< Return to Video

Já vivi como homem e como mulher. Eis o que aprendi | Paula Stone Williams | TEDxMileHigh

  • 0:11 - 0:16
    Eu fui CEO de uma grande organização
    religiosa sem fins lucrativos,
  • 0:16 - 0:19
    apresentava um programa
    de TV em rede nacional.
  • 0:19 - 0:22
    Eu pregava em igrejas gigantescas.
  • 0:22 - 0:28
    Eu era um homem norte-americano
    bem-sucedido, culto e branco.
  • 0:30 - 0:32
    O poeta e místico Thomas Merton disse:
  • 0:32 - 0:36
    "É difícil chegar ao topo
    da escada do sucesso
  • 0:36 - 0:38
    e quando chegar lá descobrir
  • 0:38 - 0:42
    que a sua escada estava escorada
    contra a parede errada".
  • 0:42 - 0:44
    (Risos)
  • 0:44 - 0:48
    Eu sabia desde os meus três ou quatro anos
    que eu era transgênero.
  • 0:48 - 0:51
    Na minha ingenuidade,
    eu achava que podia escolher.
  • 0:51 - 0:54
    Achava que uma fada do gênero
    chegaria e diria:
  • 0:54 - 0:56
    "Muito bem, chegou a hora!"
  • 0:56 - 1:00
    Infelizmente, nenhuma fada
    do gênero chegou,
  • 1:00 - 1:01
    e eu segui vivendo a vida.
  • 1:01 - 1:04
    Eu não detestava ser menino.
  • 1:04 - 1:06
    Só sabia que eu não era um.
  • 1:06 - 1:10
    Fiz faculdade, me casei, tive filhos,
    construí uma carreira,
  • 1:10 - 1:16
    mas o chamado para a autenticidade
    é tão sutil quanto um alarme de incêndio.
  • 1:16 - 1:17
    (Risos)
  • 1:17 - 1:20
    No fim das contas,
    decisões precisam ser tomadas.
  • 1:20 - 1:25
    Então, me revelei transgênero
    e perdi todos os meus empregos.
  • 1:25 - 1:27
    Jamais tinha sido mal avaliada,
  • 1:27 - 1:31
    mas perdi todos os meus empregos.
  • 1:31 - 1:36
    Nos EUA, em 21 estados, você não pode
    ser demitido por ser transgênero,
  • 1:36 - 1:37
    mas, em todos os 50 estados,
  • 1:37 - 1:43
    você pode ser demitido se for transgênero
    e trabalhar para uma entidade religiosa.
  • 1:43 - 1:45
    Fiquem espertos!
  • 1:45 - 1:47
    (Risos)
  • 1:49 - 1:52
    Não é fácil ser uma mulher transgênero.
  • 1:52 - 1:57
    Às vezes me perguntam:
    "Você se sente 100% mulher?"
  • 1:57 - 2:00
    Eu digo: "Bem, se você já falou
    com uma pessoa transgênero,
  • 2:00 - 2:03
    você falou com exatamente
    uma pessoa transgênero.
  • 2:03 - 2:06
    Não posso falar por ninguém além de mim".
  • 2:06 - 2:10
    Eu me sinto 100% mulher transgênero.
  • 2:10 - 2:14
    Há coisas que uma mulher cisgênero
    sabe que eu jamais saberei.
  • 2:14 - 2:19
    Dito isso, tenho aprendido bastante
    sobre o que é ser mulher,
  • 2:19 - 2:23
    e tenho aprendido bastante
    sobre o meu gênero anterior.
  • 2:24 - 2:26
    (Risos)
  • 2:26 - 2:29
    Tenho a oportunidade única
    de ter vivido em ambos os lados...
  • 2:29 - 2:30
    (Risos)
  • 2:30 - 2:35
    e devo confessar a vocês
    que as diferenças são gritantes.
  • 2:35 - 2:37
    (Risos)
  • 2:38 - 2:41
    (Aplausos)
  • 2:43 - 2:45
    Bem, vou começar pelas pequenas coisas...
