Jak bakterie cestují letadlem - a jak tomu zabránit
-
0:02 - 0:04Zvedněte prosím ruku,
-
0:04 - 0:07kdo jste letos cestoval letadlem?
-
0:08 - 0:09To není špatné.
-
0:09 - 0:13Více než 3 miliardy lidí ročně
-
0:13 - 0:15mají tento stejný zážitek.
-
0:15 - 0:18A když do létajících
kovových krabiček -
0:18 - 0:20zavřete tolik lidí,
-
0:20 - 0:23stane se občas něco
jako tohle - -
0:23 - 0:25- a je tady epidemie.
-
0:25 - 0:27Poprvé mi to došlo,
-
0:27 - 0:30když loni propukla Ebola.
-
0:30 - 0:31Ta se sice šíří většími kapénkami,
-
0:31 - 0:35takže má menší infekční rozptyl,
-
0:35 - 0:39ale řada dalších chorob
se v letadle šíří snadno. -
0:39 - 0:43A čísla, která vám teď ukážu,
-
0:43 - 0:44jsou celkem děsivá.
-
0:44 - 0:46Do jednoho letadla
-
0:46 - 0:48se dostal člověk s H1N1
-
0:48 - 0:50a za jediný let
-
0:50 - 0:52nakazil 17 dalších lidí.
-
0:52 - 0:55Jindy zas muž se SARS
-
0:55 - 0:57nakazil během 3hodinového letu
-
0:57 - 0:59dalších 22 lidí.
-
1:00 - 1:04Takovouto superschopnost
bych nechtěl. -
1:04 - 1:06Dokládá to, že nemoci
-
1:06 - 1:09se před vstupem do letadla
jen těžko odhalují. -
1:10 - 1:12Můžete nastoupit do letadla
-
1:12 - 1:15a být v latentní fázi nějaké nemoci,
-
1:15 - 1:17takže i když jste nemocní,
-
1:17 - 1:19nemáte žádné příznaky.
-
1:19 - 1:21A potom tu nemoc
-
1:21 - 1:23přenášíte na své spolucestující.
-
1:23 - 1:25Ukážu vám jak.
-
1:25 - 1:28Ze strany a seshora proudí
letadlem vzduch. -
1:28 - 1:30Je vyznačený modře.
-
1:30 - 1:34Potom je vzduch odsáván
výkonnými filtry. -
1:34 - 1:39Když filtr nasaje vzduch,
eliminuje asi 99,97 % patogenů. -
1:39 - 1:43Jenomže vzduchové proudy
se před odsátím promísí. -
1:43 - 1:45Když někdo kýchne,
-
1:45 - 1:48tak než filtry ten vzduch odsají,
-
1:48 - 1:51stihne se kolem vás
několikrát protočit. -
1:52 - 1:55Přišlo mi to jako vážný problém.
-
1:55 - 1:59Ale nemám peníze,
abych si postavil letadlo, -
1:59 - 2:01a tak jsem si postavil počítač.
-
2:01 - 2:04Ten mi s pomocí výpočetní aerodynamiky
-
2:04 - 2:07umožnil vše simulovat
-
2:07 - 2:09s ještě přesnějšími daty,
-
2:09 - 2:12než kdybych to měřil
přímo v letadle. -
2:13 - 2:18Vyšel jsem z 2D nákresů
technické dokumentace letadla. -
2:18 - 2:20Je dostupná na internetu.
-
2:21 - 2:22Já si ji stáhl
-
2:22 - 2:25a s pomocí modelovacího softwaru
vytvořil 3D model. -
2:25 - 2:30Ten jsem potom rozdělil
na malinké části -
2:30 - 2:34a ty zase poskládal,
aby to počítač lépe pochopil. -
2:34 - 2:37Potom jsem zadal,
kde jsou vzduchové filtry, -
2:37 - 2:39přihodil spoustu fyziky
-
2:39 - 2:43a počkal, dokud počítač
nepropočítá simulaci. -
2:44 - 2:48V běžném letadle
to vypadá následovně. -
2:48 - 2:51Osoba na prostředním
sedadle například kýchne -
2:51 - 2:55a ostatním lidem to jde
přímo do obličeje. -
2:55 - 2:57Pěkná nechuťárna.
-
2:57 - 2:58Při pohledu zepředu vidíte,
-
2:58 - 3:01že si to lidé sedící
vedle osoby uprostřed -
3:01 - 3:03pěkně odskáčou.
-
3:03 - 3:05A při pohledu z boku vidíte,
-
3:05 - 3:09že se patogeny šíří letadlem i na délku.
-
3:10 - 3:12"To není dobrý,"
řekl jsem si hned. -
3:12 - 3:16A tak jsem provedl dalších 32 simulací
-
3:16 - 3:19a přišel nakonec na tohle řešení.
