< Return to Video

Имам Фезал Абдул Рауф: Откажете се от егото си, открийте състраданието си

  • 0:00 - 0:05
    Говоря за състрадание от ислямска гледна точка,
  • 0:05 - 0:08
    а вероятно за моята вяра не се мисли много
  • 0:08 - 0:12
    като за такава, обоснована със състрадание.
  • 0:12 - 0:14
    Истината по въпроса е противоположна.
  • 0:14 - 0:20
    Нашата свещена книга, Коранът, се състои от 114 глави
  • 0:20 - 0:24
    и всяка глава започва с онова, което наричаме басмала -
  • 0:24 - 0:30
    словото в името на Бог, всесъстрадателният, всемилостивият,
  • 0:30 - 0:32
    или, както сър Ричард Бъртън -
  • 0:32 - 0:35
    не онзи Ричард Бъртон, който беше женен за Елизабет Тейлър,
  • 0:35 - 0:38
    а сър Ричард Бъртън, който е живял век преди това,
  • 0:38 - 0:40
    пътешествал е по целия свят
  • 0:40 - 0:44
    и е преводач на много литературни творби,
  • 0:44 - 0:51
    го превежда като "в името на Бог, съчувстващият, състрадателният".
  • 0:51 - 0:58
    А в едно слово от Корана, което за Мюсюлманите е Бог, говорещ на човечеството,
  • 0:58 - 1:01
    Бог казва на своя пророк Мохамед,
  • 1:01 - 1:04
    за когото вярваме, че е последният от серия пророци,
  • 1:04 - 1:10
    започваща с Адам, включваща Ноа, Моисей, Авраам,
  • 1:10 - 1:14
    включваща Исус Христос и завършваща с Мохамед,
  • 1:14 - 1:17
    казва, че "Не сме те изпратили, о, Мохамед,
  • 1:17 - 1:23
    освен като милостивия, освен като източник на състрадание за човечеството."
  • 1:23 - 1:27
    А за нас, човешките същества, и със сигурност за нас като мюсюлмани,
  • 1:27 - 1:32
    чиято мисия и чиято цел е следване пътя на пророка,
  • 1:32 - 1:36
    е да станем колкото може повече като пророка,
  • 1:36 - 1:38
    а пророкът в едно от своите слова казва:
  • 1:38 - 1:43
    "Украсете се с атрибутите на Бог."
  • 1:43 - 1:49
    И тъй като сам Бог казва, че неговият първичен атрибут е състраданието,
  • 1:49 - 1:54
    всъщност Коранът казва, че "Бог е повелил над себе си състрадание",
  • 1:54 - 1:58
    или "господства над себе си чрез състрадание".
  • 1:58 - 2:05
    Поради това нашата цел и нашата мисия трябва да е да бъдем източници на състрадание,
  • 2:05 - 2:09
    да активизираме състрадание, да сме участници в състрадание,
  • 2:09 - 2:13
    говорители на състрадание и извършители на състрадание.
  • 2:13 - 2:16
    Всичко това е добро,
  • 2:16 - 2:19
    но къде грешим
  • 2:19 - 2:24
    и какъв е изворът на липсата на състрадание в света?
  • 2:24 - 2:29
    За отговора на това се обръщаме към духовния си път.
  • 2:29 - 2:36
    Във всяка религиозна традиция съществува онова, което се нарича външна пътека и вътрешна пътека,
  • 2:36 - 2:41
    или екзотерична пътека и езотерична пътека.
  • 2:41 - 2:49
    Езотеричната пътека на исляма е по-позната популярно като суфизъм или тасаууф на арабски.
  • 2:49 - 2:52
    И тези доктори или тези учители,
  • 2:52 - 2:56
    тези духовни учители на суфистката традиция
  • 2:56 - 3:00
    споменават ученията и примерите на нашия пророк,
  • 3:00 - 3:04
    които ни учат къде е изворът на нашите проблеми.
  • 3:04 - 3:08
    В една от битките, които е водил пророкът,
  • 3:08 - 3:13
    той казал на последователите си: "Връщаме се от по-малката война
  • 3:13 - 3:17
    към по-великата война, към по-великата битка."
  • 3:17 - 3:22
    А те казали: "Вестителю на Бог, изтощени сме от битки.
  • 3:22 - 3:25
    Как можем да отидем на по-велика битка?
  • 3:25 - 3:33
    Той отвърнал: "Това е битката със себе си, битката на егото."
  • 3:33 - 3:42
    Изворите на човешките проблеми са свързани с еготизма, аз.
