Hur många liv kan man leva? | Sarah Kay | TEDxEast
-
0:15 - 0:20(Sjunger) Jag ser månen. Månen ser mig.
-
0:21 - 0:26Månen ser någon som jag inte ser.
-
0:27 - 0:33Gud signe månen, och Gud signe mig,
-
0:34 - 0:39och Gud signe den någon som jag inte ser.
-
0:40 - 0:46Om jag kommer till himlen,
innan du gör det, -
0:46 - 0:52ska jag göra ett hål
och dra dig igenom det. -
0:53 - 0:58Och jag ska skriva ditt namn,
på varje stjärna, -
0:59 - 1:01och därför ska världen
-
1:02 - 1:06ändå kännas nära.
-
1:06 - 1:10Astronauten kommer inte till jobbet idag.
-
1:10 - 1:11Han har sjukskrivit sig.
-
1:11 - 1:17Han har stängt av sin mobil, sin laptop,
sin sökare, sin väckarklocka. -
1:17 - 1:20Det ligger en fet gul katt
och sover på hans soffa, -
1:20 - 1:21regndroppar mot fönstret,
-
1:21 - 1:25och inte ens en antydan
till kaffe i köksluften. -
1:25 - 1:27Alla är upptrissade.
-
1:27 - 1:31Ingenjörerna på 15:e våningen
har slutat arbeta med sin partikelmaskin. -
1:31 - 1:32Antigravitationsrummet läcker,
-
1:32 - 1:35till och med den fräknige pojken
med glasögon, -
1:35 - 1:37vars enda jobb är
att ta ut soporna, är nervös, -
1:37 - 1:40fumlar med påsen, tappar ett bananskal
och en pappersmugg. -
1:40 - 1:41Ingen märker.
-
1:41 - 1:44De är alltför upptagna med att räkna ut
hur mycket tid som förlorats. -
1:44 - 1:46Hur många galaxer tappar vi i sekunden.
-
1:46 - 1:49Hur lång tid innan vi kan
skjuta upp en ny raket, någonstans. -
1:49 - 1:52En elektron flyger från sitt energimoln.
-
1:52 - 1:54Ett svart hål har brutit ut.
-
1:54 - 1:56En mor dukar färdigt middagsbordet.
-
1:56 - 1:58Ett Law & Order-maraton startar.
-
1:58 - 2:00Astronauten sover.
-
2:00 - 2:02Han har glömt att stänga av sin klocka,
-
2:02 - 2:05som tickar, likt en metallpuls
mot hans handled. -
2:05 - 2:07Han hör det inte.
-
2:07 - 2:10Han drömmer om korallrev och plankton.
-
2:10 - 2:13Hans fingrar finner kuddvaret
som seglingsmaster. -
2:13 - 2:15Han vänder sig på sidan,
öppnar sina ögon genast. -
2:15 - 2:21Han tänker att dykare måste ha
det mest fantastiska jobbet på jorden. -
2:21 - 2:24Så mycket vatten att glida genom!
-
2:26 - 2:29(Applåder)
-
2:31 - 2:33Tack.
-
2:33 - 2:37När jag var liten kunde jag
inte förstå konceptet -
2:37 - 2:40att man bara kan leva ett liv.
-
2:40 - 2:42Jag menar inte metaforiskt.
-
2:42 - 2:45Jag menar att jag faktiskt trodde
att jag skulle få göra -
2:45 - 2:47allt som fanns att göra
-
2:47 - 2:50och vara allt som fanns att vara.
-
2:50 - 2:52Det var bara en tidsfråga.
-
2:52 - 2:55Och det fanns inga begränsningar
baserade på ålder, eller kön, -
2:55 - 2:58eller ras, eller ens rätt tidsålder.
