Malte Spitz: Perusahaan telepon mengawasi Anda
-
0:01 - 0:09Hai. Ini adalah ponsel saya.
-
0:09 - 0:16Ponsel dapat mengubah hidup Anda
-
0:16 - 0:25dan memberi Anda kebebasan pribadi.
-
0:25 - 0:27Dengan ponsel,
-
0:27 - 0:32Anda dapat merekam kejahatan kemanusiaan di Suriah.
-
0:32 - 0:34Dengan ponsel,
-
0:34 - 0:36Anda dapat menulis tweet
-
0:36 - 0:42dan memulai demonstrasi di Mesir.
-
0:42 - 0:45Dan dengan ponsel,
-
0:45 - 0:47Anda dapat merekam lagu, mengunggahnya ke
-
0:47 - 0:50SoundCloud dan menjadi terkenal.
-
0:50 - 0:54Semua itu dimungkinkan dengan ponsel Anda.
-
0:54 - 0:57Saya lahir di tahun 1984,
-
0:57 - 1:00dan tinggal di kota Berlin.
-
1:00 - 1:06Mari kita kembali ke saat itu, ke kota ini.
-
1:06 - 1:07Anda dapat melihat
-
1:07 - 1:09bagaimana ratusan ribu orang
-
1:09 - 1:13berdiri dan melakukan protes untuk perubahan.
-
1:13 - 1:16Saat itu musim gugur 1989,
-
1:16 - 1:21bayangkan bila semua orang yang berdiri
-
1:21 - 1:24dan memprotes itu memiliki
-
1:24 - 1:27ponsel di dalam saku mereka.
-
1:27 - 1:29Siapa di ruangan ini yang memiliki ponsel?
-
1:29 - 1:30Angkat tangan Anda.
-
1:30 - 1:33Tunjukkan ponsel Anda!
-
1:33 - 1:36Tunjukkan ponsel Anda. Android, Blackberry, wow.
-
1:36 - 1:42Ada banyak. Kini hampir semua orang memiliki ponsel.
-
1:42 - 1:47Hari ini saya ingin berbicara mengenai saya dan ponsel saya,
-
1:47 - 1:50dan bagaimana ponsel ini mengubah hidup saya.
-
1:50 - 1:54Saya akan berbicara tentang ini.
-
1:54 - 1:59Terdapat 35.830 baris informasi.
-
1:59 - 2:02Data mentah.
-
2:02 - 2:06Lalu mengapa informasi ini ada di sana?
-
2:06 - 2:09Karena di musim panas 2006,
-
2:09 - 2:13Komisi Uni Eropa mengeluarkan himbauan.
-
2:13 - 2:17Himbauan ini disebut Himbauan Penyimpanan Data.
-
2:17 - 2:22Himbauan ini mengatakan bahwa setiap perusahaan telepon di Eropa,
-
2:22 - 2:26setiap penyedia layanan internet di seluruh Eropa,
-
2:26 - 2:32harus menyimpan beragam informasi mengenai penggunanya.
-
2:32 - 2:35Siapa menelepon siapa? Siapa mengirim email ke siapa?
-
2:35 - 2:37Siapa mengirim pesan ke siapa?
-
2:37 - 2:41Dan jika Anda menggunakan ponsel Anda, di mana Anda berada.
-
2:41 - 2:46Semua informasi ini disimpan setidaknya selama enam bulan
-
2:46 - 2:49hingga dua tahun oleh perusahaan telepon Anda
-
2:49 - 2:55atau penyedia layanan internet Anda.
-
2:55 - 2:59Di seluruh Eropa, orang-orang berdiri dan berkata,
-
2:59 - 3:01"Kami tidak menghendaki hal ini."
-
3:01 - 3:05Mereka tidak ingin penyimpanan data ini.
-
3:05 - 3:08Mereka menginginkan kebebasan pribadi di era digital
-
3:08 - 3:11dan tidak mau perusahaan telepon dan penyedia layanan internet
-
3:11 - 3:15menyimpan semua informasi itu.
-
3:15 - 3:17Mereka terdiri dari pengacara, jurnalis, pemimpin agama,
-
3:17 - 3:20yang berkata, "Kami tidak menghendaki hal ini."
-
3:20 - 3:23Di sini Anda melihat, sekitar sepuluh ribu orang
-
3:23 - 3:26turun ke jalan-jalan kota Berlin dan berkata,
-
3:26 - 3:29"Kemerdekaan, bukan ketakutan."
-
3:29 - 3:34Beberapa orang bahkan mengatakan, ini akan menjadi Stasi 2.0.
-
3:34 - 3:40Stasi adalah polisi rahasia Jerman Timur.
-
3:40 - 3:44Saya juga bertanya-tanya sendiri, apakah ini mungkin?
