الميثاق الأعظم لشبكة الانترنت
-
0:01 - 0:03مرت 30 سنة على تأسيس TED.
-
0:03 - 0:05و هذا الشهر تحتفل الشبكة العالمية
-
0:05 - 0:07بعيدها الخامس والعشرين.
-
0:07 - 0:10بالتالي لدي سؤال لكم.
-
0:10 - 0:15لنتحدث عن هذه الرحلة،
و بشكل عام عن المستقبل. -
0:15 - 0:17دعونا نتحدث عن الوضع الحالي.
-
0:17 - 0:19دعونا نتحدث عن نوع الويب التي نريده.
-
0:19 - 0:22قبل 25 عاما، كنت أعمل في سيرن.
-
0:22 - 0:25حصلت على الموافقة في النهاية بعد نحو عام
-
0:25 - 0:27ليكون في الواقع كمشروع جانبي.
-
0:27 - 0:29كتبت التعليمات البرمجية.
-
0:29 - 0:31أعتقد أنني كنت المستخدم الأول.
-
0:31 - 0:34انتابني الكثير من القلق
-
0:34 - 0:35من أن الناس سيرفضون استخدامه
-
0:35 - 0:37لأنه سيكون معقداً للغاية.
-
0:37 - 0:39بفضل الكثير من الإقناع، والكثير من
-
0:39 - 0:40التعاون الرائع مع أشخاص آخرين،
-
0:40 - 0:43وشيئاً فشيئاً، نجحت.
-
0:43 - 0:45تم إطلاقه وكان الأمر رائعاً جداً.
-
0:45 - 0:48وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في
عام 2000 تحديدا، -
0:48 - 0:52خمسة بالمئة من سكان العالم
-
0:52 - 0:54كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية.
-
0:54 - 0:56وفي عام 2007، بعد سبع سنوات،
أصبحت 17 بالمئة. -
0:56 - 1:00في عام 2008، قمنا بإنشاء
مؤسسة الشبكة العالمية -
1:00 - 1:01للاهتمام بهذا الأمر بشكل جزئيٍّ
-
1:01 - 1:04وإبداء القلق بشأن هذه النسبة.
-
1:04 - 1:06الآن نحن هنا في عام 2014،
-
1:06 - 1:09يقوم 40 بالمئة من سكان العالم
-
1:09 - 1:13باستخدام شبكة الإنترنت، وتشهد هذه
النسبة تزايدا. -
1:13 - 1:15من الواضح أنها في تزايد.
-
1:15 - 1:16أود منكم التفكر في كلي الجانبين.
-
1:18 - 1:20حسناً، من الواضح أن أي شخص هنا في TED،
-
1:20 - 1:23سيكون السؤال الأول الذي يطرحه هو،
ماذا يمكننا أن نفعل -
1:23 - 1:25للوصول إلى الستين في المئة المتبقية
-
1:25 - 1:27في أسرع وقت ممكن؟
-
1:27 - 1:29العديد من الأمور الهامة.
خاصة حول الجوال. -
1:29 - 1:31لكن أريدكم أن تفكروا في هذه النسبة
40 بالمئة -
1:31 - 1:33لأنك إذا كنت جالسا هناك بمفردك
-
1:33 - 1:35مستمتعاً بما يجعله الانترنت ممكنا لحياتك،
-
1:35 - 1:36فلن تتذكر شيئاً بعد الآن،
-
1:36 - 1:38ستبحث عنهم فقط،
-
1:38 - 1:42ثم قد تشعر بأنه قد نجح الأمر
-
1:42 - 1:44ويمكننا جميعا أن نطمئن.
-
1:44 - 1:47ولكن في الحقيقة، نعم، لقد كان أمرا ناجحا،
-
1:47 - 1:49هنالك الكثير من الأشياء، أكاديمية خان
-
1:49 - 1:51وبكل تأكيد هنالك ويكيبيديا،
-
1:51 - 1:53هناك العديد من الكتب الإلكترونية المجانية
-
1:53 - 1:55التي يمكنك أن تقرأها،
-
1:55 - 1:57والكثير من الأشياء الرائعة للتعليم،
-
1:57 - 1:58أشياء في مجالات متعددة.
-
1:58 - 2:01وفي بعض الحالات كانت التجارة الإلكترونية
-
2:01 - 2:03تقلب طريقة عمل التجارة رأساً على عقب،
-
2:03 - 2:05وتجعل أنواعاً من التجارة متاحةً
-
2:05 - 2:07والتي لم تكن متاحة من قبل.
-
2:07 - 2:11وقد تأثرت التجارة بذلك على الصعيد العالمي.
