美麗有什麼意義? | Esther Honig | TEDx溫哥華
-
0:13 - 0:14去年夏天
-
0:15 - 0:18我在做很枯燥的文書工作
-
0:19 - 0:21又要交帳單
-
0:21 - 0:24所以我暫停了記者的工作
-
0:25 - 0:27去做網絡營銷
-
0:28 - 0:34長達六個月毫無意義的平淡工作
-
0:35 - 0:40但那是我首次接觸 Fiverr 的地方
-
0:41 - 0:45Fiverr 是個國際自由工作者網頁
-
0:45 - 0:48讓你可以找到世界各地的人
-
0:48 - 0:52做動畫、平面設計及視頻編輯的工作
-
0:53 - 0:57有天本應做枯燥的文書工作的我
-
0:57 - 1:00其實去了瀏覽 Fiverr 的網站
-
1:01 - 1:05那時我看到了滿是照片編輯的一頁
-
1:05 - 1:07他們來自世界各地
-
1:07 - 1:11如斯里蘭卡、印尼和希臘
-
1:12 - 1:14他們都說著這樣的話:
-
1:14 - 1:17「我可以把你的照片變得完美。」
-
1:17 - 1:20那時我就萌生了一個念頭
-
1:22 - 1:27我姐姐常說真正的好主意很簡單
-
1:29 - 1:33就在那刻,我決定了想做的事
-
1:33 - 1:35就是替自己拍張照片
-
1:35 - 1:39沒化妝沒漂亮的燈光效果
-
1:39 - 1:42然後把照片傳給他們
-
1:42 - 1:45請他們把我變美
-
1:46 - 1:50我不知道實驗結果會如何
-
1:50 - 1:53但我的假設是
-
1:53 - 1:56不同地方成長的人會因當地文化
-
1:56 - 1:59而把我的要求詮釋得截然不同
-
2:01 - 2:05所以我把照片傳給了超過 50 個人
-
2:05 - 2:07盡我所能找到愈多國家
-
2:08 - 2:13就在陸續收到編輯照片時
-
2:13 - 2:19這個奇怪的主意開始變得超有趣
-
2:19 - 2:24他們把我的膚色調得更深或更淺
-
2:24 - 2:29把我的眉毛剃得鉛筆般幼或是濃密
-
2:30 - 2:32戴著希賈布頭巾
-
2:33 - 2:34而有些情況下
-
2:34 - 2:38我的臉被徹底重建
-
2:40 - 2:42我用了一個月左右
-
2:44 - 2:48和花上了幾百美元
-
2:48 - 2:55最後還是對實驗意義沒確實的概念
-
2:55 - 2:58無論是任個一個地方來的編輯
-
2:58 - 3:01都沒看到任何一致性或模式
-
3:02 - 3:06所以我認為這個自製的社會實驗
-
3:06 - 3:08徹底失敗
-
3:09 - 3:13但我想,這個概念是有趣的
-
3:13 - 3:17我覺得它引發了非常重要的對話
-
3:18 - 3:20所以,我想
-
3:20 - 3:23某地某人會想看的
-
3:23 - 3:25所以我把它命為「之前之後」
-
3:25 - 3:28再傳給了BuzzFeed
-
3:28 - 3:31抱著「也許他們會發佈」的心態
-
3:32 - 3:34出乎意料,他們真的發佈了
-
3:34 - 3:38我想「太棒了,完成了
在 BuzzFeed 出版的心願」 -
3:39 - 3:40然後
-
3:41 - 3:46難以解釋又沒想過的事
-
3:46 - 3:48發生了
-
3:49 - 3:53文章出爐後不到 30 分鐘
-
3:53 - 3:57我收到一則訊息
-
3:57 - 4:02是柯夢波丹的編輯
請求出版「之前之後」 -
4:03 - 4:05每朝起床
-
4:05 - 4:07我的收件箱
-
4:07 - 4:11都被粉絲郵件和媒體請求組成的海嘯
-
4:11 - 4:13淹沒了
-
4:14 - 4:20我接受了 CNN、半島電視台、
《早安美國》、《今日秀》的訪問 -
4:21 - 4:23他們一直問同一個問題
-
4:24 - 4:27「到底這代表了什麼?