-
3:44 - 3:48Dapatkan mereka menyimpan semua informasi tentang diri kita?
-
3:48 - 3:51Setiap kali saya menggunakan ponsel?
-
3:51 - 3:55Jadi saya meminta perusahaan telepon saya, Deutsche Telekom,
-
3:55 - 3:59yang saat itu merupakan perusahaan telepon terbesar di Jerman,
-
3:59 - 4:00saya meminta mereka
-
4:00 - 4:05untuk mengirimkan semua informasi tentang diri saya yang mereka simpan.
-
4:05 - 4:07Saya memintanya sekali, kemudian sekali lagi,
-
4:07 - 4:10dan tidak ada jawaban nyata. Hanya "bla bla."
-
4:10 - 4:13Kemudian saya berkata, saya ingin informasi ini
-
4:13 - 4:18karena Anda merekam naskah hidup saya.
-
4:18 - 4:22Jadi saya memutuskan untuk mengajukan gugatan hukum
-
4:22 - 4:25karena saya ingin memperoleh informasi ini.
-
4:25 - 4:27Namun Deutsche Telekom berkata, tidak,
-
4:27 - 4:30kami tidak akan memberikan informasi ini.
-
4:30 - 4:34Pada akhirnya, saya bersepakat dengan mereka.
-
4:34 - 4:35Saya akan mencabut gugatan saya
-
4:35 - 4:38dan mereka akan mengirimkan informasi yang saya inginkan.
-
4:38 - 4:40Karena pada saat itu
-
4:40 - 4:42Undang-Undang Jerman mengatur
-
4:42 - 4:46bahwa penerapan himbauan Uni Eropa
-
4:46 - 4:50di Jerman tidak ada dasar hukumnya.
-
4:50 - 4:52Jadi saya menerima amplop coklat jelek ini
-
4:52 - 4:55yang berisi sebuah cakram (CD).
-
4:55 - 4:58Dan di dalam cakram tersebut
-
4:58 - 5:03terdapat 35.830 baris informasi ini.
-
5:03 - 5:06Saat pertama melihat, saya berkata, baiklah,
-
5:06 - 5:09berkas ini besar sekali. Okay.
-
5:09 - 5:11Namun setelah beberapa saat, saya menyadari
-
5:11 - 5:14inilah hidup saya.
-
5:14 - 5:16Inilah enam bulan hidup saya
-
5:16 - 5:20di dalam berkas ini.
-
5:20 - 5:24Saya sedikit ragu, apa yang harus saya lakukan dengan data ini?
-
5:24 - 5:27Karena Anda bisa tahu di mana saya berada,
-
5:27 - 5:29di mana saya tidur di malam hari,
-
5:29 - 5:34dan apa yang saya lakukan.
-
5:34 - 5:39Lalu saya berkata, saya ingin keluar dengan informasi ini.
-
5:39 - 5:41Saya ingin membuatnya tersedia untuk umum.
-
5:41 - 5:45Karena saya ingin menunjukkan apa arti dari penyimpanan data ini.
-
5:45 - 5:50Jadi bersama Zeit Online dan Open Data City, saya melakukan ini.
-
5:50 - 5:54Inilah visualisasi dari enam bulan kehidupan saya.
-
5:54 - 5:56Anda dapat memperbesar dan memperkecilnya,
-
5:56 - 5:59Anda dapat memundurkan dan memajukannya.
-
5:59 - 6:02Anda dapat melihat setiap langkah saya.
-
6:02 - 6:04Bahkan Anda dapat melihat
-
6:04 - 6:07bagaimana saya naik kereta api dari Frankfurt
-
6:07 - 6:12menuju Cologne, dan seberapa sering saya menelepon di perjalanan.
-
6:12 - 6:16Semua ini dimungkinkan dengan informasi ini.
-
6:16 - 6:22Ini sedikit mengerikan.
-
6:22 - 6:27Namun ini bukan hanya mengenai diri saya.
-
6:27 - 6:30Ini tentang kita semua.
-
6:30 - 6:35Pertama, ini seperti, saya menelepon istri saya dan sebaliknya
-
6:35 - 6:37dan kami saling berbicara beberapa kali.
-
6:37 - 6:40Lalu ada beberapa teman yang menelepon saya,
-
6:40 - 6:42dan mereka saling menelepon.
-
6:42 - 6:44Dan setelah beberapa saat, Anda menelepon Anda,
-
6:44 - 6:46lalu Anda mendapatkan jaringan komunikasi
-
6:46 - 6:48yang luar biasa ini.
-
6:48 - 6:53Anda juga dapat melihat bagaimana orang-orang saling berkomunikasi,
-
6:53 - 6:56kapan mereka menelepon, kapan mereka tidur.
-
6:56 - 6:58Anda dapat melihat semua ini.
