13:57 - 14:01نعم، باستعمال إبهامكم ادفعوا بخفة.
-
14:02 - 14:04عندما كان لورانس أوليفييه
يتعلم كيفية التنفس، -
14:04 - 14:07الممثل لورانس أوليفييه، تعرفونه؟
-
14:07 - 14:10تعلم كيفية التنفس بدفع بيانو ضخم،
-
14:11 - 14:13بالتأكيد أنا لا أملك بيانو كبير في المنزل،
-
14:13 - 14:16منازل لندن لا تناسبهم هذه الأيام،
أليس كذلك؟ -
14:16 - 14:19لكننا نستطيع أن نتدرب على شعور دفع البيانو
-
14:19 - 14:23ندفع إبهامنا بعيدا في الشهيق،
-
14:25 - 14:27ونعيد دفعه للداخل أثناء الزفير،
-
14:28 - 14:31تملؤون بالونا هوائيا في بطنكم،
-
14:31 - 14:33الآن شهيق وادفعوا إبهامكم بعيدا،
-
14:33 - 14:35الآن زفير وأعيدوا إبهامكم إلى الداخل،
-
14:36 - 14:38مرحبا بكم في حجابكم الحاجز.
-
14:38 - 14:40إذا وضعتكم يدكم على أضلعكم،
-
14:40 - 14:42حجابكم الحاجز يحيط ببطنكم من الخلف أيضا،
-
14:42 - 14:45تستطيعون أيضا ملء قفصكم الصدري
وأنتم تتنفسون -
14:45 - 14:48كما تشعرون بقفصكم الصدري مفتوحا
في الشهيق، -
14:49 - 14:51ويُغلق عند الزفير،
-
14:52 - 14:57إذا شعرتم يوما بأنكم متوترون
حول أمر ما قوموا بهذا -
14:58 - 15:01حجابكم الحاجز هي مفتاح ثقتكم.
-
15:01 - 15:03الآن لدينا درسان:
-
15:03 - 15:07قوة التدرب.
أهمية الحجاب الحاجز. -
15:07 - 15:11وهناك الدرس الثالث،
وهو مهم جدا. -
15:11 - 15:13وهو الذي يصنع حقا الفرق.
-
15:13 - 15:17بدأت أفكر في هذا الدرس
منذ بضعة أسابيع في الواقع، -
15:17 - 15:21لأن شخصا عملت معه كتب لي،
-
15:21 - 15:23كتبت رسالة إلكترونية، وقالت
-
15:23 - 15:25بأنها مرت بأسوأ شيء يمكن
-
15:25 - 15:27أن تتخيلوا أن يقع لشخص ما
-
15:27 - 15:30كانت قد تزوجت للتو وتقضي شهر عسلها،
-
15:30 - 15:33عندما تعرض زوجها لنوبة قلبية وتوفي.
-
15:34 - 15:39كان يجب أن تعود للكنيسة التي تزوجوا فيها
-
15:40 - 15:42وتقرأ تأبينا لهذا الرجل،
-
15:42 - 15:46في الواقع، كانت قد قرأت قصيدة كتبتها
عندما التقيا لأول مرة -
15:47 - 15:53قالت "في أسوأ يوم في حياتي،
كان علي أن أستجمع شتات نفسي، -
15:53 - 15:58كان يجب أن أجد طاقة الاحتفال بالرجل
الذي أحببت حقا -
16:00 - 16:02والسبيل الوحيد لذلك هو ما علمتني إياه
-
16:02 - 16:07مهارة التنفس ببطء،
أن آخذ وقتي، -
16:07 - 16:10أن أسيطر على الموقف
أن أجد ثقتي الداخلية، -
16:12 - 16:15لقد كانت أروع هدية يمكن أن أهديه"
-
16:16 - 16:19هناك لحظات في حياتنا،
عندما نجد أنفسنا مجبرين على الحديث -
16:19 - 16:22ليس لأننا نريد أن نقول شيئا،
-
16:22 - 16:25لكننا يجب أن نتحدث باسم شخص آخر:
-
16:25 - 16:28زواج، تأبين،
-
16:28 - 16:32في هذه اللحظات،
هذه المهارات تهم أكثر من أي وقت مضى، -
16:34 - 16:38ما تحتاجون لمعرفته في تلك اللحظات
يوجد في هذا الدرج -
16:46 - 16:48النفس.
