Η εταιρία τηλεφωνίας σας παρακολουθεί
-
0:01 - 0:09Γεια σας. Αυτό είναι το κινητό μου.
-
0:09 - 0:16Ένα κινητό μπορεί να αλλάξει την ζωή σου,
-
0:16 - 0:25και να σου δώσει ατομική ελευθερία.
-
0:25 - 0:27Με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:27 - 0:32μπορείς να φωτογραφήσεις ένα έγκλημα
κατά της ανθρωπότητας στη Συρία. -
0:32 - 0:34Με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:34 - 0:36μπορείς να κάνεις tweet ένα μήνυμα
-
0:36 - 0:42και να ξεκινήσεις
μια διαμαρτυρία στην Αίγυπτο. -
0:42 - 0:45Και με ένα κινητό τηλέφωνο,
-
0:45 - 0:47μπορείς να ηχογραφήσεις
ένα τραγούδι, να το ανεβάσεις -
0:47 - 0:50στο SoundCloud και να γίνεις διάσημος.
-
0:50 - 0:54Όλα αυτά είναι δυνατά
με το κινητό σου τηλέφωνο. -
0:54 - 0:57Είμαι παιδί του 1984,
-
0:57 - 1:00και ζω στην πόλη του Βερολίνου.
-
1:00 - 1:06Ας πάμε πίσω σε εκείνη την εποχή,
σε αυτή την πόλη. -
1:06 - 1:07Εδώ μπορείτε να δείτε
-
1:07 - 1:09πώς εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι
-
1:09 - 1:13ύψωσαν το ανάστημα τους
και διαμαρτυρήθηκαν για αλλαγή. -
1:13 - 1:16Αυτό είναι το φθινόπωρο του 1989,
-
1:16 - 1:21και φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι
που ύψωναν το ανάστημά τους -
1:21 - 1:24και διαμαρτύρονταν για αλλαγή
-
1:24 - 1:27να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο
στην τσέπη τους. -
1:27 - 1:29Ποιος εδώ στην αίθουσα
έχει μαζί του κινητό τηλέφωνο; -
1:29 - 1:30Σηκώστε το ψηλά.
-
1:30 - 1:33Σηκώστε ψηλά τα κινητά σας,
σηκώστε ψηλά τα κινητά σας! -
1:33 - 1:36Σηκώστε τα. Ένα Android,
ένα Blackberry, ουάου. -
1:36 - 1:42Πολλά. Σχεδόν όλοι σήμερα
έχουν κινητό τηλέφωνο. -
1:42 - 1:47Αλλά σήμερα θα σας μιλήσω
για μένα και το κινητό μου, -
1:47 - 1:50και πώς αυτό άλλαξε τη ζωή μου.
-
1:50 - 1:54Και θα μιλήσω γι' αυτό:
-
1:54 - 1:59Αυτές είναι 35,830 γραμμές πληροφοριών.
-
1:59 - 2:02Ακατέργαστα δεδομένα.
-
2:02 - 2:06Και γιατί είναι εκεί αυτές οι πληροφορίες;
-
2:06 - 2:09Επειδή το καλοκαίρι του 2006,
-
2:09 - 2:13η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέβαλλε μία οδηγία.
-
2:13 - 2:17Αυτή η οδηγία ονομάζεται
Οδηγία Διατήρησης Δεδομένων. -
2:17 - 2:22Αυτή η οδηγία λέει πως κάθε
εταιρία τηλεφωνίας στην Ευρώπη, -
2:22 - 2:26κάθε εταιρία υπηρεσιών
διαδικτύου σε όλη την Ευρώπη, -
2:26 - 2:32πρέπει να αποθηκεύει ένα μεγάλο
εύρος πληροφοριών σχετικά με τους χρήστες. -
2:32 - 2:35Ποιος καλεί ποιον;
Ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail; -
2:35 - 2:37Ποιος στέλνει σε ποιον ένα γραπτό μήνυμα;
-
2:37 - 2:41Και, αν χρησιμοποιείς
το κινητό σου, πού είσαι. -
2:41 - 2:46Όλες αυτές οι πληροφορίες
αποθηκεύονται για τουλάχιστον έξι μήνες, -
2:46 - 2:49μέχρι και δύο χρόνια
από την τηλεφωνική εταιρία σας -
2:49 - 2:55ή τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας.