這計劃代表了什麼?」 -
4:29 - 4:31而我的回應是……
-
4:33 - 4:35我真的不知道
-
4:36 - 4:41我很希望自己有個人類學博士學位
-
4:42 - 4:44讓自己可以有明確的答案
-
4:44 - 4:47解答到我創造了什麼
-
4:47 - 4:50但事實是,我是個記者
-
4:51 - 4:54我的工作是問問題
-
4:55 - 4:57對我而言
-
4:57 - 5:01「之前之後」的結果很發人深省
-
5:01 - 5:05但並不是那麼明顯
-
5:06 - 5:08這計劃定義不了美
-
5:08 - 5:10或是美在其他地方是怎樣的
-
5:10 - 5:14其實,計劃做了最重要的是
-
5:14 - 5:17它開始了一個全球議題
-
5:17 - 5:21與我們每天都想到和經歷有關
-
5:21 - 5:23但仍不明白的事情
-
5:23 - 5:25那就是美
-
5:27 - 5:30「之前之後」正式瘋傳的時候
-
5:30 - 5:32(笑聲)
-
5:32 - 5:34我開始收到由世界名地陌生人
-
5:34 - 5:37寄來的我被修圖的照片
-
5:37 - 5:39他們都會說:
-
5:39 - 5:42「噢,我發現你還沒有我國家的照片」
-
5:42 - 5:44或是「我想試試」
-
5:44 - 5:46你知道,這些人
-
5:46 - 5:48(笑聲)
-
5:48 - 5:50都想成為我收藏的一部份
-
5:50 - 5:53起初的確令我很得意
-
5:53 - 5:58但第五百張圖後,就變得有點侵犯
-
5:59 - 6:03我的樣子成為了全球數字油畫計劃
-
6:04 - 6:08甚至沒經我允許就用作網上廣告
-
6:08 - 6:13去賣化妝品和皺紋霜
-
6:13 - 6:16和我最愛的:秘魯羊駝大衣
-
6:16 - 6:19(笑聲)
-
6:24 - 6:30作品瘋傳時,作者失去控制權很常見
-
6:30 - 6:32但記住這不僅是我的作品
-
6:32 - 6:34亦是我的面孔
-
6:35 - 6:38我會變成公眾領域一部分
-
6:40 - 6:43約一週後,那些博客和內容集成商
-
6:43 - 6:46甚至已懶得在出版「之前之後」前
-
6:46 - 6:49徵求我的同意
-
6:49 - 6:53我的計劃到處可見
-
6:53 - 6:55它已變成了點擊誘餌
-
6:56 - 7:00更糟的是他們詮釋它的方式
-
7:00 - 7:03變得愈來愈膚淺
-
7:03 - 7:06我的想法,我的文字被忽略了
-
7:06 - 7:11看到自己的照片在網上,旁邊寫著
-
7:11 - 7:14「其實是技術問題多於侵權
-
7:14 - 7:17這些改圖的人做得挺差的」
-
7:18 - 7:21和「這系列的照片證明了
-
7:21 - 7:26即使改圖也不能令平凡的臉變美」
-
7:26 - 7:29(笑聲)
-
7:29 - 7:33有關網絡和社交媒體可笑的是
-
7:34 - 7:36它可以聯繫很多人
-
7:37 - 7:41但在某些的時候卻把人隔開
-
7:41 - 7:46我無法接觸到這數以百萬的人
-
7:46 - 7:49向他們解釋完全誤會了我的意思
-
7:50 - 7:54我能做的只是坐下,等待風暴過去
-
7:57 - 7:59大約一個月
-
7:59 - 8:03才把我的名氣沖淡
-
8:04 - 8:08我真不禁覺得我被互聯網騙了
-
8:09 - 8:12我決定了唯一可以
-
8:12 - 8:14拿回自己創造的主導權
-
8:14 - 8:18和證明計劃是更有深度的方法是
-
8:18 - 8:20再做一次
-
8:21 - 8:23所以我找了我的朋友
Priscilla Yuki Wilson -
8:23 - 8:26她是洛杉磯的記者
-
8:26 - 8:29我說:「Priscilla,我想請你做這計劃
-
8:29 - 8:32但它是你的了,不是我的。」
-
8:32 - 8:34就這樣,Priscilla 接受了提議
-
8:34 - 8:37她把照片像我那樣傳出去
-
8:38 - 8:40但是以混血兒的身份
-
8:40 - 8:43她的計劃燃起了非常有趣的對話
-
8:44 - 8:48圍繞西方對美的標準和種族
-
8:49 - 8:51(笑聲)
-
8:51 - 8:53又一個月過去
-