-
16:49 - 16:51الهواء.
-
16:53 - 16:55لماذا يهم؟
-
16:57 - 17:00لأننا نتنفس أفكارنا.
-
17:02 - 17:06كل خطاب هو نفس.
كل أغنية هي نفس. -
17:08 - 17:11وكل شهيق هو فكرة.
-
17:12 - 17:17لنضع أيدينا على حجابنا الحاجز للحظة
ونقم بزفير -
17:20 - 17:21ثم شهيق،
-
17:21 - 17:24أثناء الشهيق تذكروا شخصا تحبونه،
-
17:27 - 17:29إذا كنا سنتحدث أثناء الزفير،
-
17:29 - 17:32ستكون كلماتنا مليئة بالحب
-
17:32 - 17:33والآن شهيق مجددا
-
17:33 - 17:37تنفسوا شعورا بالحماس لليوم الذي سيأتي
-
17:37 - 17:39لأنه سيكون جيدا
-
17:39 - 17:44إذا كنا سنتحدث ونحن نتنفس،
-
17:44 - 17:46ستكون أصواتنا مليئة بالحماس.
-
17:46 - 17:48يعني أنكم تستطيعون السيطرة على أصواتكم
-
17:48 - 17:51بالفكرة التي تقول بأن التنفس هو فكرة
-
17:51 - 17:55وهذا يوجد في اللاتينية،
القديمة والحديثة -
17:55 - 17:56الرومان فهموا هذا،
-
17:56 - 18:00الإلهام والتنفس باللاتينية
لديهما نفس الجذور -
18:01 - 18:04الرومان فهموا بأننا نتنفس أفكارنا.
-
18:07 - 18:09لأننا نتحدث ونحن نخرج نفسنا،
-
18:09 - 18:13كل ما عليكم أن تفكروا فيه هو الشهيق،
-
18:13 - 18:16وتعلمون أبسط طريقة للتفكير في الشهيق،
-
18:17 - 18:19أن تغلقوا أفواهكم،
-
18:21 - 18:24إذن من كان يفكر بأن أكبر سر وعدتكم به،
-
18:26 - 18:28هو إذا أردتكم أن تشعروا بالثقة في خطابكم،
-
18:30 - 18:35كل ما عليكم أن تقوموا به هو أن تعلموا
متى يجب أن تغلقوا أفواهكم. -
18:35 - 18:36(ضحك)
-
18:38 - 18:39شكرًا لكم.
-
18:39 - 18:40(تصفيق)
- Title:
- كي تكون متحدثا واثقا، تعلم متى تصمت | كارولين جويدر | TEDxBrixton
- Description:
-
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
في هذا الخطاب المرح والشخصي، شاركت كارولين قصة حول الانتقال من شلل المسرح إلى ذاتها التعبيرية.
مرافَقَة بأداتها غير الاعتيادية، تشجعنا على استعمال أصواتنا كأدوات موسيقية، والبحث على الثقة في دواخلنا.كارولين جويدر هي كاتبة ومدربة صوت، بفضول مستمر حول كيفية إيجاد الشجاعة للتفكير بأنفسنا: بصوت عال.
تدربت كارولين كممثلة ثم كمدربة صوت في (Central School of Speech and Drama (CSSD نفس المكان الذي اشتغلت فيه لمدة عشر سنوات.تدير كارولين الآن عملا يهدف إلى مساعدة الناس على إيجاد الثقة والهدوء على مسرح الحياة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:56
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Loubna Bouajaj edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Loubna Bouajaj edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Loubna Bouajaj edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton | ||
Loubna Bouajaj edited Arabic subtitles for To be a confident speaker, know when to shut up | Caroline Goyder | TEDxBrixton |