  • 2:45 - 2:48
    como os bolsos das calças jeans femininas.
  • 2:48 - 2:50
    (Risos)
  • 2:50 - 2:51
    Como assim?
  • 2:51 - 2:53
    (Vivas) (Aplausos)
  • 2:56 - 2:57
    (Risos)
  • 2:57 - 2:59
    Não consigo pôr um celular aqui.
  • 2:59 - 3:00
    (Risos)
  • 3:00 - 3:02
    Talvez um clipe.
  • 3:02 - 3:04
    (Risos)
  • 3:05 - 3:08
    Ou o tamanho das roupas femininas.
  • 3:08 - 3:11
    As medidas fazem algum sentido?
  • 3:11 - 3:12
    (Risos)
  • 3:12 - 3:15
    O significa tamanho "00"?
  • 3:15 - 3:16
    (Risos)
  • 3:16 - 3:18
    E, moças, duvido que já
    tenham pensado nisso,
  • 3:18 - 3:22
    mas sabiam que nunca na vida de um homem
  • 3:22 - 3:25
    ele tem que se preocupar
  • 3:25 - 3:29
    se uma peça de sua roupa vai ou não parar
    acidentalmente no vaso sanitário?
  • 3:30 - 3:32
    Nem sequer um suéter comprido,
    nem um cinto... nada.
  • 3:32 - 3:35
    Ele jamais se preocupa com isso.
  • 3:35 - 3:36
    (Risos)
  • 3:41 - 3:45
    Eu corto meu cabelo mais ou menos
    metade das vezes que costumava cortar,
  • 3:46 - 3:48
    mas agora custa dez vezes mais.
  • 3:48 - 3:50
    (Risos)
  • 3:50 - 3:52
    Preciso escolher se saio de férias
    ou corto o cabelo.
  • 3:52 - 3:54
    Não dá pra fazer os dois.
  • 3:54 - 3:56
    (Risos)
  • 3:56 - 4:00
    Vivo esbarrando em diferenças de gênero
    aonde quer que eu vá!
  • 4:00 - 4:02
    Às vezes, literalmente.
  • 4:02 - 4:05
    Estou caminhando pelo corredor
    e simplesmente esbarro.
  • 4:05 - 4:08
    Não há nada no caminho,
    mas simplesmente esbarro.
  • 4:08 - 4:09
    Aí penso: "Mas o que foi isso?"
  • 4:09 - 4:11
    E sei que vou ficar marcada
  • 4:11 - 4:17
    porque, como minha pele está mais fina,
    qualquer coisa me deixa marcada.
  • 4:18 - 4:23
    A forma como vivencio minha sexualidade
    agora é profundamente diferente.
  • 4:24 - 4:28
    É menos visual e mais holística,
  • 4:28 - 4:34
    tem menos a ver com o corpo
    e mais a ver com o ser.
  • 4:34 - 4:38
    Foram incontáveis as vezes
    que eu disse à Cathy, minha ex-esposa:
  • 4:38 - 4:40
    "Eu lamento muito, muito!"
  • 4:40 - 4:42
    (Risos)
  • 4:42 - 4:46
    Eu simplesmente não sabia
    o que eu não sabia.
  • 4:47 - 4:51
    Não há como um homem branco
    e bem-instruído entender
  • 4:51 - 4:54
    o quanto a cultura funciona a seu favor.
  • 4:54 - 4:59
    Não há como ele entender isso porque
    é o único ponto de vista que ele conhece
  • 4:59 - 5:01
    e que sempre conhecerá.
  • 5:02 - 5:03
    Da mesma forma,
  • 5:03 - 5:07
    não há como uma mulher entender
    o pleno significado disso
  • 5:07 - 5:10
    porque ser mulher
    é a única coisa que ela conhece.
  • 5:10 - 5:15
    Talvez ela suspeite que trabalha duas
    vezes mais pra ganhar menos que um homem,
  • 5:15 - 5:17
    mas ela não faz ideia
  • 5:17 - 5:22
    do quanto é mais difícil pra ela do que é
    pro cara de jaqueta de couro
  • 5:22 - 5:24
    na sala do outro lado do corredor.
