珊瑚礁礁危機的愛情故事
-
0:01 - 0:04我想和你們分享一個愛情故事。
-
0:04 - 0:07但這個故事沒有美好結局。
-
0:07 - 0:11很久以前,還是個固執五歲小孩的我
-
0:11 - 0:14決定要成為海洋生物學家。
-
0:15 - 0:19經過 34 年、四百次水肺潛水、
取得博士學位後, -
0:19 - 0:22我依舊深深迷戀著海洋。
-
0:23 - 0:27我花了十年研究
加勒比海地區的漁業社區, -
0:27 - 0:29計算魚的數量、訪問漁人、
-
0:29 - 0:33重新設計漁具,並發展政策。
-
0:33 - 0:37我協助找出永續經營的可能模式,
-
0:37 - 0:44提供一切必須仰賴海洋來確保
糧食安全、工作、文化的地區。 -
0:44 - 0:47在這一切之中我陷入熱戀。
-
0:48 - 0:49對象是一隻魚。
-
0:50 - 0:53超過五百種魚種
住在加勒比海的珊瑚礁上, -
0:53 - 0:57但讓我無法忘懷的
-
0:57 - 0:58是鸚鯉。
-
0:58 - 1:01鸚鯉住在世界各地的珊瑚礁上,
-
1:01 - 1:02品種有上百種,
-
1:02 - 1:04牠們可以長到超過一公尺長、
-
1:04 - 1:0620 公斤重,
-
1:06 - 1:08不過講這個沒意思。
-
1:08 - 1:12我想告訴你們關於這些魚
五件神奇的事。 -
1:13 - 1:15首先,牠們的嘴跟鸚鵡的喙一樣,
-
1:15 - 1:17強到足以咬珊瑚,
-
1:17 - 1:20不過牠們平常尋覓的是海藻。
-
1:20 - 1:22牠們是礁的除草機。
-
1:22 - 1:26這很重要,因為
很多礁都長滿了海藻, -
1:26 - 1:31因為從陸地流出的廢水和肥料
造成的營養鹽汙染。 -
1:31 - 1:35礁上像鸚鯉這樣的
草食動物實在太少了, -
1:35 - 1:36無法除去所有的海藻。
-
1:37 - 1:39再來,第二件神奇的事:
-
1:39 - 1:44牠們吃完之後會排泄出細緻的白沙。
-
1:45 - 1:49一隻鸚鯉每年可以製造
超過 380 公斤 -
1:49 - 1:51這種粉狀珊瑚。
-
1:51 - 1:53有時我潛水
-
1:53 - 1:55會將視線從手寫板移開,
-
1:55 - 1:59只為了看鸚鯉糞便的軌跡如雨降下。
-
2:00 - 2:04所以下次你在熱帶白沙灘上
消磨時間的時候, -
2:04 - 2:07也許該感謝鸚鯉。
-
2:07 - 2:08(笑聲)
-
2:08 - 2:11第三點,牠們有好多種造型。
-
2:11 - 2:13斑紋、線條、鴨綠色、洋紅色、
-
2:13 - 2:15黃色、橘色、圓點,
-
2:15 - 2:19鸚鯉是讓珊瑚礁
色彩繽紛的最大功臣。 -
2:19 - 2:22此外,牠們換上
真正的女名伶風格時, -
2:22 - 2:25有多套不同劇服在生活中登場。
-
2:25 - 2:27青少年打扮、
-
2:27 - 2:28中年服裝
-
2:28 - 2:29和晚年裝扮。
-
2:30 - 2:35第四,最後這套變裝
會讓牠們變性,由女變男, -
2:35 - 2:38術語稱為「循序之雌雄同體」。
-
2:38 - 2:42這一大群公魚
會聚集在母魚閨房產卵。 -
2:43 - 2:46異性戀一夫一妻制
實在不是大自然的常態。 -
2:46 - 2:52鸚鯉是多樣化繁殖策略之美的典範。
-
2:52 - 2:55第五點也是最神奇的一點,
-
2:55 - 2:59有時鸚鯉晚上
在珊瑚礁深處窩著的時候, -
2:59 - 3:03牠們會從頭部腺體分泌黏液泡泡,
-
3:03 - 3:06來包覆全身。
-
3:07 - 3:09這招能夠遮掩牠們的香味,
避開食肉動物, -
3:09 - 3:11保護牠們遠離寄生生物,
-
3:11 - 3:12如此就能一夜好眠。
-
3:12 - 3:14這超酷的吧?
-
3:14 - 3:16(笑聲)
-
3:16 - 3:20這是我對鸚鯉的真愛告白,
-
3:20 - 3:21因為牠們炫麗、
-
3:21 - 3:25吃海藻、排沙子和變性的光環。
-
3:25 - 3:26(笑聲)
-
3:26 - 3:30但隨著這份愛而來的是心碎。
-
3:31 - 3:34現在石斑魚和鯛魚都被過度捕撈,
-
3:34 - 3:37漁人轉向鸚鯉。
-
3:37 - 3:39射矛打魚帶走較大的魚種,
-
3:39 - 3:44午夜藍鸚鯉和彩虹鸚鯉
現在已非常稀少, -
3:44 - 3:47漁網和誘鉺將較小的魚種一網打盡。
-
3:47 - 3:51身為海洋生物學家和一介平民,
-
3:51 - 3:52我可以告訴你,
-
3:52 - 3:54其實海裡沒有那麼多魚。
-
3:54 - 3:56(笑聲)
-
3:56 - 3:59而且,我愛牠們的家,
-
3:59 - 4:00也就是那些珊瑚礁,
-
4:00 - 4:03一度如加勒比海文化般活躍,
-
4:03 - 4:05如建築般繽紛,
-
4:05 - 4:07如嘉年華般熱鬧。
-
4:08 - 4:09由於氣候變遷,
-
4:09 - 4:12加上過度捕撈和污染,
-
4:12 - 4:17珊瑚礁可能在 30 年內消失。
-
4:17 - 4:20整個生態會被消滅。
-
4:20 - 4:21這件事讓人非常沮喪。
-
4:21 - 4:26因為世界上有上億人
-
4:26 - 4:30仰賴珊瑚礁供給他們營養和收入。
-
4:30 - 4:31請了解這一點。
-
4:33 - 4:35好消息是:
-
4:35 - 4:40有些地方,像貝里斯、巴布達
和波納爾都在保護這些重要的魚, -
4:40 - 4:43非常重要的鸚鯉。
-
4:43 - 4:47同時,越來越多地方在建立保護區,
-
4:47 - 4:50保護整個生態系統。
-
4:50 - 4:53這些努力都很關鍵,但都還不夠。
-
4:54 - 4:56今天我站在這裡的同時,
-
4:56 - 5:00只有 2.2% 的海洋受到保護。
-
5:00 - 5:03此時,有 90% 的大魚,
-
5:03 - 5:06和 80% 的加勒比海礁
-
5:06 - 5:08都已經消失。
-
5:08 - 5:11我們正歷經第六次大滅絕。
-
5:11 - 5:14我們人類是罪魁禍首。
-
5:15 - 5:18我們也有解決方法。
-
5:18 - 5:21扭轉氣候變遷和過度捕撈、
-
5:21 - 5:23保護一半的海洋、
-
5:23 - 5:25阻擋來自陸地的污染。
-
5:25 - 5:27但這些都是很大規模的任務,
-
5:27 - 5:29需要系統變化,
-
5:29 - 5:32事態緊急,我們卻在慢慢耗時光。
-
5:33 - 5:35然而,我們每個人都能盡一己之力。
-
5:35 - 5:38藉由我們的選票、聲音、食物選擇、
-
5:38 - 5:40技能和財富。
-
5:40 - 5:43我們必須改造企業的行事
-
5:43 - 5:45和政府的政策。
-
5:45 - 5:47我們必須徹底改變文化。
-
5:48 - 5:51以解決方法為中心來建立社群
-
5:51 - 5:53是最重要的事。
-
5:54 - 5:57我永遠都不會放棄
-
5:57 - 6:00繼續保護和修復這個壯麗的星球。
-
6:01 - 6:04我們保護的每一分棲息地,
-
6:04 - 6:08即使我們只能防止暖化 0.1 度,
-
6:08 - 6:09都還是很重要。
-
6:10 - 6:13還好我不僅是懷抱著希望,
-
6:13 - 6:15而是渴望能更有助益。
-
6:16 - 6:20因為我不知道要怎麼在真誠的演說中
-
6:20 - 6:23提及我珍愛的鸚鯉和珊瑚礁,
-
6:23 - 6:25而牠們沒有美好結局。
-
6:25 - 6:26謝謝。
-
6:26 - 6:29(掌聲)
- Title:
- 珊瑚礁礁危機的愛情故事
- Speaker:
- 阿亞那.伊莉莎白.強生
- Description:
-
海洋生物學家阿亞那.伊莉莎白.強生在歷經數百次水肺潛水後陷入熱戀──對象是魚。她在這則對鸚鯉的頌歌中分享了五個理由,說明為何鸚鯉這麼神奇,原因包含了牠們排泄白沙的能力,製造出色彩繽紛的換裝衣櫃。同時她也闡述了,在氣候變遷威脅珊瑚礁的威脅下,我們和牠們面臨什麼樣的重大危機。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:42
![]() |
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Regina Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A love story for the coral reef crisis |