-
2:58 - 3:01Jag var säker på att jag faktiskt
skulle få uppleva -
3:01 - 3:05hur det kändes att vara ledare
för medborgarrättsrörelsen, -
3:05 - 3:08eller en tioårig pojke på en gård
när torkan slog till, -
3:08 - 3:12eller en kejsare av Tang-dynastin i Kina.
-
3:12 - 3:14Min mamma säger
att när folk frågade mig -
3:14 - 3:16vad jag ville bli när jag blev stor,
-
3:16 - 3:18var mitt svar
-
3:18 - 3:20en prinsess-ballerina-astronaut.
-
3:20 - 3:25Och vad hon inte förstår är att jag
inte försökte uppfinna ett nytt superyrke. -
3:25 - 3:29Jag listade saker som jag skulle få vara:
-
3:29 - 3:32Prinsessa, ballerina och astronaut.
-
3:32 - 3:34Och jag är ganska säker på
att listan inte slutade där. -
3:34 - 3:37Jag blev oftast avbruten.
-
3:37 - 3:42Det var aldrig frågan om huruvida jag
skulle göra något, det var frågan om när. -
3:42 - 3:44Och jag var säker på
att om jag skulle göra allt, -
3:44 - 3:46så var jag nog tvungen att sätta fart,
-
3:46 - 3:49för det fanns så mycket att göra.
-
3:49 - 3:51Så mitt liv befann sig
i ständigt skyndande. -
3:51 - 3:53Jag var alltid rädd för att hamna efter.
-
3:53 - 3:57Och eftersom jag växte upp
i New York, så tyckte jag -
3:57 - 4:00att skyndsamhet var rätt normalt.
-
4:00 - 4:04Men när jag växte upp
gick det sakta upp för mig, -
4:04 - 4:08att jag inte skulle få leva
något mer än ett liv. -
4:08 - 4:11Jag visste bara hur det kändes
att vara en tonårstjej -
4:11 - 4:12i New York City,
-
4:12 - 4:15inte en tonårskille på Nya Zeeland,
-
4:15 - 4:18inte en baldrottning i Kansas.
-
4:18 - 4:21Jag fick bara se det genom mina ögon
och det var ungefär här -
4:21 - 4:23som jag blev besatt av berättelser,
-
4:23 - 4:26därför att det var genom berättelser
som jag kunde se -
4:26 - 4:30genom någon annans ögon,
oavsett hur kortvarigt eller ofullkomligt. -
4:30 - 4:34Och jag började törsta efter att få höra
om andra människor upplevelser -
4:34 - 4:37för att jag var så avundsjuk på
att det fanns hela liv -
4:37 - 4:39som jag aldrig skulle få leva,
och jag ville höra -
4:39 - 4:41om allt som jag missade.
-
4:41 - 4:43Och genom transitiva egenskaper, insåg jag
-
4:43 - 4:46att vissa människor skulle aldrig
få uppleva hur det känns -
4:46 - 4:49att vara en tonårstjej i New York City.
-
4:49 - 4:51Vilket betydde att de inte skulle få veta
-
4:51 - 4:54hur tunnelbaneresan
efter den första kyssen känns -
4:54 - 4:57eller hur tyst det blir när det snöar,
-
4:57 - 4:59och jag ville att de skulle få veta,
jag ville berätta -
4:59 - 5:02och det blev fokus för min besatthet.
-
5:02 - 5:05Jag sysselsatte mig med berättande,
att dela berättelser och samla dem. -
5:05 - 5:08Och det är bara alldeles nyligen
som jag insåg -
5:08 - 5:12att jag inte alltid kan skynda på poesi.
-
5:12 - 5:16I april är det nationella poesimånaden,
där finns en utmaning som -
5:16 - 5:19många poeter i poesigemenskapen deltar i,
-
5:19 - 5:21och den kallas för 30/30-utmaningen.
-
5:21 - 5:27Tanken är att man ska skriva en dikt
varje dag i hela april månad. -
5:28 - 5:31Förra året provade jag för första gången
och jag blev exalterad -
5:31 - 5:34av effektiviteten i min poesiproduktion.