-
3:19 - 3:23Dal jsem to patentovat jako
"Komplexní vstupní směrovač". -
3:23 - 3:25Tahle věc asi 55x snižuje
-
3:25 - 3:27riziko přenosu patogenů
-
3:27 - 3:30a o 190 % zvyšuje
přívod čerstvého vzduchu. -
3:30 - 3:31Úplně stačí,
-
3:31 - 3:35když kousky tohoto kompozitního materiálu
-
3:35 - 3:38připevníte v letadle na vytipovaná místa.
-
3:38 - 3:40Instalace je tedy nenákladná
-
3:40 - 3:42a dá se udělat ze dne na den.
-
3:42 - 3:45Stačí pár šroubků,
a je hotovo. -
3:45 - 3:49A vede to k naprosto báječným výsledkům.
-
3:49 - 3:51Vzduch se přestane vířivě mísit,
-
3:51 - 3:55a vytvoří naopak pro každého pasažéra
-
3:55 - 3:58individuální dechovou zónu.
-
3:58 - 4:01Takže když ten pasažér
uprostřed zase kýchne, -
4:01 - 4:03jde to hned dolů
-
4:03 - 4:06a pak skrze filtry ven.
-
4:06 - 4:08Totéž ze strany:
-
4:08 - 4:11patogeny jdou hned dolů.
-
4:12 - 4:17Teď pustím simulaci, jak to vypadá
po instalaci našeho zařízení. -
4:17 - 4:19Osoba uprostřed kýchne,
-
4:20 - 4:22ale teď to jde rovnou dolů a pryč,
-
4:22 - 4:26takže není prostor pro vznik nákazy.
-
4:26 - 4:31Ke spolucestujícím na krajních sedadlech
se prakticky žádné patogeny nedostanou. -
4:31 - 4:34Totéž ještě ze strany.
-
4:34 - 4:35Vidíte, jak je to účinné.
-
4:35 - 4:39Za tento systém jsme ostatně vyhráli cenu.
-
4:39 - 4:42Funguje to samozřejmě
-
4:42 - 4:46nejen na kýchající pasažéry,
co sedí uprostřed, -
4:46 - 4:50ale i na ty, co sedí
u okýnka nebo u uličky. -
4:51 - 4:54A co to znamená v reálu?
-
4:54 - 4:58Tohle už není počítačová simulace,
-
4:58 - 5:00ale jak to vypadá ve skutečnosti.
-
5:00 - 5:05Je to 3D model, který jsem vytvořil
s pomocí 3D tiskárny. -
5:05 - 5:11Proud vzduchu opět stéká dolů na pasažéry.
-
5:11 - 5:16Epidemie SARS způsobila před časem škody
asi za 40 miliard dolarů. -
5:16 - 5:20Kdyby v budoucnu propukla
nějaká závažná epidemie, -
5:20 - 5:22náklady patrně
převýší 3 biliony dolarů. -
5:22 - 5:27Dříve to znamenalo vyřadit letadlo
na jeden dva měsíce z provozu. -
5:27 - 5:30Na zlepšení se pracovalo tisíce hodin
-
5:30 - 5:32a vynaložilo se několik milionů dolarů.
-
5:32 - 5:36Teď stačí jednoduchá instalace
v podstatě ze dne na den -
5:36 - 5:38a hned vidíte výsledky.
-
5:38 - 5:41Čekáme tedy už jen na certifikaci,
-
5:41 - 5:45první testy a různé schvalovací procesy.
-
5:45 - 5:46Věříme, že se potvrdí,
-
5:46 - 5:50že nejlepší řešení
jsou někdy ta nejjednodušší. -
5:50 - 5:55Ještě před dvěma lety
by takový projekt nebyl možný. -
5:55 - 5:58Nebyla tehdy dostupná
potřebná technologie. -
5:58 - 6:02Díky pokročilým možnostem
programování a internetu -
6:02 - 6:05nastala zlatá éra inovací.
-
6:05 - 6:08Otázka tak zní: Nač čekat?
-
6:08 - 6:12Už dnes můžeme společně tvořit budoucnost.
-
6:12 - 6:13Děkuji.
-
6:13 - 6:15(potlesk.)
- Title:
- Jak bakterie cestují letadlem - a jak tomu zabránit
- Speaker:
- Raymond Wang
- Description:
-
Teprve sedmnáctiletý Raymond Wang pomáhá tvořit zdravější budoucnost. Vytvořil počítačovou simulaci na základě principů aerodynamiky, o tom, jak se pohybuje vzduch na palubě dopravních letadel, a došel ke znepokojivému zjištění - když někdo v letadle kýchne, cirkulace vzduchu přispívá vlastně k tomu, aby se patogeny rozšířily k ostatním pasažérům. Wang nás seznámí s nezapomenutelnou animací, jak kapénky putují po palubě letadla, a zároveň i se svým řešením tohoto problému, za které obdržel cenu. Jde o malé zařízení ve tvaru ploutve, které do oběhu vpouští více čerstvého vzduchu, kdežto vzduch obsahující patogeny naopak odvádí.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:28
Samuel Titera edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Samuel Titera approved Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Nicole AguilaAurum accepted Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Nicole AguilaAurum edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Nicole AguilaAurum edited Czech subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them |