-
2:55 - 2:59Και σε όλη την Ευρώπη,
ο κόσμος σηκώθηκε και είπε, -
2:59 - 3:01«Δεν το θέλουμε αυτό».
-
3:01 - 3:05Είπαν, δεν θέλουμε
αυτή τη διατήρηση δεδομένων. -
3:05 - 3:08Θέλουμε αυτοπροσδιορισμό
στην ψηφιακή εποχή, -
3:08 - 3:11και δεν θέλουμε οι εταιρίες
τηλεφωνίας και διαδικτύου -
3:11 - 3:15να πρέπει να αποθηκεύουν
όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς. -
3:15 - 3:17Ήταν δικηγόροι, δημοσιογράφοι, παπάδες,
-
3:17 - 3:20όλοι είπαν: «Δεν το θέλουμε αυτό».
-
3:20 - 3:23Και εδώ μπορείτε να δείτε,
10 χιλιάδες άνθρωποι -
3:23 - 3:26βγήκαν στους δρόμους
του Βερολίνου και είπαν: -
3:26 - 3:29«Ελευθερία, όχι φόβος».
-
3:29 - 3:34Και μερικοί ακόμη είπαν,
αυτό μπορεί να είναι η Στάζι 2.0. -
3:34 - 3:40Η Στάζι ήταν η μυστική αστυνομία
στην Ανατολική Γερμανία. -
3:40 - 3:44Και αναρωτιέμαι κι εγώ,
δουλεύει πραγματικά; -
3:44 - 3:48Μπορούν πραγματικά να αποθηκεύουν όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς;
-
3:48 - 3:51Κάθε φορά που χρησιμοποιώ το κινητό μου;
-
3:51 - 3:55Έτσι ζήτησα από την εταιρία
τηλεφωνίας μου, την Ντόιτσε Τέλεκομ, -
3:55 - 3:59η οποία τότε ήταν η μεγαλύτερη
εταιρία τηλεφωνίας στην Γερμανία, -
3:59 - 4:00και τους ζήτησα, παρακαλώ,
-
4:00 - 4:05στείλτε μου όλες τις πληροφορίες
που έχετε αποθηκεύσει για μένα. -
4:05 - 4:07Και τους το ζήτησα μία φορά,
και τους το ζήτησα ξανά, -
4:07 - 4:10και δεν πήρα απάντηση.
Ήταν μόνο μπλα μπλα. -
4:10 - 4:13Και μετά είπα, θέλω
να έχω αυτές τις πληροφορίες, -
4:13 - 4:18επειδή είναι η ζωή μου
που πρωτοκολλείτε. -
4:18 - 4:22Έτσι αποφάσισα να ξεκινήσω
μία μήνυση εναντίον τους, -
4:22 - 4:25επειδή ήθελα να έχω αυτές τις πληροφορίες.
-
4:25 - 4:27Αλλά η Deutsche Telekom είπε, όχι,
-
4:27 - 4:30δεν θα σου δώσουμε αυτές τις πληροφορίες.
-
4:30 - 4:34Έτσι στο τέλος, έκανα
μια συμφωνία μαζί τους. -
4:34 - 4:35Θα εγκαταλείψω τη μήνυση
-
4:35 - 4:38και θα μου στείλουν
όλες τις πληροφορίες που ζητάω. -
4:38 - 4:40Επειδή στο μεταξύ,
-
4:40 - 4:42το Γερμανικό Συνταγματικό
Δικαστήριο αποφάσισε -
4:42 - 4:46πως η ενσωμάτωση αυτής
της Ευρωπαϊκής οδηγίας -
4:46 - 4:50στον γερμανικό νόμο ήταν αντισυνταγματική.
-
4:50 - 4:52Έτσι πήρα αυτόν τον άσχημο καφέ φάκελο
-
4:52 - 4:55με ένα CD μέσα.
-
4:55 - 4:58Και το CD είχε αυτό:
-
4:58 - 5:03Τριάντα-πέντε χιλιάδες οκτακόσιες
τριάντα γραμμές πληροφοριών. -
5:03 - 5:06Στην αρχή το είδα και είπα, εντάξει,
-
5:06 - 5:09είναι ένα τεράστιο αρχείο. Εντάξει.