-
5:34 - 5:36Men i slutet av månaden
tittade jag tillbaka -
5:36 - 5:38på de 30 dikter jag hade skrivit,
-
5:38 - 5:42och upptäckte att de alla försökte
säga samma sak, -
5:42 - 5:47det hade bara tagit 30 försök att lista ut
hur det ville bli sagt. -
5:47 - 5:51Och jag insåg att det antagligen är lika
med andra berättelser på en större skala. -
5:51 - 5:53Jag har berättelser som jag
har försökt berätta i flera år, -
5:53 - 5:57jag skriver om och skriver om
och söker ständigt efter rätt ord. -
5:58 - 6:01En fransk poet,
en essäist vid namn Paul Valery -
6:01 - 6:05sa att en dikt blir aldrig färdig,
den blir bara övergiven. -
6:05 - 6:08Och det här skrämmer mig,
därför att det skulle innebära att -
6:08 - 6:11jag kan redigera och skriva om i evigheter
och det är upp till mig att avgöra -
6:11 - 6:15när en dikt är färdig
och när jag kan lämna den. -
6:16 - 6:18Och det här går rakt emot
min fanatiska natur -
6:18 - 6:22att hitta rätt svar, de perfekta orden,
och den rätta formen. -
6:22 - 6:26Och jag använder poesi i mitt liv,
som ett sätt att navigera -
6:26 - 6:27och jobba igenom saker.
-
6:27 - 6:30Men bara för att jag avslutar dikten,
betyder inte det att jag har löst -
6:30 - 6:33vad det nu var jag försökte lista ut.
-
6:33 - 6:35Jag tycker om att återbesöka gamla dikter,
-
6:35 - 6:38för att de visar mig
precis var jag var i det ögonblicket. -
6:38 - 6:40Och vad jag försökte navigera genom
-
6:40 - 6:43och orden som jag valde till min hjälp.
-
6:43 - 6:47Jag har en berättelse
som jag har snubblat över i åratal -
6:47 - 6:50och jag är inte säker på
om jag har hittat den perfekta formen, -
6:50 - 6:52eller om det här bara är ett försök
-
6:52 - 6:54som jag kommer att försöka
skriva om senare -
6:54 - 6:56i jakten på ett bättre sätt
att berätta den. -
6:56 - 6:59Men jag vet att sen, när jag ser tillbaka
-
6:59 - 7:02så kommer jag att veta
att det här är var jag var -
7:02 - 7:05i det här ögonblicket, och det här är
vad jag försökte navigera genom, -
7:05 - 7:10med de här orden, här,
i det här rummet, med er. -
7:11 - 7:12Så...
-
7:13 - 7:15Le.
-
7:19 - 7:22Det har inte alltid fungerat så här.
-
7:22 - 7:25Det fanns en tid när du behövde
få lite skit under naglarna. -
7:25 - 7:29När du var i mörkret, för det mesta,
var fumlande självklart, -
7:29 - 7:32och du behövde mer kontrast, mer mättnad,
-
7:32 - 7:35mörkare mörka, och ljusare ljusa.
-
7:35 - 7:37De kallade det för utökad utveckling.
-
7:37 - 7:39Du ägnade längre tid åt
att inhalera kemikalier, -
7:39 - 7:41längre tid upp till handlederna.
-
7:41 - 7:43Det var inte alltid lätt.
-
7:43 - 7:45Farfar Stewart var marinfotograf.
-
7:45 - 7:48Ung, rödkindad med uppkavlade ärmar,
-
7:48 - 7:51nävar med fingrar som tjocka myntrullar,
-
7:51 - 7:54han såg ut som Karl-Alfred, personifierad.