-
2:11 - 2:13الحكومة، لم تتأثر عالميا،
-
2:13 - 2:15ولكن تأثرت جدا، وفي اليوم الجيد،
-
2:15 - 2:18الكثير من البيانات المفتوحة
والحكومات الإلكترونية، -
2:18 - 2:21لذا الكثير من الأشياء الظاهرة
-
2:21 - 2:22تحدث على الشبكة العالمية.
-
2:22 - 2:25أيضاً، الكثير من الأشياء الأقل ظهوراً.
-
2:25 - 2:27حول الرعاية الصحية، في وقت متأخر من الليل
عند قلقهم -
2:27 - 2:29بشأن نوع من مرض السرطان
-
2:29 - 2:31قد يكون شخص عزيز عليهم مصابا به،
-
2:31 - 2:36وعندما يتحدثون عبر الإنترنت لشخص
-
2:36 - 2:40يهتمون لأمره كثيراً ويعيش في بلد آخر.
-
2:40 - 2:44هذه الأشياء ليست كذلك، ليست موجودة
هناك بالخارج، -
2:44 - 2:48وفي الحقيقة قد اكتسبت
قدرا معين من الخصوصية. -
2:48 - 2:50لذا لا يمكننا ان نفرض أن جزءا
من شبكة الانترنت، -
2:50 - 2:52جزء من الاتفاق معها،
-
2:52 - 2:53عند استخدامي لشبكة الانترنت،
-
2:53 - 2:56فهم ليس إلا وسيطا شفافا ومحايدا.
-
2:56 - 2:59يمكنني التحدث إليك من خلاله دون أن أقلق
-
2:59 - 3:02بشأن ما نعلم أنه يحصل فعلياً الآن،
-
3:02 - 3:04دون القلق من حقيقة
-
3:04 - 3:06أنه ليس هناك مراقبة فحسب
-
3:06 - 3:09ولكن يوجد أيضاً أشخاص من الممكن
أن يسيئوا استعمال البيانات. -
3:09 - 3:10في الواقع، أدركنا أمرا،
-
3:10 - 3:12لا يمكننا استخدمه فحسب،
-
3:12 - 3:14بل يجب علينا أن نقلق حيال
-
3:14 - 3:17ما إذا كانت كلّ البنية التحتية للويب،
-
3:17 - 3:21بالجودة التي نريدها؟
-
3:21 - 3:26نحن نستمتع بحقيقة امتلاكنا
لحرية تعبير رائعة. -
3:26 - 3:29يمكننا كتابة تغريدة على تويتر،
وكذلك الكثير والكثير من الناس -
3:29 - 3:32يمكنهم رؤية تغريداتنا،
إلا في حالة عدم تمكنهم من ذلك، -
3:32 - 3:36إلا إذا كان تويتر في الواقع
قد تم حظره في بلدانهم، -
3:36 - 3:39أو بشكل ما الطريقة التي نعبر بها عن أنفسنا
-
3:39 - 3:42قدمت بعض المعلومات عن حالتنا الشخصية،
-
3:42 - 3:43وحالة البلد الذي نعيش فيه،
-
3:43 - 3:46التي قد لا تكون متوفرة لأي شخص آخر.
-
3:46 - 3:49لذلك يجب علينا أن نعترض ونتأكد
-
3:49 - 3:51أن مستويات الرقابة تنخفض،
-
3:51 - 3:52وأن الشبكة أصبحت أكثر انفتاحاً
-
3:52 - 3:55في الأماكن التي تزداد فيها الرقابة.
-
3:55 - 3:58نحن نحب حقيقة أن شبكة الانترنت فضاء مفتوح.
-
3:58 - 4:00يسمح لنا بالتحدث.
كل شخص يمكنه محادثة أي شخص. -
4:00 - 4:02لا يهم من نكون.
-
4:02 - 4:03ومن ثم نقوم بالانضمام إلى
-
4:03 - 4:06عدد من شركات شبكات التواصل
الاجتماعية الكبيرة -
4:06 - 4:09والتي تم بناءها في الواقع على شكل صوامع،
-
4:09 - 4:11إذن من السهل التحدث إلى شخص ما
-
4:11 - 4:13في نفس شبكة التواصل الإجتماعية
-
4:13 - 4:15بدلا من التحدث إلى شخص من شبكة مختلفة،
-
4:15 - 4:19فإننا في الواقع نقوم برسم
حدود لأنفسنا. -
4:19 - 4:22كما أنه لدينا أيضا، كنت قد قرأت
كتابا عن فقاعة المرشح، -
4:22 - 4:24تتمثل ظاهرة فقاعة المرشح في أننا
-
4:24 - 4:26نحب استخدام الآلات
-
4:26 - 4:28التي تساعدنا على إيجاد الأشياء نحبها.