  • 3:42 - 3:48
    Прочутият суфи учител Руми, много добре познат на повечето от вас,
  • 3:48 - 3:54
    има една история, разказваща за човек, който отива в къщата на приятел,
  • 3:54 - 3:57
    чука на вратата
  • 3:57 - 4:00
    и един глас отговаря: "Кой е там?"
  • 4:00 - 4:05
    "Аз съм", или по-правилно граматически - "Аз е",
  • 4:05 - 4:07
    както бихме могли да кажем на английски.
  • 4:07 - 4:10
    Гласът казва: "Махай се."
  • 4:10 - 4:18
    След много години обучение, дисциплиниране, търсене и борба
  • 4:18 - 4:20
    той се връща
  • 4:20 - 4:24
    и с много по-голямо смирение отново почуква на вратата.
  • 4:24 - 4:27
    Гласът пита: "Кой е там?"
  • 4:27 - 4:31
    Той отвръща: "Ти си, о, сърцеразбивачо."
  • 4:31 - 4:35
    Вратата се разтваря и гласът казва:
  • 4:35 - 4:42
    "Влизай, защото в тази къща няма място за две Е,
  • 4:42 - 4:46
    две аз, нито за тези очи, за две его.
  • 4:46 - 4:55
    Историите на Руми са метафори за духовния път.
  • 4:55 - 5:01
    В присъствието на Бог няма място за повече от един Аз,
  • 5:01 - 5:06
    и това е Аз-ът на божеството.
  • 5:06 - 5:10
    В едно учение, наричано хадит кудси в нашата традиция,
  • 5:10 - 5:16
    Бог казва, че "Моят слуга", или "моето създание, моето човешко създание,
  • 5:16 - 5:22
    не ме приближава с нищо, което да ми е по-скъпо,
  • 5:22 - 5:25
    освен това, което съм ги помолил да сторят."
  • 5:25 - 5:29
    Онези от вас, които са работодатели, знаят точно какво имам предвид.
  • 5:29 - 5:33
    Искате вашите служители да вършат онова, което ги помолите да свършат,
  • 5:33 - 5:35
    и ако са свършили това, могат да свършат нещо допълнително,
  • 5:35 - 5:38
    но не да пренебрегнат онова, което сте ги помолили да свършат.
  • 5:38 - 5:44
    А Бог казва: "Моят слуга продължава да се приближава към мен,
  • 5:44 - 5:47
    като върши повече от онова, което съм го помолил да върши",
  • 5:47 - 5:49
    допълнително уважение, бихме го нарекли ние,
  • 5:49 - 5:53
    "докато обикна него или обикна нея.
  • 5:53 - 5:56
    А когато обичам своя слуга - казва Бог,
  • 5:56 - 6:02
    - аз ставам очите, с които вижда той или тя,
  • 6:02 - 6:08
    ушите, с които слуша той или тя,
  • 6:08 - 6:13
    ръката, с която той или тя улавя
  • 6:13 - 6:17
    и кракът, с който върви той или тя,
  • 6:17 - 6:22
    и сърцето, с което разбира той или тя".
  • 6:22 - 6:27
    Това сливане на самите нас с божеството -
  • 6:27 - 6:35
    това е урокът и целта на духовния път и на всички наши верски традиции.
  • 6:35 - 6:41
    Мюсюлманите смятат Исус за майстор на суфизма,
  • 6:41 - 6:48
    най-великия пророк и вестител, който е дошъл да подчертае духовния път.
  • 6:48 - 6:52
    Когато той казва: "Аз съм духът и аз съм пътят",
  • 6:52 - 6:57
    когато пророкът Мохамед е казал: "Който е видял Мен, видял е Бог",
  • 6:57 - 7:02
    това е, защото те са станали до такава степен инструмент на Бог,
  • 7:02 - 7:04
    станали са част от Божията пара,
  • 7:04 - 7:08
    така че Божията воля е била разкрита чрез тях,
  • 7:08 - 7:12
    а не са действали от свое собствено име и със своето собствено его.
  • 7:12 - 7:19
    Състраданието на земята е дадено, то е в нас.
  • 7:19 - 7:24
    Всичко, което трябва да направим, е да отстраним егото си от пътя,
  • 7:24 - 7:27
    да отстраним еготизма си от пътя.
  • 7:27 - 7:35
    Сигурен съм, че вероятно всички вие тук, или със сигурност огромното мнозинство от вас,
  • 7:35 - 7:39
    са имали онова, което може да се нарече духовно преживяване,
  • 7:39 - 7:46
    момент в живота си, когато за няколко секунди, вероятно минута,
  • 7:46 - 7:52
    границите на вашето его са се разтворили.