-
7:54 - 7:56Snett leende, tuss av brösthår,
-
7:56 - 8:00han dök upp vid andra världskriget,
med ett smil och en hobby. -
8:00 - 8:02När de frågade om han
kunde mycket om fotografi, -
8:02 - 8:04ljög han.
-
8:04 - 8:06Lärde sig läsa Europa som en karta,
-
8:06 - 8:09upp och ner,
från höjden i ett stridsflygplan, -
8:09 - 8:12kamera knäppande, ögonlock fladdrande,
de mörkaste mörka -
8:12 - 8:14och de ljusaste ljusa.
-
8:14 - 8:17Han lärde sig krig som om
han kunde läsa sig ända hem. -
8:17 - 8:19När andra män återvände,
la de sina vapen till vila, -
8:19 - 8:23men han tog objektiven
och kamerorna med sig hem. -
8:23 - 8:26Öppnade en butik,
gjorde den till ett familjeföretag. -
8:26 - 8:29Min pappa föddes in
i den här världen av svart och vitt. -
8:29 - 8:33Hans baskethänder lärde sig
de små klicken och glidningarna -
8:33 - 8:35av objektiv in i ram, film in i kamera,
-
8:35 - 8:37kemikalier ner i plastbytta.
-
8:37 - 8:40Hans pappa kände utrustningen,
men inte konsten. -
8:40 - 8:42Han kände de mörka men inte de ljusa.
-
8:42 - 8:46Min pappa lärde sig magin,
la sin tid på att följa ljus. -
8:46 - 8:49En gång reste han tvärs över landet
för att följa en skogsbrand, -
8:49 - 8:52jagade den med sin kamera i en vecka.
-
8:52 - 8:54"Följ ljuset," sa han.
-
8:54 - 8:55"Följ ljuset."
-
8:55 - 8:58Det finns delar av mig som jag bara
känner igen från bilder. -
8:59 - 9:01På loftet på Wooster street
med de knakande hallgångarna, -
9:01 - 9:04de fyra meter höga taken,
de vita väggarna och kalla golven. -
9:04 - 9:07Det här var min mammas hem
innan hon var mamma, -
9:07 - 9:10innan hon var fru, var hon konstnär.
-
9:10 - 9:12Och de enda två rummen i huset,
-
9:12 - 9:14med väggar som räckte ända upp till taket,
-
9:14 - 9:16och dörrar som öppnades och stängdes,
-
9:16 - 9:18var badrummet och mörkrummet.
-
9:18 - 9:22Mörkrummet byggde hon själv,
med specialgjorda -
9:22 - 9:25rostfria vaskar,
ett 8 x 10 förstoringsbord -
9:25 - 9:28som kunde höjas och sänkas
med en gigantisk handvev, -
9:28 - 9:29en bank av färgbalanserade lampor,
-
9:29 - 9:31en vit glasvägg för att titta på trycken,
-
9:31 - 9:34ett torkställ som rörde sig
in och ut mot väggen. -
9:34 - 9:36Min mamma byggde sig själv ett mörkrum.
-
9:36 - 9:37Gjorde det till sitt hem.
-
9:37 - 9:40Blev kär i en man med baskethänder,
-
9:40 - 9:42i sättet han såg på ljus.
-
9:42 - 9:44De gifte sig. Fick ett barn.
-
9:44 - 9:46Flyttade till ett hus nära en park.
-
9:46 - 9:48Men de behöll loftet på Wooster street
-
9:48 - 9:51för födelsedagskalas och skattjakter.
-
9:51 - 9:53Barnet tippade gråskalan.
-
9:53 - 9:56Fyllde sina föräldrars fotoalbum
med röda ballonger -
9:56 - 9:57och gul glasyr.
-
9:57 - 10:00Barnet växte upp
till en flicka utan fräknar, -
10:00 - 10:01med ett snett leende,
-
10:01 - 10:06som inte förstod varför hennes vänner
inte hade mörkrum i sina hus, -
10:06 - 10:07som aldrig såg sina föräldrar kyssas,
-
10:07 - 10:09som aldrig såg dem hålla handen.