-
4:28 - 4:30لذلك نحبها عندما نكون مغمورين
-
4:30 - 4:32بالأشياء التي نحب النقر عليها،
-
4:32 - 4:34وهكذا تقدم لنا الآلات تلقائيا
-
4:34 - 4:36الأشياء التي نحبها وينتهي الأمر
-
4:36 - 4:40بامتلاكنا هذه النظرة الوردية للعالم
-
4:40 - 4:42والتي يطلق عليها فقاعة الترشح.
-
4:42 - 4:44بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما
-
4:44 - 4:47تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها.
-
4:47 - 4:49ما نوع الإنترنت الذي نريده؟
-
4:49 - 4:53أريد واحدة غير مجزأة إلى عدة أجزاء،
-
4:53 - 4:55كما اقترحت بعض الدول
-
4:55 - 4:58كرد فعل على حوادث المراقبة الأخيرة.
-
4:58 - 5:02أريد شبكة انترنت يوجد بها،
على سبيل المثال، -
5:02 - 5:05أساس جيد للديموقراطية.
-
5:05 - 5:09أريد شبكة انترنت تمكنني من
الحصول على خدمات صحية -
5:09 - 5:11ذات خصوصية وحيث تتوفر الكثير
-
5:11 - 5:13من البيانات الصحية والتجريبية
-
5:13 - 5:15للعلماء ليتمكنوا من عمل الأبحاث.
-
5:15 - 5:19أريد شبكة تمكن 60 بالمئة من
المسخدمين الأخرين -
5:19 - 5:21أن يلحقوا بالمركب بأسرع وقت ممكن.
-
5:21 - 5:26أريد شبكةً مبنية على أسس قوية تشجع الإبداع
-
5:26 - 5:27بحيث لو حصل أمر غير جيد
-
5:27 - 5:29أو حدثت كارثة ما، يمكننا الرد
-
5:29 - 5:33عن طريق حلول تساهم في الرد بشكل سريع.
-
5:33 - 5:36لذا هذا جزء بسيط من الأشياء التي أرغب بها
-
5:36 - 5:39من قائمة طويلة، بالطبع هي أطول من هذا.
-
5:39 - 5:40لديكم القائمة الخاصة بكم.
-
5:40 - 5:43أود أن نستثمر احتفالنا بـالذكرى 25
-
5:43 - 5:46للتفكير بشبكة الانترنت الذي نريدها.
-
5:46 - 5:47يمكنكم زيارة موقع
webat25.org -
5:47 - 5:48لإيجاد بعض الروابط.
-
5:48 - 5:49هناك عدة مواقع
-
5:49 - 5:52التي بدأ الناس فيها جمع الميثاق الأعظم
-
5:52 - 5:54الذي يحتوي على مجموعة من الحقوق.
-
5:54 - 5:55ماذا عن فعل ذلك؟
-
5:55 - 6:00ماذا لو قررنا، أن هذه، بطريقة ما،
-
6:00 - 6:03أنها تصبح من الحقوق الأساسية،
الحق في التواصل مع من نريد. -
6:03 - 6:05ماذا ستحتوي قائمتك للميثاق الأعظم؟
-
6:05 - 6:08لنقم بتجميع الميثاق الأعظم
-
6:08 - 6:10من أجل شبكة الانترنت.
-
6:10 - 6:12لنفعلها هذه السنة.
-
6:12 - 6:16لنستثمر حماسة احتفالنا بمرور 25 عاما
على تأسيسه -
6:16 - 6:18لتجميع الميثاق الأعظم من مصادر متعددة
-
6:18 - 6:20من أجل شبكة الانترنت (تصفيق)
-
6:20 - 6:24شكراً لكم.
هل من الممكن أن تقدموا لي معروفاً؟ -
6:24 - 6:27ناضلوا في سبيل الإنترنت من أجلي، اتفقنا؟
شكراً لكم. -
6:27 - 6:29(تصفيق)
- Title:
- الميثاق الأعظم لشبكة الانترنت
- Speaker:
- تيم بيرنيرز-لي
- Description:
-
مضت 25 عاما على اخترع السيد تيم بيرنيرز-لي الويب أو الشبكة العنكبوتية العالمية. لذلك يجدر بنا الإنصات له عندما يقوم بتحذيرنا أن : هنالك معركة أمامنا تهدد كلًا من اختفاء الحياد في الشبكة وفقاعات الترشيح وسيطرة الشركات المركزية على الشبكة العنكبوتية العالمية. يعتمد الأمر كله على المستخدمين للدفاع عن حقهم في الوصول إلى شيء وحقهم في الانفتاح والصراحة. فالسؤال المطروح هنا هو : ما نوع الإنترنت الذي نريده؟
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:47
Retired user approved Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for A Magna Carta for the web |