Джеси Арингтън: Не нося нищо ново
-
0:00 - 0:03Казвам се Джеси, и това е моят куфар.
-
0:03 - 0:06Но преди да ви покажа какво имам вътре,
-
0:06 - 0:09ще направя много публично признание,
-
0:09 - 0:11и това е,
-
0:11 - 0:13че съм обсебена от модата.
-
0:13 - 0:15Обичам да изнамирам, нося,
-
0:15 - 0:17а отскоро,
-
0:17 - 0:19да фотографирам и блогвам
-
0:19 - 0:21за различни цветни, луди премени
-
0:21 - 0:24за всеки различен случай.
-
0:24 - 0:26Но аз не купувам нищо ново.
-
0:26 - 0:28доставям всичките си дрехи от базари
-
0:28 - 0:31и магазини за втора употреба.
-
0:31 - 0:33Ооо, благодаря ви.
-
0:34 - 0:36Пазаруването на дрехи втора употреба
-
0:36 - 0:38ми позволява да намаля въздействието,
-
0:38 - 0:40което гардероба ми оказва върху околната среда
-
0:40 - 0:42и върху моя портфейл.
-
0:42 - 0:44Срещам се с различни велики хора;
-
0:44 - 0:47доларите ми обикновено отиват за добри каузи;
-
0:47 - 0:49изглеждам доста уникално;
-
0:49 - 0:52и това превръща пазаруването в мое лично търсене на съкровища.
-
0:52 - 0:54Имам предвид, какво ще открия днес?
-
0:54 - 0:56Дали ще бъде моя размер?
-
0:56 - 0:58Ще харесам ли цвета?
-
0:58 - 1:01Ще бъде ли под 20 долара?
-
1:01 - 1:03Ако всички отговори са "да",
-
1:03 - 1:05се чувствам, все едно съм спечелила.
-
1:05 - 1:08Искам да се върна обратно към моя куфар
-
1:08 - 1:10и да ви кажа какво опаковах,
-
1:10 - 1:12за тази вълнуваща седмица тук в TED.
-
1:12 - 1:16Искам да кажа, какво носи със себе си някой с всичките тези премени?
-
1:16 - 1:19Така че ще ви покажа точно какво донесох.
-
1:19 - 1:22Донесох седем чифта бельо,
-
1:22 - 1:25и това е всичко.
-
1:25 - 1:28Бельо точно за една седмица,
-
1:28 - 1:30е всичко, което поставих в куфара си.
-
1:30 - 1:33Надявах се, че ще мога да намеря
-
1:33 - 1:35всичко друго, от които имах нужда за носене,
-
1:35 - 1:38веднъж щом пристигнех тук в Палм Спрингс.
-
1:38 - 1:40И тъй като не ме знаете
-
1:40 - 1:42като жената, която се разхожда по бельо из TED --
-
1:42 - 1:44(Смях)
-
1:44 - 1:46това означава, че успях да намеря няколко неща.
-
1:46 - 1:49И наистина бих искала да ви покажа всичките си премени за седмицата сега.
-
1:49 - 1:51Дали това ви звучи добре?
-
1:51 - 1:53(Ръкопляскане)
-
1:53 - 1:55И докато правя това,
-
1:55 - 1:58ще ви споделя няколко от житейските уроци,
-
1:58 - 2:00които, ако щете вярвайте, научих
-
2:00 - 2:03в тези приключения, докато не носих нищо ново.
-
2:03 - 2:05И така нека да започнем с неделя.
-
2:05 - 2:07Наричам това лъскав тигър.
-
2:07 - 2:11Не трябва да пръсвате луди пари, за да изглеждате страхотно.
-
2:11 - 2:14Почти винаги можете да изглеждате феноменално за под 50 долара.
-
2:14 - 2:16Цялата тази премяна, включително якето,
-
2:16 - 2:18ми струваха 55 долара,
-
2:18 - 2:20и това беше най-скъпото нещо,
-
2:20 - 2:22което носих през цялата седмица.
-
2:22 - 2:25Понеделник: Цветът е въздействащ.
-
2:25 - 2:28Почти физиологически невъзможно е
-
2:28 - 2:31да бъдете в лошо настроение, когато носите ярко червени панталони.
-
2:31 - 2:33(Смях)
-
2:33 - 2:36Ако сте щастливи,
-
2:36 - 2:39ще привличате други щастливи хора около вас.