-
5:09 - 5:11Αλλά μετά από λίγο συνειδητοποίησα
-
5:11 - 5:14οτι αυτή είναι η ζωή μου.
-
5:14 - 5:16Είναι έξι μήνες από τη ζωή μου,
-
5:16 - 5:20μέσα σε αυτό το αρχείο.
-
5:20 - 5:24Έτσι ήμουν λίγο σκεπτικός, τι να το κάνω;
-
5:24 - 5:27Επειδή μπορείς να δεις που είμαι,
-
5:27 - 5:29που κοιμάμαι το βράδυ,
-
5:29 - 5:34τι κάνω.
-
5:34 - 5:39Και μετά είπα, θέλω να κάνω
γνωστές αυτές τις πληροφορίες. -
5:39 - 5:41Θέλω να τις δημοσιοποιήσω.
-
5:41 - 5:45Επειδή θέλω να δείξω στον κόσμο
τι σημαίνει η διατήρηση δεδομένων. -
5:45 - 5:50Έτσι μαζί με το Zeit Online
και το Open Data City, έκανα το εξής: -
5:50 - 5:54Αυτό είναι μια απεικόνιση
έξι μηνών της ζωής μου. -
5:54 - 5:56Μπορείτε να το μεγεθύνετε
και να το σμικρύνετε, -
5:56 - 5:59μπορείτε να γυρίσετε πίσω
και να πάτε μπροστά. -
5:59 - 6:02Μπορείτε να δείτε κάθε βήμα που κάνω.
-
6:02 - 6:04Και μπορείτε ακόμη να δείτε
-
6:04 - 6:07πώς πάω από τη Φρανκφούρτη με το τρένο
-
6:07 - 6:12στην Κολωνία, και πόσο συχνά τηλεφωνώ κατά την διάρκεια του ταξιδιού.
-
6:12 - 6:16Όλα αυτά είναι δυνατά με αυτές τις πληροφορίες.
-
6:16 - 6:22Είναι λιγάκι τρομαχτικό.
-
6:22 - 6:27Αλλά δεν είναι μόνο για μένα.
-
6:27 - 6:30Είναι για όλους μας.
-
6:30 - 6:35Πρώτα παίρνω τηλέφωνο τη γυναίκα μου
και με παίρνει κι εκείνη, -
6:35 - 6:37και μιλάμε μερικές φορές.
-
6:37 - 6:40Και μετά με παίρνουν
τηλέφωνο μερικοί φίλοι, -
6:40 - 6:42και παίρνουν τηλέφωνο ο ένας τον άλλο.
-
6:42 - 6:44Και μετά από λίγο εσύ τηλεφωνείς εσένα,
-
6:44 - 6:46και εσύ τηλεφωνείς εσένα,
και έχεις αυτό το υπέροχο -
6:46 - 6:48δίκτυο επικοινωνίας.
-
6:48 - 6:53Αλλά μπορείς να δεις πώς
ο κόσμος επικοινωνεί με τους άλλους, -
6:53 - 6:56τι ώρες τηλεφωνιούνται, πότε πάνε για ύπνο.
-
6:56 - 6:58Μπορείς να τα δεις όλα αυτά.
-
6:58 - 7:02Μπορείς να δεις τα κέντρα, όπως
και ποιοι είναι οι αρχηγοί στην ομάδα. -
7:02 - 7:06Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
-
7:06 - 7:10μπορείς να δεις τι κάνει η κοινωνία.
-
7:10 - 7:12Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
-
7:12 - 7:17μπορείς να ελέγξεις την κοινωνία.
-
7:17 - 7:22Αυτό είναι ένα προσχέδιο
για χώρες όπως η Κίνα και το Ιράν. -
7:22 - 7:26Είναι ένα προσχέδιο για το
πώς να επιτηρήσετε την κοινωνία σας, -
7:26 - 7:28επειδή θα ξέρετε ποιος μιλάει σε ποιον,
-
7:28 - 7:31ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail,
όλα αυτά είναι δυνατά -
7:31 - 7:34εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία.