  • 5:24 - 5:27
    Eu sei disso! Eu era esse cara!
  • 5:28 - 5:31
    E eu achava que era um dos caras bacanas,
  • 5:31 - 5:33
    atencioso com as mulheres,
  • 5:33 - 5:35
    igualitário.
  • 5:35 - 5:38
    Aí, veio a primeira vez
    em que viajei de avião como mulher.
  • 5:38 - 5:42
    Bem, já voei mais de 2,3 milhões
    de milhas pela American Airlines.
  • 5:42 - 5:44
    Sei me localizar dentro de um avião.
  • 5:44 - 5:46
    A American foi ótima
    durante minha transição,
  • 5:46 - 5:49
    mas não posso dizer o mesmo
    de seus passageiros.
  • 5:50 - 5:54
    A primeira vez em que voei como Paula,
    o voo era de Denver para Charlotte.
  • 5:54 - 5:57
    Eu entrei no avião
    e havia pertences no meu assento.
  • 5:57 - 6:02
    Eu os levantei pra colocar minhas coisas
    no lugar e um cara disse: "Isso é meu".
  • 6:02 - 6:05
    Eu disse: "Tudo bem,
    mas esse assento é meu.
  • 6:05 - 6:08
    Vou segurar suas coisas
    até você encontrar seu assento
  • 6:08 - 6:09
    e aí te entrego".
  • 6:09 - 6:12
    Ele disse: "Senhora,
    este é o meu assento!"
  • 6:12 - 6:15
    Eu disse: "Na verdade, não é não.
    O assento é meu".
  • 6:15 - 6:16
    (Risos)
  • 6:16 - 6:18
    "1D, 1D.
  • 6:18 - 6:22
    Mas seguro suas coisas sem problema,
    até você achar seu assento".
  • 6:22 - 6:24
    Ele disse: "Não estou sendo claro?
    Este assento é meu!"
  • 6:24 - 6:26
    Eu disse: "Tá, só que não".
  • 6:26 - 6:28
    (Risos)
  • 6:28 - 6:30
    Aí, o cara atrás de mim disse:
  • 6:30 - 6:35
    "Senhora, dá pra discutir em outro lugar
    e me deixar entrar no avião?"
  • 6:36 - 6:39
    Fiquei completamente chocada!
  • 6:39 - 6:43
    Jamais tinha sido tratada
    daquela forma quando era homem.
  • 6:43 - 6:45
    Eu teria dito: "Acho que esse
    assento é meu",
  • 6:45 - 6:48
    e o cara teria imediatamente
    verificado seu cartão de embarque
  • 6:48 - 6:50
    e dito: "Puxa, perdão".
  • 6:50 - 6:54
    Sei disso porque isso sempre acontecia!
  • 6:54 - 6:57
    A comissária de bordo
    pegou nossos cartões de embarque
  • 6:57 - 7:01
    e disse: "Senhor, seu assento
    é o 1C e o dela é o 1D".
  • 7:01 - 7:04
    Coloquei as coisas dele no 1C
    e ele não disse uma palavra sequer,
  • 7:04 - 7:07
    e é claro que vocês sabem
    quem ficou no 1F, perto de mim.
  • 7:07 - 7:08
    (Risos)
  • 7:08 - 7:11
    O senhor "dá pra discutir em outro lugar?"
  • 7:11 - 7:12
    (Risos)
  • 7:12 - 7:15
    Aí, minha amiga Karen,
    que trabalha na American,
  • 7:15 - 7:18
    entrou no avião para dar
    a papelada do voo ao piloto.
  • 7:18 - 7:20
    Ela saiu e acenou pra mim.
  • 7:20 - 7:22
    Quando cheguei em Charlotte, ela me ligou.
  • 7:22 - 7:25
    Ela disse: "Paula, o que foi que houve?
  • 7:25 - 7:28
    Você estava branca como papel!"
  • 7:28 - 7:31
    Contei a ela e ela disse: "Pois é.
