[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Говоря за състрадание от ислямска гледна точка, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,а вероятно за моята вяра не се мисли много Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,като за такава, обоснована със състрадание. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Истината по въпроса е противоположна. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашата свещена книга, Коранът, се състои от 114 глави Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и всяка глава започва с онова, което наричаме басмала - Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,словото в името на Бог, всесъстрадателният, всемилостивият, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,или, както сър Ричард Бъртън - Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,не онзи Ричард Бъртон, който беше женен за Елизабет Тейлър, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,а сър Ричард Бъртън, който е живял век преди това, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,пътешествал е по целия свят Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и е преводач на много литературни творби, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,го превежда като "в името на Бог, съчувстващият, състрадателният". Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,А в едно слово от Корана, което за Мюсюлманите е Бог, говорещ на човечеството, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Бог казва на своя пророк Мохамед, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,за когото вярваме, че е последният от серия пророци, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,започваща с Адам, включваща Ноа, Моисей, Авраам, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,включваща Исус Христос и завършваща с Мохамед, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,казва, че "Не сме те изпратили, о, Мохамед, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,освен като милостивия, освен като източник на състрадание за човечеството." Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,А за нас, човешките същества, и със сигурност за нас като мюсюлмани, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,чиято мисия и чиято цел е следване пътя на пророка, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,е да станем колкото може повече като пророка, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,а пророкът в едно от своите слова казва: Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Украсете се с атрибутите на Бог." Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И тъй като сам Бог казва, че неговият първичен атрибут е състраданието, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,всъщност Коранът казва, че "Бог е повелил над себе си състрадание", Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,или "господства над себе си чрез състрадание". Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Поради това нашата цел и нашата мисия трябва да е да бъдем източници на състрадание, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,да активизираме състрадание, да сме участници в състрадание, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,говорители на състрадание и извършители на състрадание. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това е добро, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,но къде грешим Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и какъв е изворът на липсата на състрадание в света? Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,За отговора на това се обръщаме към духовния си път. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Във всяка религиозна традиция съществува онова, което се нарича външна пътека и вътрешна пътека, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,или екзотерична пътека и езотерична пътека. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Езотеричната пътека на исляма е по-позната популярно като суфизъм или тасаууф на арабски. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И тези доктори или тези учители, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,тези духовни учители на суфистката традиция Dialogue: 0,0:02:56.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,споменават ученията и примерите на нашия пророк, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,които ни учат къде е изворът на нашите проблеми. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,В една от битките, които е водил пророкът, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,той казал на последователите си: "Връщаме се от по-малката война Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,към по-великата война, към по-великата битка." Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,А те казали: "Вестителю на Бог, изтощени сме от битки. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Как можем да отидем на по-велика битка? Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Той отвърнал: "Това е битката със себе си, битката на егото." Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Изворите на човешките проблеми са свързани с еготизма, аз. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Прочутият суфи учител Руми, много добре познат на повечето от вас, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,има една история, разказваща за човек, който отива в къщата на приятел, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,чука на вратата Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и един глас отговаря: "Кой е там?" Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Аз съм", или по-правилно граматически - "Аз е", Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,както бихме могли да кажем на английски. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Гласът казва: "Махай се." Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,След много години обучение, дисциплиниране, търсене и борба Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,той се връща Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и с много по-голямо смирение отново почуква на вратата. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Гласът пита: "Кой е там?" Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Той отвръща: "Ти си, о, сърцеразбивачо." Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Вратата се разтваря и гласът казва: Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"Влизай, защото в тази къща няма място за две Е, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,две аз, нито за тези очи, за две его. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Историите на Руми са метафори за духовния път. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,В присъствието на Бог няма място за повече от един Аз, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е Аз-ът на божеството. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,В едно учение, наричано хадит кудси в нашата традиция, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Бог казва, че "Моят слуга", или "моето създание, моето човешко създание, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,не ме приближава с нищо, което да ми е по-скъпо, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,освен това, което съм ги помолил да сторят." Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Онези от вас, които са работодатели, знаят точно какво имам предвид. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Искате вашите служители да вършат онова, което ги помолите да свършат, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и ако са свършили това, могат да свършат нещо допълнително, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,но не да пренебрегнат онова, което сте ги помолили да свършат. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,А Бог казва: "Моят слуга продължава да се приближава към мен, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,като върши повече от онова, което съм го помолил да върши", Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,допълнително уважение, бихме го нарекли ние, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"докато обикна него или обикна нея. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,А когато обичам своя слуга - казва Бог, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,- аз ставам очите, с които вижда той или тя, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ушите, с които слуша той или тя, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ръката, с която той или тя улавя Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и кракът, с който върви той или тя, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и сърцето, с което разбира той или тя". Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Това сливане на самите нас с божеството - Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,това е урокът и целта на духовния път и на всички наши верски традиции. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Мюсюлманите смятат Исус за майстор на суфизма, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,най-великия пророк и вестител, който е дошъл да подчертае духовния път. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато той казва: "Аз съм духът и аз съм пътят", Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,когато пророкът Мохамед е казал: "Който е видял Мен, видял е Бог", Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,това е, защото те са станали до такава степен инструмент на Бог, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,станали са част от Божията пара, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,така че Божията воля е била разкрита чрез тях, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,а не са действали от свое собствено име и със своето собствено его. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Състраданието на земята е дадено, то е в нас. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко, което трябва да направим, е да отстраним егото си от пътя, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,да отстраним еготизма си от пътя. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Сигурен съм, че вероятно всички вие тук, или със сигурност огромното мнозинство от вас, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,са имали онова, което може да се нарече духовно преживяване, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,момент в живота си, когато за няколко секунди, вероятно минута, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,границите на вашето его са се разтворили. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И в тази минута сте се чувствали в едно с вселената, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,в едно с тази кана вода, в едно с всяко човешко същество, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,в едно със създателя Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и сте се чувствали в присъствието на мощ, на благоговение, Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,на най-дълбоката любов, най-дълбокото усещане за състрадание и милост, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,което някога сте преживявали в живота си. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е момент, който е дар от бог за нас, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,дар, когато за момент той вдига онази граница, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,която ни кара да настояваме на аз, аз, аз, мен, мен, мен Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и вместо това, като човека в историята на Руми, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,казваме: "О, всичко това си ти." Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това си ти. И всичко това сме ние. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние, аз и ние всички сме част от теб. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Създател на всичко, цялата цел, изворът на нашето битие Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и краят на нашето пътуване. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ти също си разбивачът на нашите сърца. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ти си онзи, към който всички трябва да се стремим, за чиято цел живеем, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,за чиято цел ще умрем Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и за чиято цел ще бъдем възкресени отново, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,за да се отчетем пред Бог до каква степен сме били състрадателни същества. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашият завет днес и нашата цел днес, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и на онези от вас, които са тук днес, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и целта на тази харта за състрадание, е да се напомня. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Тъй като Коранът винаги ни подтиква да помним, да си припомняме един на друг, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,защото знанието на истината е вътре във всяко човешко същество. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние знаем всичко. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме достъп до всичко. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Юнг може да го е нарекъл подсъзнателното. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Чрез нашето подсъзнателно, в сънищата си, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,които Коранът нарича, нашето състояние на сън, по-малката смърт, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,временната смърт. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,В нашето състояние на сън имаме сънища, имаме видения, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,пътуваме дори извън телата си, за много от нас Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и виждаме чудесни неща. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Пътуваме отвъд ограниченията на пространството, както го познаваме Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и отвъд ограниченията на времето, както го познаваме. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Но всичко това е, за да възхваляваме името на създателя, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,чието първично име е съчувстващият, състрадателният. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Бог, Год, с каквото и име да искате да го наричате - Аллах, Рам, Ом, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,каквото и име да е пълно, което назовавате Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,или с което имате достъп до присъствието на божеството, Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,е мястото на абсолютно битие, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,абсолютна любов, милост и състрадание Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и абсолютно познание и мъдрост, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,което индусите наричат сачидананда. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Езикът е различен, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,но целта е една и съща. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Руми има една друга история Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,за трима души - един турчин, един арабин Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и забравих третия човек, но заради мен може да е малаец. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Един моли за ангур, единият е - да кажем, че е англичанин - Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,един моли за енеб и един моли за грозде. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Избухва кавга и спор, защото - Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,искам грозде, искам енеб, искам ангур, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,без да знаят, че думата, която използват, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,се отнася към същата реалност на различни езици. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Има само една абсолютна реалност по дефиниция, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,едно абсолютно битие по дефиниция, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,защото абсолютното по дефиниция е само едно, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,абсолютно и единствено. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Има я тази абсолютна концентрация на битието, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,абсолютната концентрация на съзнанието, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,съзнателността, едно абсолютно място на състрадание и любов, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,което дефинира първичните атрибути на божествеността. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това трябва да бъдат също Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и първичните атрибути на това какво значи да си човек. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Тъй като онова, което дефинира човечеството, вероятно биологично, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,е нашата физиология, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,но Бог определя човечността чрез нашата духовност, чрез нашата природа. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,А в Корана се казва как той говори на ангелите и казва: Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Когато привърша оформянето на Адам от глина Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и му вдъхна от моя дух, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава паднете ничком пред него." Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ангелите падат ничком - не пред човешкото тяло, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,а пред човешката душа. Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Защото душата, човешката душа Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,въплъщава един къс от божествения дъх, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,къс от божествената душа. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е изразено също и в библейския речник, Dialogue: 0,0:13:54.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,когато ни учат, че сме създадени по божий образ и подобие. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Какъв е образът на Бог? Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Образът на Бог е абсолютно битие, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,абсолютна съзнателност, познание и мъдрост, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,абсолютно състрадание и любов. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И поради това, за нас да сме човеци, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,в най-великия смисъл на онова, което значи да бъдеш човек, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,в най-радостния смисъл на онова, което значи да бъдеш човек, Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,означава, че ние също трябва да управляваме подобаващо Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,дъха на божественост вътре в нас Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и да се стремим да усъвършенстваме вътре в самите себе си определението на битието, Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,на това да си жив, на съществуването, Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,определението на мъдрост, на съвестност, на съзнателност, Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,определението на това да сме състрадателни и любящи същества. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Това разбирам от моята верска традиция, Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,това разбирам и от проучванията си на други верски традиции Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е общата платформа, на която всички тпрябва да застанем - Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,а когато застанем на тази платформа като такава, Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,убеден съм, че можем да създадем един чудесен свят. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Лично аз вярвам, че сме на предела Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и че с присъствието и помощта на хора като вас тук Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,можем да осъществим пророчеството на Исая. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото той е предсказал един период, Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,когато хората ще преобразят мечовете си в плугове Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и няма повече да се учат на война и да водят война. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Достигнали сме един етап в човешката история, когато нямаме друг вариант. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва - трябва да снижим егото си, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,да контролираме егото си - дали индивидуално его, лично его, Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,семейно его, национално его Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и да оставим всички да живеят във възхвала на единствения. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря, и Бог да ви благослови. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)