  • 7:52 - 7:59
    И в тази минута сте се чувствали в едно с вселената,
  • 7:59 - 8:05
    в едно с тази кана вода, в едно с всяко човешко същество,
  • 8:05 - 8:09
    в едно със създателя
  • 8:09 - 8:14
    и сте се чувствали в присъствието на мощ, на благоговение,
  • 8:14 - 8:18
    на най-дълбоката любов, най-дълбокото усещане за състрадание и милост,
  • 8:18 - 8:22
    което някога сте преживявали в живота си.
  • 8:22 - 8:28
    Това е момент, който е дар от бог за нас,
  • 8:28 - 8:32
    дар, когато за момент той вдига онази граница,
  • 8:32 - 8:38
    която ни кара да настояваме на аз, аз, аз, мен, мен, мен
  • 8:38 - 8:42
    и вместо това, като човека в историята на Руми,
  • 8:42 - 8:48
    казваме: "О, всичко това си ти."
  • 8:48 - 8:50
    Всичко това си ти. И всичко това сме ние.
  • 8:50 - 8:56
    Ние, аз и ние всички сме част от теб.
  • 8:56 - 9:02
    Създател на всичко, цялата цел, изворът на нашето битие
  • 9:02 - 9:04
    и краят на нашето пътуване.
  • 9:04 - 9:09
    Ти също си разбивачът на нашите сърца.
  • 9:09 - 9:15
    Ти си онзи, към който всички трябва да се стремим, за чиято цел живеем,
  • 9:15 - 9:19
    за чиято цел ще умрем
  • 9:19 - 9:23
    и за чиято цел ще бъдем възкресени отново,
  • 9:23 - 9:30
    за да се отчетем пред Бог до каква степен сме били състрадателни същества.
  • 9:30 - 9:34
    Нашият завет днес и нашата цел днес,
  • 9:34 - 9:37
    и на онези от вас, които са тук днес,
  • 9:37 - 9:42
    и целта на тази харта за състрадание, е да се напомня.
  • 9:42 - 9:50
    Тъй като Коранът винаги ни подтиква да помним, да си припомняме един на друг,
  • 9:50 - 9:58
    защото знанието на истината е вътре във всяко човешко същество.
  • 9:58 - 10:01
    Ние знаем всичко.
  • 10:01 - 10:03
    Имаме достъп до всичко.
  • 10:03 - 10:07
    Юнг може да го е нарекъл подсъзнателното.
  • 10:07 - 10:11
    Чрез нашето подсъзнателно, в сънищата си,
  • 10:11 - 10:19
    които Коранът нарича, нашето състояние на сън, по-малката смърт,
  • 10:19 - 10:23
    временната смърт.
  • 10:23 - 10:28
    В нашето състояние на сън имаме сънища, имаме видения,
  • 10:28 - 10:34
    пътуваме дори извън телата си, за много от нас
  • 10:34 - 10:37
    и виждаме чудесни неща.
  • 10:37 - 10:42
    Пътуваме отвъд ограниченията на пространството, както го познаваме
  • 10:42 - 10:46
    и отвъд ограниченията на времето, както го познаваме.
  • 10:46 - 10:56
    Но всичко това е, за да възхваляваме името на създателя,
  • 10:56 - 11:02
    чието първично име е съчувстващият, състрадателният.
  • 11:02 - 11:09
    Бог, Год, с каквото и име да искате да го наричате - Аллах, Рам, Ом,
  • 11:09 - 11:12
    каквото и име да е пълно, което назовавате
  • 11:12 - 11:16
    или с което имате достъп до присъствието на божеството,
  • 11:16 - 11:22
    е мястото на абсолютно битие,
  • 11:22 - 11:26
    абсолютна любов, милост и състрадание
  • 11:26 - 11:29
    и абсолютно познание и мъдрост,
  • 11:29 - 11:32
    което индусите наричат сачидананда.
  • 11:32 - 11:35
    Езикът е различен,
  • 11:35 - 11:39
    но целта е една и съща.
  • 11:39 - 11:41
    Руми има една друга история
  • 11:41 - 11:44
    за трима души - един турчин, един арабин
  • 11:44 - 11:48
    и забравих третия човек, но заради мен може да е малаец.
  • 11:48 - 11:51
    Един моли за ангур, единият е - да кажем, че е англичанин -
  • 11:51 - 11:56
    един моли за енеб и един моли за грозде.
  • 11:56 - 11:59
    Избухва кавга и спор, защото -
  • 11:59 - 12:03
    искам грозде, искам енеб, искам ангур,
  • 12:03 - 12:06
    без да знаят, че думата, която използват,
  • 12:06 - 12:09
    се отнася към същата реалност на различни езици.
  • 12:09 - 12:15
    Има само една абсолютна реалност по дефиниция,
  • 12:15 - 12:18
    едно абсолютно битие по дефиниция,
  • 12:18 - 12:21
    защото абсолютното по дефиниция е само едно,
  • 12:21 - 12:24
    абсолютно и единствено.