-
10:09 - 10:11Men en dag, dök ett annat barn upp.
-
10:11 - 10:15Ett med perfekt rakt hår
och tuggummikinder. -
10:15 - 10:16De döpte honom till Sötpotatis
-
10:16 - 10:18och när han skrattade,
skrattade han så högt, -
10:18 - 10:20att han skrämde duvorna på brandtrappan.
-
10:20 - 10:23Och de fyra bodde
i det där huset nära parken. -
10:23 - 10:26Flickan utan fräknar,
och sötpotatispojken, -
10:26 - 10:28basketpappan,
och mörkrumsmamman. -
10:28 - 10:31Och de tände sina ljus,
och de bad sina böner, -
10:31 - 10:34och hörnen på fotografierna
rullade ihop sig. -
10:34 - 10:36En dag föll några torn
-
10:36 - 10:40och huset nära parken
blev ett hus under aska, så de flydde. -
10:40 - 10:45I ryggsäckar, på cyklar till mörkrum,
men loftet på Wooster street -
10:45 - 10:49var byggt för en konstnär,
inte en duvfamilj -
10:49 - 10:51och väggar som inte når taket
-
10:51 - 10:52håller inte skrikandet inne
-
10:52 - 10:56och en man med baskethänder
la sina vapen till vila. -
10:57 - 11:00Han kunde inte slåss i det här kriget
och inga kartor pekade hem. -
11:00 - 11:02Hans händer
passade inte längre hans kamera, -
11:02 - 11:04passade inte längre hans frus,
-
11:04 - 11:06passade inte längre hans kropp.
-
11:06 - 11:09Sötpotatispojken mosade in
sina nävar i sin mun -
11:09 - 11:10tills han inte hade mer att säga.
-
11:10 - 11:14Så flickan utan fräknar
gick på skattjakt för sig själv. -
11:14 - 11:18Och på Wooster street, i byggnaden
med de knakande hallgångarna, -
11:18 - 11:19och loftet med fyrameterstak
-
11:19 - 11:21och mörkrummet med för många vaskar
-
11:21 - 11:24under färgbalanslampan,
hittade hon en lapp, -
11:24 - 11:28häftad vid väggen med ett häftstift,
kvarlämnad från tiden före tornen, -
11:28 - 11:31från tiden före barnen.
-
11:31 - 11:37På lappen stod: "En kille älskar verkligen
en tjej som jobbar i mörkrummet." -
11:37 - 11:41Det tog ett år innan min pappa
tog upp en kamera igen. -
11:41 - 11:44Första gången han gick ut
följde han juleljusen -
11:44 - 11:46som prickade sig genom
träden i New York City. -
11:46 - 11:51Små prickar med ljus, som blinkade
ut mot honom, ut från det mörkaste mörka. -
11:51 - 11:55Ett år senare reste han tvärs över landet
för att följa en skogsbrand, -
11:55 - 11:57stannade i en vecka
och jagade den med sin kamera, -
11:57 - 11:59den härjade på västkusten
-
11:59 - 12:01och åt 18-hjulslastbilar i sin framfart.
-
12:01 - 12:03På andra sidan landet,
-
12:03 - 12:06gick jag till skolan och skrev en dikt
i marginalen på min anteckningsbok. -
12:06 - 12:09Vi har båda lärt oss konsten att fånga.
-
12:09 - 12:11Kanske lär vi oss konsten att ta till oss.
-
12:11 - 12:15Kanske lär vi oss konsten
att släppa taget. -
12:15 - 12:18Tack. (Applåder)
- Title:
- Hur många liv kan man leva? | Sarah Kay | TEDxEast
- Description:
-
Sarah Key, grundare av V.O.I.C.E-projektet framför och diskuterar att leva genom historieberättande och att lära sig att sluta skynda.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:24
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? |