8:53 - 8:56這次是個體型較大的時裝作者
-
8:56 - 8:58決定重做計劃
-
8:58 - 9:03但她是用它去談論美容和身體形象
-
9:05 - 9:07當我以為一切都完了
-
9:07 - 9:09幾個月後
-
9:10 - 9:15我開始收到世界各地的年輕女士
-
9:15 - 9:18在做學校的研究計劃
-
9:18 - 9:22或是「美是什麼」為題的大學論文
-
9:23 - 9:26而她們想研究我的計劃
-
9:26 - 9:30她們把簡報和影片傳給我
-
9:30 - 9:34我看到有我樣貌照片剪貼到海報板
-
9:35 - 9:37那很棒,幻想到
-
9:37 - 9:42這些年輕女性會帶到課室的議題
-
9:44 - 9:47開展了「之前之後」已過了約一年
-
9:48 - 9:54我仍會收到朋友粉絲和家人的請求
-
9:55 - 9:59堅持要我為實驗做更多版本
-
10:01 - 10:07但真的,我不認為這是我的責任
-
10:07 - 10:10因為它已經不屬於我
-
10:11 - 10:14「之前之後」屬於每一個
-
10:14 - 10:17覺得有值得探索的視角的人
-
10:18 - 10:21一個會繼續建立原有議題的人
-
10:22 - 10:27最近,有位年輕女士把全身照
-
10:27 - 10:29寄給了世界名地的照片編輯
-
10:30 - 10:32他重做了計劃
-
10:33 - 10:36有人甚至寄了這貓的照片
-
10:36 - 10:39(笑聲)
-
10:40 - 10:43再次,我不認為這是抄襲
-
10:43 - 10:46因為「之前之後」真的屬於每一個
-
10:46 - 10:49覺得有值得探索的視角的人
-
10:50 - 10:53當我回看一切剛開始的時候
-
10:53 - 10:57我很希望當時有全部正確的答案
-
10:58 - 11:03我明白到計劃很成功
-
11:03 - 11:06部分原因是仍它不斷提問出問題
-
11:08 - 11:09身為記者
-
11:09 - 11:14我的工作是幫你從新的角度看事情
-
11:14 - 11:17檢視你根深蒂固的信念
-
11:17 - 11:21思考看看會否還有新的角度
-
11:21 - 11:22看待事物的新方法
-
11:22 - 11:25那就是我探討這計劃的方式
-
11:25 - 11:26保持簡單
-
11:26 - 11:28專注於一個主題
-
11:28 - 11:32肯定每個人都經歷過的主題
-
11:32 - 11:34但以一百萬種不同的方式尋覓
-
11:36 - 11:40這實際上不是科學研究
-
11:40 - 11:43更像文化調查
-
11:43 - 11:47這是一個非常引人注目的議題
-
11:47 - 11:51這些議題真的引起了我們的共鳴
-
11:52 - 11:56不一定有對或錯的答案
-
11:56 - 11:59甚至沒有答案
-
12:00 - 12:02因為到最後
-
12:03 - 12:06最重要的問題不是「什麼是美?」
-
12:08 - 12:09而是「你覺得怎樣?」
-
12:11 - 12:12謝謝
-
12:12 - 12:15(掌聲)
- Title:
- 美麗有什麼意義? | Esther Honig | TEDx溫哥華
- Description:
-
在一個名為「之前之後」的計劃,Esther Honig 引發了關於理想的美的全球議題。 結果既正面又負面,留下的問題比答案多。 2014 年春天,Esther Honig 開始了一項破格的社會實驗。 她將自己的照片發給 50 個世界各地的陌生人,並要求他們用 Photoshop來「把她變美」。
結果引發了一場圍繞著理想的美和全球化的全球議題,然後出現了出乎意料地轉變。 不久之後她的樣貌變成了公眾領域,被營銷人員騎劫了。 為了拿回自己的計畫和身份的發言權,她自願放棄擁有權,面對批評,讓計劃擁有自己的生命。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:25
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for What does it mean to be beautiful? | Esther Honig | TEDxVancouver |