-
7:34 - 7:37Και αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται
για τουλάχιστον έξι μήνες -
7:37 - 7:42στην Ευρώπη, έως και δύο χρόνια.
-
7:42 - 7:44Όπως είπα στην αρχή,
-
7:44 - 7:47φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι
στους δρόμους του Βερολίνου -
7:47 - 7:50το φθινόπωρο του 1989
-
7:50 - 7:53να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο
στην τσέπη τους. -
7:53 - 7:57Και η Στάζι να ήξερε ποιος
πήρε μέρος σε αυτή την διαδήλωση, -
7:57 - 7:58και αν η Στάζι ήξερε
-
7:58 - 8:02ποιοι ήταν οι αρχηγοί πίσω της,
-
8:02 - 8:05ίσως αυτό να μην συνέβαινε ποτέ.
-
8:05 - 8:08Η πτώση του τείχους του Βερολίνου
μπορεί να μην είχε συμβεί. -
8:08 - 8:12Και κατόπιν επίσης και η πτώση
του Σιδηρού Παραπετάσματος. -
8:12 - 8:16Επειδή σήμερα, κρατικές
υπηρεσίες και εταιρίες -
8:16 - 8:21θέλουν να αποθηκεύουν όσο περισσότερες
πληροφορίες μπορούν για εμάς, -
8:21 - 8:22τόσο στο ίντερνετ, όσο και εκτός.
-
8:22 - 8:27Θέλουν να έχουν την δυνατότητα
να παρακολουθούν τις ζωές μας, -
8:27 - 8:30και θέλουν να τις αποθηκεύουν για πάντα.
-
8:30 - 8:35Ο αυτοπροσδιορισμός
και η ζωή στην ψηφιακή εποχή -
8:35 - 8:38δεν είναι αντιφατικές έννοιες.
-
8:38 - 8:43Αλλά πρέπει να παλέψεις
για τον αυτοπροσδιορισμό σου σήμερα. -
8:43 - 8:47Πρέπει να παλέψεις γι' αυτό κάθε μέρα.
-
8:47 - 8:50Έτσι, όταν πάτε σπίτι,
-
8:50 - 8:51πείτε στους φίλους σας
-
8:51 - 8:56ότι η προστασία της ιδιωτικής ζωής
είναι μια αξία του 21ου αιώνα, -
8:56 - 8:58και δεν είναι ξεπερασμένη.
-
8:58 - 9:02Όταν πάτε σπίτι,
πείτε στον αντιπρόσωπό σας -
9:02 - 9:07ότι επειδή οι εταιρίες και οι κρατικές
υπηρεσίες έχουν την δυνατότητα -
9:07 - 9:12να αποθηκεύουν ορισμένες πληροφορίες,
δεν είναι αναγκασμένοι να το κάνουν. -
9:12 - 9:14Και αν δεν με πιστεύετε,
-
9:14 - 9:22ρωτήστε την εταιρία τηλεφωνίας σας τι
πληροφορίες αποθηκεύουν σχετικά μ' εσάς. -
9:22 - 9:29Έτσι, στο μέλλον, κάθε φορά που
χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο, -
9:29 - 9:32μην ξεχνάτε
-
9:32 - 9:36πως πρέπει να παλέψετε για τον
αυτοπροσδιορισμό στην ψηφιακή εποχή. -
9:36 - 9:37Σας ευχαριστώ.
-
9:37 - 9:40(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η εταιρία τηλεφωνίας σας παρακολουθεί
- Speaker:
- Μάλτε Σπιτζ
- Description:
-
Τι είδους πληροφορίες συλλέγει η εταιρία κινητής τηλεφωνίας σας; Ο Μάλτε Σπιτζ δεν ανησυχούσε και πολύ όταν ζήτησε από τον πάροχό του να του δώσει τις πληροφορίες που αποθήκευε γι' αυτόν. Μετά από πολλά αιτήματα και μια μήνυση, ο Σπιτζ έλαβε 35.830 γραμμές κώδικα -- μια λεπτομερή αναφορά, σχεδόν λεπτό προς λεπτό, από μισό χρόνο της ζωής του.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:56
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou approved Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Theodora Apostolopoulou edited Greek subtitles for Your phone company is watching | ||
Leonidas Argyros accepted Greek subtitles for Your phone company is watching |