  • 7:31 - 7:34
    Bem-vinda ao mundo das mulheres!"
  • 7:34 - 7:35
    (Risos)
  • 7:35 - 7:41
    O fato é que não viverei o suficiente
    pra perder meus privilégios de homem.
  • 7:42 - 7:45
    Eu os trouxe comigo
    quando fiz a transição.
  • 7:45 - 7:46
    (Risos)
  • 7:46 - 7:49
    Me refiro a todas as décadas
    em que vivi como homem.
  • 7:51 - 7:53
    Mas isso não significa
    que eu não veja meu poder diminuir.
  • 7:53 - 7:56
    Vou contar outra coisa que percebi.
  • 7:56 - 8:01
    Ao que parece, desde que
    me tornei mulher, virei uma tonta.
  • 8:01 - 8:03
    (Risos)
  • 8:04 - 8:10
    Pois é, acho que a perda de testosterona
    e aumento de estrogênio
  • 8:10 - 8:12
    me causaram a perda dos neurônios
  • 8:12 - 8:16
    necessários para ser
    uma adulta plenamente lúcida.
  • 8:16 - 8:17
    (Risos)
  • 8:17 - 8:21
    Seja como for,
  • 8:21 - 8:26
    a verdade é que agora sou constantemente
    interpelada por homens "sabichões".
  • 8:26 - 8:27
    (Risos)
  • 8:28 - 8:31
    (Aplausos)
  • 8:32 - 8:37
    Eu estava numa loja de bicicletas
    em Denver e um estagiário perguntou:
  • 8:37 - 8:38
    "Posso ajudar?"
  • 8:38 - 8:40
    Eu disse: "Sim.
  • 8:40 - 8:43
    Será que o quadro de uma bicicleta
    Gary Fisher antiga
  • 8:43 - 8:47
    pode começar a ficar frouxo e entortar
    a ponto de os freios roçarem?"
  • 8:47 - 8:51
    Ele disse: "Os discos de freio
    precisam de ajuste regularmente".
  • 8:51 - 8:54
    Eu disse: "Eu sei disso...
  • 8:54 - 8:58
    Na verdade, faço os ajustes
    dos freios regularmente".
  • 8:58 - 9:00
    Ele disse: "Bem, então
    seu câmbio de marcha está torto".
  • 9:00 - 9:04
    Eu disse: "Olha, o câmbio não está torto.
    Sei como é um câmbio torto".
  • 9:04 - 9:08
    Com desdém, ele disse:
    "Bem, o que posso fazer pela senhora?"
  • 9:08 - 9:11
    Eu disse: "Pode responder
    à minha pergunta".
  • 9:11 - 9:12
    (Risos)
  • 9:12 - 9:15
    Aí, o gerente da loja, Kyle,
    entrou na conversa.
  • 9:15 - 9:16
    Ele é um querido.
  • 9:16 - 9:19
    Ele disse: "Acho que a senhora tem razão.
  • 9:19 - 9:21
    Me diga uma coisa:
  • 9:21 - 9:25
    a senhora só ouve o roçar do freio
    quando está numa subida íngreme?"
  • 9:25 - 9:27
    Eu disse: "Isso, exatamente!"
  • 9:27 - 9:29
    Ele disse: "Pois é.
    O quadro está desgastado".
  • 9:30 - 9:34
    Quis agradecer ao Kyle de joelhos!
  • 9:34 - 9:35
    (Risos)
  • 9:35 - 9:38
    Alguém estava me levando a sério!
  • 9:38 - 9:41
    Isso acontece o tempo todo agora.
  • 9:41 - 9:46
    Tenho que explicar três ou quatro vezes
    até receber uma resposta objetiva!
  • 9:46 - 9:48
    E há um problema ainda pior:
  • 9:48 - 9:52
    quanto mais você é tratada
    como se não soubesse do que está falando,
  • 9:52 - 9:53
    mais você passa a questionar
  • 9:53 - 9:58
    se você realmente sabe
    do que está falando, não é assim?