  • 12:24 - 12:27
    Има я тази абсолютна концентрация на битието,
  • 12:27 - 12:30
    абсолютната концентрация на съзнанието,
  • 12:30 - 12:40
    съзнателността, едно абсолютно място на състрадание и любов,
  • 12:40 - 12:44
    което дефинира първичните атрибути на божествеността.
  • 12:44 - 12:47
    Това трябва да бъдат също
  • 12:47 - 12:52
    и първичните атрибути на това какво значи да си човек.
  • 12:52 - 12:58
    Тъй като онова, което дефинира човечеството, вероятно биологично,
  • 12:58 - 13:01
    е нашата физиология,
  • 13:01 - 13:09
    но Бог определя човечността чрез нашата духовност, чрез нашата природа.
  • 13:09 - 13:13
    А в Корана се казва как той говори на ангелите и казва:
  • 13:13 - 13:17
    "Когато привърша оформянето на Адам от глина
  • 13:17 - 13:21
    и му вдъхна от моя дух,
  • 13:21 - 13:25
    тогава паднете ничком пред него."
  • 13:25 - 13:33
    Ангелите падат ничком - не пред човешкото тяло,
  • 13:33 - 13:36
    а пред човешката душа.
  • 13:36 - 13:40
    Защо? Защото душата, човешката душа
  • 13:40 - 13:46
    въплъщава един къс от божествения дъх,
  • 13:46 - 13:49
    къс от божествената душа.
  • 13:49 - 13:54
    Това е изразено също и в библейския речник,
  • 13:54 - 14:00
    когато ни учат, че сме създадени по божий образ и подобие.
  • 14:00 - 14:02
    Какъв е образът на Бог?
  • 14:02 - 14:06
    Образът на Бог е абсолютно битие,
  • 14:06 - 14:09
    абсолютна съзнателност, познание и мъдрост,
  • 14:09 - 14:12
    абсолютно състрадание и любов.
  • 14:12 - 14:16
    И поради това, за нас да сме човеци,
  • 14:16 - 14:20
    в най-великия смисъл на онова, което значи да бъдеш човек,
  • 14:20 - 14:23
    в най-радостния смисъл на онова, което значи да бъдеш човек,
  • 14:23 - 14:29
    означава, че ние също трябва да управляваме подобаващо
  • 14:29 - 14:33
    дъха на божественост вътре в нас
  • 14:33 - 14:38
    и да се стремим да усъвършенстваме вътре в самите себе си определението на битието,
  • 14:38 - 14:41
    на това да си жив, на съществуването,
  • 14:41 - 14:46
    определението на мъдрост, на съвестност, на съзнателност,
  • 14:46 - 14:51
    определението на това да сме състрадателни и любящи същества.
  • 14:51 - 14:57
    Това разбирам от моята верска традиция,
  • 14:57 - 15:04
    това разбирам и от проучванията си на други верски традиции
  • 15:04 - 15:10
    и това е общата платформа, на която всички тпрябва да застанем -
  • 15:10 - 15:13
    а когато застанем на тази платформа като такава,
  • 15:13 - 15:19
    убеден съм, че можем да създадем един чудесен свят.
  • 15:19 - 15:25
    Лично аз вярвам, че сме на предела
  • 15:25 - 15:29
    и че с присъствието и помощта на хора като вас тук
  • 15:29 - 15:35
    можем да осъществим пророчеството на Исая.
  • 15:35 - 15:39
    Защото той е предсказал един период,
  • 15:39 - 15:46
    когато хората ще преобразят мечовете си в плугове
  • 15:46 - 15:52
    и няма повече да се учат на война и да водят война.
  • 15:52 - 15:58
    Достигнали сме един етап в човешката история, когато нямаме друг вариант.
  • 15:58 - 16:07
    Трябва - трябва да снижим егото си,
  • 16:07 - 16:12
    да контролираме егото си - дали индивидуално его, лично его,
  • 16:12 - 16:18
    семейно его, национално его
  • 16:18 - 16:23
    и да оставим всички да живеят във възхвала на единствения.
  • 16:23 - 16:25
    Благодаря, и Бог да ви благослови.
  • 16:25 - 16:26
    (Аплодисменти)
Title:
Имам Фезал Абдул Рауф: Откажете се от егото си, открийте състраданието си
Speaker:
Feisal Abdul Rauf
Description:

Имам Фезал Абдул Рауф съчетава ученията на Корана, историите на Руми и примерите на Мохамед и Исус, за да покаже, че само една пречка стои между всеки от нас и абсолютното състрадание - ние самите.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:26
MaYoMo com added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions