En kärlekshistoria till korallreven
-
0:01 - 0:04Jag vill berätta en kärlekshistoria.
-
0:04 - 0:07Men den har inte ett lyckligt slut.
-
0:07 - 0:11En gång i tiden
var jag en envis liten femåring -
0:11 - 0:14som bestämde sig för att bli marinbiolog.
-
0:15 - 0:19Trettiofyra år, 400 dykningar
och en doktorsexamen senare, -
0:19 - 0:22och jag är fortfarande fullkomligt
förälskad i havet. -
0:23 - 0:27I ett årtionde arbetade jag
ihop med fiskesamhällen i Karibien, -
0:27 - 0:29jag räknade fisk, intervjuade fiskare,
-
0:29 - 0:33designade om fiskeutrustning
och utvecklade riktlinjer. -
0:33 - 0:35Jag har hjälpt till
att komma underfund med -
0:35 - 0:37hur hållbar förvaltning kan se ut
-
0:37 - 0:43för platser där livsmedelsförsörjning,
arbete och kultur förlitar sig på havet. -
0:44 - 0:47I mitten av allt det här,
blev jag förälskad. -
0:48 - 0:49I en fisk.
-
0:50 - 0:53Det finns över 500 fiskarter
som lever i de karibiska reven -
0:53 - 0:58men de jag inte kan förmå mig
att sluta tänka på är papegojfisken. -
0:58 - 1:01Papegojfisken lever i korallrev
över hela världen, -
1:01 - 1:02det finns 100 olika sorter,
-
1:02 - 1:06de kan växa sig till över en meter långa
och de väger över 20 kilo, -
1:06 - 1:08men det är de tråkiga grejerna.
-
1:08 - 1:12Jag vill berätta om fem
fantastiska saker om de här fiskarna. -
1:13 - 1:15Först och främst, munnen liknar
näbben på en papegoja, -
1:15 - 1:17och är kraftfull nog att bita koraller,
-
1:17 - 1:20även om de i regel är ute efter alger.
-
1:20 - 1:22De är gräsklipparna av korallreven.
-
1:22 - 1:26Vilket är av stor betydelse,
då många korallrev är överväxta med alger -
1:26 - 1:29på grund av näringsföroreningar
från avloppsvatten och gödningsmedel -
1:29 - 1:30som kommer från marken.
-
1:31 - 1:34Det finns inte tillräckligt
med växtätare, -
1:34 - 1:35som papegojefisken,
-
1:35 - 1:36i korallreven som håller rent.
-
1:37 - 1:39OK, den andra fantastiska saken.
-
1:39 - 1:44Efter allt ätande,
så bajsar de ut fin, vit sand. -
1:45 - 1:49En enda papegojfisk
kan producera över 380 kilo -
1:49 - 1:51pulveriserade koraller varje år.
-
1:51 - 1:53När jag dök brukade jag ibland
-
1:53 - 1:55titta upp från min skrivplatta
-
1:55 - 1:59och se strimmor
av papegojfiskbajs som regnade ner. -
2:00 - 2:04Så nästa gång du slappar på en
tropisk strand med vit sand, -
2:04 - 2:07kanske du kan skänka en tanke
åt papegojfisken. -
2:07 - 2:08(Skratt)
-
2:08 - 2:11För det tredje, de har en sådan stil.
-
2:11 - 2:13Fläckig och randig,
grönblå, magenta, -
2:13 - 2:15gul, orange, polka-prickar.
-
2:15 - 2:19Papegojfisken är en stor anledning till
att korallreven är så färgstarka. -
2:19 - 2:22Och som en äkta diva,
-
2:22 - 2:25byter de utstyrsel flertalet gånger
under deras livstid. -
2:25 - 2:28En ungdomlig utstyrsel,
en mer vuxen klädstil, -
2:28 - 2:30för att sedan göra ett sista klädbyte.
-
2:30 - 2:34För det fjärde, i samband med det
sista klädbytet följer även ett könsbyte, -
2:34 - 2:38från hona till hane
kallat sekventiell hermafroditism. -
2:38 - 2:42Dessa stora hanar samlar honorna
i harem för att yngla av sig. -
2:43 - 2:46Heterosexuell monogami
är definitivt inte naturens status quo. -
2:46 - 2:49Och papegojfisken exemplifierar det vackra
-
2:49 - 2:52med olika sätt att fortplanta sig på.
-
2:52 - 2:55Slutligen, det mest fantastiska är
-
2:55 - 2:59ibland när papegojfisken
gosar i ett hörn i korallrevet om natten, -
2:59 - 3:03utsöndras en slembubbla
från en körtel i huvudet -
3:03 - 3:06som omsluter hela kroppen.
-
3:07 - 3:09Vilket maskerar deras doft för rovdjur,
-
3:09 - 3:12och skyddar dem från parasiter,
så att de kan sova gott om natten. -
3:12 - 3:14Jag menar, hur häftigt är inte det här?
-
3:14 - 3:16(Skratt)
-
3:16 - 3:20Så detta är en bekännelse
av min kärlek för papegojfisken -
3:20 - 3:21i deras extravaganta,
-
3:21 - 3:25algätande, sandbajsande,
könsbytande glans. -
3:25 - 3:26(Skratt)
-
3:26 - 3:30Men med den här kärleken
kommer hjärtesorg. -
3:31 - 3:34Nu när grouper- och snapperfiskar
är fruktansvärt överfiskade, -
3:34 - 3:37siktar fiskare nu istället in sig
på papegojfisken. -
3:37 - 3:39Harpunfiske slog ut de större arterna,
-
3:39 - 3:44midnattsblå och regnbågspapegojfiskar
är numer ytterst sällsynta, -
3:44 - 3:47och fiskenät och fällor
fångar upp de mindre arterna. -
3:47 - 3:51Både som en marinbiolog, och singel,
-
3:51 - 3:52så kan jag berätta för er,
-
3:52 - 3:54att det finns inte många fiskar i havet.
-
3:54 - 3:56(Skratt)
-
3:56 - 4:00Och även min kärlek
för deras hem, korallrevet, -
4:00 - 4:03som en en gång var lika livfullt
som de karibiska kulturerna, -
4:03 - 4:05lika färgglatt som arkitekturen,
-
4:05 - 4:07och lika livligt som en karneval.
-
4:08 - 4:09På grund av klimatförändringarna,
-
4:09 - 4:12utöver överfiske och föroreningar,
-
4:12 - 4:17så kan korallreven vara utdöda inom 30 år.
-
4:17 - 4:20Ett helt ekosystem, utplånat.
-
4:20 - 4:21Det här är fruktansvärt,
-
4:21 - 4:26för hundratals miljoner människor
runt om i världen -
4:26 - 4:30är beroende av korallreven
för deras näring och inkomst. -
4:30 - 4:32Låt det sjunka in.
-
4:33 - 4:35Lite goda nyheter
-
4:35 - 4:41är att platser som Belize, Barbuda
and Borneo skyddar dessa "VIP:s" -
4:41 - 4:43Väldigt Viktig Papegojefisk.
-
4:43 - 4:47Fler och fler platser
etablerar skyddade områden -
4:47 - 4:50som skyddar hela ekosystem.
-
4:50 - 4:54Det här är livsviktiga åtgärder,
men det är ändå inte tillräckligt. -
4:54 - 4:56Idag när jag står här,
-
4:56 - 5:00så är enbart 2,2% av havet skyddat.
-
5:00 - 5:03Samtidigt är 90% av de större fiskarna,
-
5:03 - 5:08och 80% av korallerna
i det karibiska korallrevet utplånade. -
5:08 - 5:11Vi befinner oss i mitten
av den sjätte massutrotningen. -
5:11 - 5:14Och det är vi människor, som orsakar den.
-
5:15 - 5:18Det är även vi som har lösningarna.
-
5:18 - 5:21Vrida tillbaka klimatförändringarna
och överfiskning, -
5:21 - 5:23beskydda hälften av havet
-
5:23 - 5:25och stoppa föroreningar från marken.
-
5:25 - 5:27Men det här är massiva åtaganden
-
5:27 - 5:29som kräver systematiska förändringar,
-
5:29 - 5:32och vi tar verkligen god tid på oss
att komma till skott. -
5:33 - 5:35Var och en av oss kan bidra.
-
5:35 - 5:38Med våra röster,
hur vi röstar, våra matvanor, -
5:38 - 5:40våra färdigheter och våra pengar.
-
5:40 - 5:43Vi måste noggrant undersöka företagspraxis
-
5:43 - 5:45och statlig policy.
-
5:45 - 5:48Vi måste förändra kulturen.
-
5:48 - 5:51Att anpassa samhällen efter lösningar
-
5:51 - 5:53är det viktigaste.
-
5:54 - 5:57Jag tänker aldrig att ge upp
-
5:57 - 6:00med arbetet i att beskydda och återställa
den här fantastiska planeten. -
6:01 - 6:04Varje habitat vi som vi bevarar,
-
6:04 - 6:08varje tiondels grad av uppvärmning
som vi förhindrar, -
6:08 - 6:09gör verkligen en skillnad.
-
6:10 - 6:13Tack och lov så är jag inte
motiverad av hopp, -
6:13 - 6:15utan snarare begäret
av att vara till nytta. -
6:16 - 6:20För jag vet inte hur
jag kan hålla ett ärligt tal -
6:20 - 6:25om min älskade papegojfisk
och korallrev med ett lyckligt slut. -
6:25 - 6:26Tack så mycket.
-
6:26 - 6:29(Applåder)
- Title:
- En kärlekshistoria till korallreven
- Speaker:
- Ayana Elizabeth Johnson
- Description:
-
Under loppet av hundratals dykningar blev marinbiologen Ayana Elizabeth Johnson förälskad. I en fisk. I sin hyllning till papegojfisken delar hon med sig av fem anledningar till varför det här är en fantastisk varelse (allt från dess förmåga till att bajsa vit sand till deras färgglada garderob). Hon förklarar för oss vad som står på spel, både för oss, fiskar och korallrev om vi inte gör vad vi kan för att stoppa klimatförändringarna.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:42
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for A love story for the coral reef crisis |