  • 9:58 - 10:00
    (Aplausos)
  • 10:03 - 10:07
    Entendo a tendência da mulher
    de duvidar de si mesma.
  • 10:07 - 10:11
    Já repararam quando uma mulher está
    numa reunião com um grupo de homens
  • 10:11 - 10:14
    e, mesmo sabendo que está certa,
    ela pede desculpas por estar certa?
  • 10:14 - 10:18
    Ela diz: "Me desculpem, mas acho
    que esses números estão errados".
  • 10:18 - 10:21
    Sabe, você não precisa
    se desculpar por estar certa.
  • 10:21 - 10:24
    (Vivas) (Aplausos)
  • 10:29 - 10:32
    Como sou nova neste gênero,
    perguntei à minha amiga Jen:
  • 10:32 - 10:35
    "O que as mulheres buscam nos homens?"
  • 10:35 - 10:40
    Ela disse: "Buscamos homens
    que valorizem nossa singularidade,
  • 10:40 - 10:43
    que percebam que nossa capacidade
    não é inferior ou mais fraca,
  • 10:43 - 10:48
    mas apenas diferente,
    e até mais abrangente e essencial".
  • 10:49 - 10:53
    Claro que existem homens que valorizam
    as mulheres, existem muitos,
  • 10:53 - 10:55
    como Mark, meu amigo e colega pastor,
  • 10:55 - 10:59
    que sempre ressalta o que tenho de melhor
  • 10:59 - 11:02
    e parece adorar me ver liderar.
  • 11:02 - 11:04
    Precisamos de mais homens como Mark,
  • 11:04 - 11:08
    que estejam dispostos a valorizar
    e empoderar as mulheres.
  • 11:09 - 11:12
    Sei que continuarei a descobrir
    novas diferenças ao longo do caminho,
  • 11:12 - 11:15
    mas vou terminar dizendo uma coisa.
  • 11:15 - 11:19
    Às mulheres, minha sincera gratidão.
  • 11:19 - 11:23
    Me sinto muitas vezes como uma intrusa,
  • 11:23 - 11:27
    uma retardatária
    na séria jornada feminina,
  • 11:28 - 11:32
    mas vocês me mostram bondade e compaixão.
  • 11:32 - 11:37
    Quero que saibam que vocês são
    bem mais capazes do que imaginam,
  • 11:37 - 11:40
    mais poderosas do que imaginam
  • 11:40 - 11:44
    e refletem aquilo que há
    de melhor no ser humano.
  • 11:45 - 11:46
    A vocês, homens,
  • 11:46 - 11:50
    que provavelmente estão agora se sentindo
    mais do que desconfortáveis...
  • 11:50 - 11:52
    (Risos)
  • 11:52 - 11:55
    eu entendo vocês.
  • 11:55 - 11:58
    Nunca achei que desfrutasse de privilégio,
  • 11:58 - 12:00
    mas eu desfrutava.
  • 12:03 - 12:05
    E vocês também desfrutam.
  • 12:05 - 12:07
    O que vocês podem fazer?
  • 12:07 - 12:09
    Podem acreditar em nós
  • 12:09 - 12:13
    quando dizemos que talvez,
    talvez até desfrutemos de igualdade,
  • 12:13 - 12:15
    mas ainda não desfrutamos de equidade.
  • 12:16 - 12:19
    As mulheres não têm
    os mesmos privilégios, nunca tiveram.
  • 12:20 - 12:23
    Vocês podem ser parte da solução
    na promoção da equidade às mulheres.
  • 12:23 - 12:26
    Vocês têm esse poder.
  • 12:28 - 12:30
    E pra todos nós:
  • 12:30 - 12:32
    sabem em quem eu sempre penso?
  • 12:33 - 12:36
    Na minha filha parda,
  • 12:36 - 12:39
    e na minha nora parda.
  • 12:39 - 12:41
    O que elas sabem,
    de que eu não faço a menor ideia?
  • 12:41 - 12:46
    O que nós realmente sabemos
    sobre a realidade de vida dos outros?
  • 12:47 - 12:51
    É difícil ser mulher, é difícil ser
    uma mulher transgênero.