-
6:58 - 7:02Anda dapat melihat pusatnya, seperti siapa pemimpin kelompok ini.
-
7:02 - 7:06Jika Anda memiliki akses pada informasi ini,
-
7:06 - 7:10Anda dapat melihat apa yang dilakukan masyarakat Anda.
-
7:10 - 7:12Jika Anda memiliki akses pada informasi ini
-
7:12 - 7:17Anda dapat mengendalikan masyarakat Anda.
-
7:17 - 7:22Inilah cetak biru bagi negara seperti Cina dan Iran.
-
7:22 - 7:26Inilah cetak biru cara mensurvei masyarakat Anda
-
7:26 - 7:28karena Anda tahu siapa berbicara dengan siapa,
-
7:28 - 7:31siapa mengirim surat elektronik ke siapa, semua ini dimungkinkan
-
7:31 - 7:34jika Anda memiliki akses ke informasi ini.
-
7:34 - 7:37Dan semua informasi ini disimpan setidaknya selama enam bulan
-
7:37 - 7:42di Eropa, hingga dua tahun.
-
7:42 - 7:44Seperti yang saya katakan di awal
-
7:44 - 7:47bayangkan semua orang di jalanan kota Berlin
-
7:47 - 7:50di musim gugur 1989
-
7:50 - 7:53memiliki ponsel dalam saku mereka.
-
7:53 - 7:57Dan Stasi akan tahu siapa yang ikut dalam demonstrasi ini,
-
7:57 - 7:58dan jika Stasi tahu
-
7:58 - 8:02siapa pemimpin di balik demonstrasi itu,
-
8:02 - 8:05hal ini tidak akan pernah terjadi.
-
8:05 - 8:08Kejatuhan Tembok Berlin mungkin tidak akan pernah terjadi.
-
8:08 - 8:12Dan juga kejatuhan Tirai Besi yang merupakan kelanjutan peristiwa itu.
-
8:12 - 8:16Karena saat ini, agen pemerintah dan perusahaan
-
8:16 - 8:21ingin menyimpan informasi tentang diri kita sebanyak mungkin,
-
8:21 - 8:22daring (online) maupun tidak (offline).
-
8:22 - 8:27Mereka ingin dapat melacak hidup kita
-
8:27 - 8:30dan mereka ingin menyimpannya setiap saat.
-
8:30 - 8:35Namun kebebasan pribadi dan hidup di era digital
-
8:35 - 8:38seharusnya tidaklah bertentangan.
-
8:38 - 8:43Namun Anda harus berjuang agar mendapat kebebasan pribadi.
-
8:43 - 8:47Anda harus memperjuangkannya setiap hari.
-
8:47 - 8:50Jadi, saat Anda pulang,
-
8:50 - 8:51beri tahu teman-teman Anda
-
8:51 - 8:56bahwa kebebasan pribadi adalah nilai dari abad ke-21
-
8:56 - 8:58bukan hal yang ketinggalan jaman.
-
8:58 - 9:02Saat Anda pulang, beri tahu perwakilan Anda
-
9:02 - 9:07hanya karena perusahaan dan agensi negara mungkin
-
9:07 - 9:12menyimpan informasi tertentu, mereka tidak harus melakukannya.
-
9:12 - 9:14Dan jika Anda tidak percaya
-
9:14 - 9:22tanyalah informasi apa yang dimiliki perusahaan telepon Anda tentang diri Anda.
-
9:22 - 9:29Jadi di masa depan, setiap kali Anda menggunakan ponsel Anda,
-
9:29 - 9:32biarkan hal itu mengingatkan Anda
-
9:32 - 9:36bahwa Anda harus berjuang untuk kebebasan pribadi dalam era digital.
-
9:36 - 9:37Terima kasih.
-
9:37 - 9:40(Tepuk tangan)
- Title:
- Malte Spitz: Perusahaan telepon mengawasi Anda
- Speaker:
- Malte Spitz
- Description:
-
Data apa saja yang dikumpulkan oleh perusahaan telepon Anda? Malte Spitz tidak terlalu khawatir saat dia meminta operator teleponnya di Jerman untuk memberikan informasi yang disimpan mengenai dirinya. Disertai banyak permintaan yang tidak terjawab dan gugatan hukum, Spitz menerima 35.830 baris kode -- rincian, hampir merupakan setengah tahun hidupnya dari menit ke menit.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:56
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for Your phone company is watching | |
![]() |
Ian Adiwibowo accepted Indonesian subtitles for Your phone company is watching | |
![]() |
Ian Adiwibowo edited Indonesian subtitles for Your phone company is watching | |
![]() |
Ian Adiwibowo edited Indonesian subtitles for Your phone company is watching | |
![]() |
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for Your phone company is watching | |
![]() |
Antonius Yudi Sendjaja added a translation |