-
2:39 - 2:41Вторник:
-
2:41 - 2:44Пасването в обкръжаващата среда е доста надценено.
-
2:44 - 2:46Прекарах значима част от живота си,
-
2:46 - 2:48опитвайки се да бъда себе си,
-
2:48 - 2:50и по същото време да се впиша в обкръжаващата среда.
-
2:50 - 2:52Просто бъдете себе си.
-
2:52 - 2:55Ако се заобградите с правилните хора,
-
2:55 - 2:57те не само ще го разпознаят,
-
2:57 - 2:59те ще го оценят.
-
2:59 - 3:01Сряда:
-
3:01 - 3:03Прегърнете детското в себе си.
-
3:03 - 3:05Понякога хората ми казват,
-
3:05 - 3:07че изглеждам все едно си играя на труфене,
-
3:07 - 3:11или че им приличам на тяхното седемгодишно дете.
-
3:11 - 3:13Обичам да се усмихвам
-
3:13 - 3:15и да казвам: "Благодаря ви."
-
3:15 - 3:17Четвъртък:
-
3:17 - 3:19Самоувереността е от ключово значение.
-
3:19 - 3:21Ако си мислите, че изглеждате добре в нещо,
-
3:21 - 3:23почти със сигурност е така.
-
3:23 - 3:25И ако си мислите, че не изглеждате добре в нещо,
-
3:25 - 3:27вероятно също сте прави.
-
3:27 - 3:31Израснах с майка, която ме учеше това всеки божи ден.
-
3:31 - 3:33Но не стана, докато не навърших 30,
-
3:33 - 3:35когато наистина осъзнах, какво точно означава това.
-
3:35 - 3:38И ще ви го обясня по-подробно само за секунда.
-
3:38 - 3:41Ако смятате, че сте красив човек --
-
3:41 - 3:44отвътре и отвън,
-
3:44 - 3:47няма външен вид, който да не ви отива.
-
3:47 - 3:49Така че няма оправдания за всички нас тук, в тази аудитория.
-
3:49 - 3:52Ние трябва да можем да разтърсим всичко, което искаме да разтърсим.
-
3:52 - 3:54Благодаря ви.
-
3:54 - 3:57(Ръкопляскане)
-
3:57 - 4:00Петък: Една универсална истина -- пет думи за вас:
-
4:00 - 4:05Златните пайети вървят със всичко.
-
4:05 - 4:08И накрая, събота:
-
4:08 - 4:10Разработването на свой собствен уникален стил
-
4:10 - 4:13е наистина чудесен начин да кажете нещо на света за вас,
-
4:13 - 4:15без да се налага да кажете дори и дума.
-
4:15 - 4:17Това ми беше доказано, отново и отново,
-
4:17 - 4:19когато хората са приближаваха към мен тази седмица,
-
4:19 - 4:21само заради това, което нося.
-
4:21 - 4:23И ние имахме страхотни разговори.
-
4:23 - 4:25Очевидно всичко това няма да се побере
-
4:25 - 4:27обратно в моя малък куфар.
-
4:27 - 4:29Така че преди да се прибера обратно вкъщи в Бруклин,
-
4:29 - 4:31ще даря всичко обратно.
-
4:31 - 4:34Тъй като урокът, който се опитвам да науча през тази седмица
-
4:34 - 4:37е, че е добре да се дарява.
-
4:37 - 4:39Не е нужно да се обвързвам емоционално с тези неща,
-
4:39 - 4:41защото зад ъгъла,
-
4:41 - 4:43винаги ще има
-
4:43 - 4:45друга луда, цветна,
-
4:45 - 4:47бляскава премяна,
-
4:47 - 4:49която просто да чака за мен,
-
4:49 - 4:51ако поставя малко любов в сърцето си и потърся.
-
4:51 - 4:53Много ви благодаря.
-
4:53 - 4:56(Ръкопляскане)
-
4:56 - 4:58Благодаря ви.
-
4:58 - 5:03(Ръкопляскане)
- Title:
- Джеси Арингтън: Не нося нищо ново
- Speaker:
- Jessi Arrington
- Description:
-
Дизайнерката Джеси Арингтън не опаковала нищо за TED освен 7 чифта бельо, купувайки останалата част от дрехите си в магазини за втора употреба около Лос Анджелис. Това е размишление над съзнателното потребление -- опаковано в дъга от цветове и креативност.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:04