  • 12:51 - 12:54
    Como homem, eu simplesmente
    não sabia o que eu não sabia.
  • 12:55 - 12:56
    Se eu faria tudo novamente?
  • 12:56 - 12:58
    Claro que sim,
  • 12:58 - 13:03
    porque o chamado à autenticidade
    é sagrado, é santo,
  • 13:03 - 13:06
    é por um bem maior.
  • 13:07 - 13:11
    Durante 45 anos, meu pai
    foi pastor fundamentalista.
  • 13:12 - 13:15
    Minha mãe é ainda mais conservadora...
  • 13:15 - 13:17
    (Risos)
  • 13:18 - 13:21
    Quando me revelei transgênero,
    eles me rejeitaram.
  • 13:21 - 13:24
    Achei que jamais falaria
    com eles novamente.
  • 13:24 - 13:28
    Em janeiro passado, resolvi ligar
    pro meu pai no aniversário dele
  • 13:28 - 13:29
    e ele atendeu minha ligação.
  • 13:29 - 13:32
    Conversamos por uma meia hora
    e, quase um mês depois,
  • 13:32 - 13:36
    perguntei se poderia ir visitá-los,
    e eles responderam que sim.
  • 13:36 - 13:40
    No início do ano passado, fiz a eles
    uma visita de três horas, restauradora.
  • 13:40 - 13:42
    Eu os encontrei duas vezes desde então.
  • 13:43 - 13:46
    Mas, naquele primeiro dia,
    no fim da nossa conversa,
  • 13:46 - 13:49
    meu pai disse algumas coisas preciosas.
  • 13:50 - 13:52
    Me levantei pra ir embora...
  • 13:54 - 13:55
    e ele disse...
  • 13:55 - 13:58
    (Aplausos)
  • 14:01 - 14:03
    Me levantei pra ir embora e ele disse:
  • 14:03 - 14:05
    "Paula..."
  • 14:07 - 14:09
    Ele me chamou de Paula...
  • 14:10 - 14:14
    (Aplausos)
  • 14:20 - 14:23
    Ele disse: "Paula, eu não compreendo isso,
  • 14:23 - 14:26
    mas estou disposto a tentar".
  • 14:27 - 14:31
    Meu pai tem 93 anos de idade,
  • 14:32 - 14:34
    e está disposto a tentar.
  • 14:35 - 14:37
    O que mais eu poderia querer?
  • 14:37 - 14:40
    Dei-lhe um abraço bem apertado.
  • 14:41 - 14:48
    Um homem disposto a abrir mão
    de seu poder por saber o que sabia,
  • 14:48 - 14:51
    o fato de que amava sua filha,
  • 14:51 - 14:55
    e estava disposto a fazer
    o que fosse preciso
  • 14:55 - 14:59
    para honrar a jornada de uma outra pessoa.
  • 14:59 - 15:01
    Obrigada.
  • 15:01 - 15:03
    (Aplausos) (Vivas)
Title:
Já vivi como homem e como mulher. Eis o que aprendi | Paula Stone Williams | TEDxMileHigh
Description:

Se você é homem, em algum momento você já se pegou pensando: "Nunca vou entender as mulheres!" Ou se você é mulher: “O que será que se passa na cabeça dos homens?!” Mas o seu gênero é o único ponto de vista que você conhece, então como poderia entender o outro gênero? Como mulher transgênero, Paula Stone Williams já viveu em ambos os lados, “E as diferenças são gritantes!", ela afirma. Nesta palestra divertida e perspicaz, Paula compartilha sua experiência com todos.

A reverenda Dra. Paula Stone Williams é presidente da RLT Pathways, Inc., uma organização sem fins lucrativos e que oferece serviços de aconselhamento e "coaching". Ela trabalha para o Center for Progressive Renewal, é membro do conselho da Gay Christian Network e é membro atuante da igreja Highlands Church, em Denver. Ela é uma ávida corredora e ciclista de montanha, e tem três filhos e cinco netos.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:25

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions