Miért oly csábító a fasizmus? Hogyan erősítenek erre rá adataink?
-
0:01 - 0:02Üdvözlök mindenkit.
-
0:04 - 0:08Kissé vicces, mert arról írtam,
hogy az ember digitálissá válik, -
0:09 - 0:11de nem hittem, hogy ennyire hamar,
-
0:11 - 0:13és hogy én válok azzá.
-
0:14 - 0:16De mint digitális avatár én itt,
-
0:16 - 0:19önök pedig ott – kezdjük is el!
-
0:20 - 0:22Kezdjük egy kérdéssel!
-
0:23 - 0:26Hány fasiszta van a közönségben most?
-
0:26 - 0:27(Nevetés)
-
0:28 - 0:30Kissé nehéz megmondani,
-
0:30 - 0:34mert elfelejtettük, mi a fasizmus.
-
0:34 - 0:37Ma a fasiszta megnevezést
-
0:37 - 0:40egyfajta univerzális
szitokszóként használjuk. -
0:40 - 0:44Vagy összekeverjük a nacionalizmussal.
-
0:45 - 0:50Ezért szánjunk rá néhány percet,
hogy tisztázzuk, mi a fasizmus, -
0:50 - 0:53és miben különbözik a nacionalizmustól.
-
0:54 - 0:58A nacionalizmus enyhébb változata
-
0:58 - 1:00az emberiség egyik
legjóindulatúbb találmánya volt. -
1:01 - 1:02A nemzet milliónyi,
-
1:02 - 1:07egymást nem ismerő idegen
közösségéből áll. -
1:07 - 1:11Például nem ismerem azt a 8 millió embert,
-
1:11 - 1:13aki szintúgy izraeli állampolgár, mint én.
-
1:14 - 1:16De a nacionalizmusnak hála,
-
1:16 - 1:20oda tudunk figyelni egymásra,
és hatékonyan együttműködünk. -
1:20 - 1:22Ez remek.
-
1:22 - 1:28Egyesek, mint pl. John Lennon
szerint nacionalizmus nélkül -
1:28 - 1:32a világ békés édenkert lenne.
-
1:32 - 1:33De valószínűbb az,
-
1:33 - 1:38hogy nélküle törzsi káoszban élnénk.
-
1:39 - 1:44Ha megnézzük a világ legvirágzóbb,
legbékésebb országait, -
1:44 - 1:48például Svédországot, Svájcot, Japánt,
-
1:48 - 1:53látni fogjuk a nacionalizmus
erős jelenlétét náluk. -
1:54 - 1:58Ezzel szemben, ahol a nacionalizmus
nincs olyan erősen jelen, -
1:58 - 2:01mint pl. Kongóban,
Szomáliában, Afganisztánban, -
2:01 - 2:04inkább erőszakosak és szegények.
-
2:05 - 2:09Tehát, mi a fasizmus,
és miben tér el a nacionalizmustól? -
2:10 - 2:15A nacionalizmus szerint
a nemzetem egyedülálló, -
2:15 - 2:19és egyedi kötelezettségeim vannak iránta.
-
2:20 - 2:26Ezzel szemben a fasizmus szerint
a nemzetem felsőbbrendű, -
2:26 - 2:30és mindent kizáró
kötelezettségeim vannak iránta. -
2:31 - 2:36Senkivel, semmivel nem kell
törődnöm a nemzetemen kívül. -
2:36 - 2:40Általában többféle identitásunk van,
-
2:40 - 2:43és többféle csoporthoz vagyunk hűek.
-
2:43 - 2:48Például lehetek jó hazafi,
hű az országomhoz, -
2:48 - 2:51de egyszerre hű családomhoz,
-
2:51 - 2:53szomszédaimhoz, szakmámhoz,
-
2:54 - 2:55az egész emberiséghez,
-
2:55 - 2:57az igazsághoz, a szépséghez.
-
2:57 - 3:02Az eltérő identitások,
és a hűség más-más formái -
3:02 - 3:05néha konfliktusokat
és bonyodalmakat teremtenek. -
3:06 - 3:09De ki mondja, hogy az élet könnyű?
-
3:10 - 3:12Az élet bonyolult.
-
3:12 - 3:13El kell fogadni.
-
3:14 - 3:20Fasizmus abból lesz, ha megpróbáljuk
félretenni a bonyodalmakat, -
3:20 - 3:23és az életet túl könnyűvé varázsolni.
-
3:24 - 3:30A fasizmus a nemzeti identitáson kívül
minden más identitást tagad, -
3:30 - 3:35és bizonygatja, hogy csakis a nemzetem
iránt vannak kötelezettségeim. -
3:35 - 3:40Ha a nemzetem azt követeli,
hogy áldozzam fel családom, -
3:40 - 3:42akkor feláldozom a családom.
-
3:42 - 3:46Ha a nemzetem azt követeli,
öljek meg milliónyi embert, -
3:46 - 3:49akkor megölök milliónyi embert.
-
3:49 - 3:56Ha a nemzetem pedig azt követeli,
áruljam el az igazságot és a szépséget, -
3:56 - 3:59akkor el kell árulnom azokat.
-
4:00 - 4:04Például, hogyan értékeli
a fasizmus a művészetet? -
4:05 - 4:10Hogyan dönti el,
hogy egy film, jó-e vagy nem? -
4:11 - 4:15Nagyon-nagyon egyszerűen.
-
4:15 - 4:17Igazából egyetlen mérce van:
-
4:18 - 4:21ha a film nemzetem érdekét szolgálja,
-
4:21 - 4:22jó film;
-
4:23 - 4:26ha a film nem szolgálja nemzetem érdekét,
-
4:26 - 4:27rossz film.
-
4:27 - 4:28Ennyi.
-
4:28 - 4:33Ugyanígy: hogyan dönti el a fasizmus,
mit tanítsanak a gyerekeknek az iskolában? -
4:34 - 4:36Ismételten nagyon egyszerűen.
-
4:36 - 4:38Csak egy mérce van:
-
4:38 - 4:43azt tanítjuk a gyerekeknek,
ami a nemzet érdekét szolgálja. -
4:43 - 4:46Az igazság egyáltalán nem számít.
-
4:48 - 4:54A II. világháború és a holokauszt
rémségei emlékeztetnek -
4:54 - 4:58ezen gondolkodásmód
szörnyű következményeire. -
4:59 - 5:03De a fasizmus gonoszságainak
ecsetelése közben legtöbbször -
5:03 - 5:06nem hatékonyan járunk el,
-
5:06 - 5:11hiszen egy ocsmány
szörnyként írjuk le anélkül, -
5:11 - 5:15hogy megmagyaráznánk,
miért ejt annyira rabul. -
5:15 - 5:20Olyan ez, mint a holywoodi
filmek rosszfiúinak – -
5:20 - 5:24Voldemortnak, Sauronnak
vagy Darth Vadernek – a leírása: -
5:24 - 5:27rútak, gorombák, kegyetlenek.
-
5:27 - 5:29Még a támogatóikkal is kegyetlenek.
-
5:30 - 5:33Ezeknél a filmeknél sohasem értettem:
-
5:33 - 5:40hogy bír valaki egy ilyen undorító mocsok
mellé állni, mint Voldemort? -
5:41 - 5:44A gond az, hogy a való életben a gonosz
-
5:44 - 5:47nem szükségszerűen rút.
-
5:48 - 5:50Néha nagyon is szép.
-
5:50 - 5:53Ezt a kereszténység tudta nagyon jól,
-
5:53 - 5:57és ezért a keresztény művészetben
– a holywoodival ellentétben – -
5:57 - 6:01a Sátánt rendszerint gyönyörű
izompacsirtaként ábrázolták. -
6:01 - 6:06Ezért annyira nehéz ellenállni
a Sátán kísértéseinek, -
6:06 - 6:11és ezért annyira nehéz ellenállni
a fasizmus kísértéseinek is. -
6:11 - 6:14A fasizmus azt érezteti az emberekkel,
-
6:14 - 6:19hogy a világ legszebb és legfontosabb
valamijéhez tartoznak: -
6:19 - 6:20a nemzethez.
-
6:20 - 6:22Majd ezt gondolják:
-
6:22 - 6:25"Igen, azt tanították, a fasizmus rút.
-
6:25 - 6:28De ha tükörbe nézek, valami szépet látok,
-
6:28 - 6:31tehát nem lehetek fasiszta, igaz?"
-
6:31 - 6:32Tévedés.
-
6:32 - 6:34Ez a gond a fasizmussal.
-
6:34 - 6:36Amikor a fasizmus tükrébe néznek,
-
6:36 - 6:41önmagukat sokkal szebbnek látják,
mint amilyenek valójában. -
6:41 - 6:461930-ban, amikor a németek
a fasizmus tükrébe néztek, -
6:46 - 6:50Németországot a világ
legszebb valamijeként látták. -
6:50 - 6:54Ha a mai oroszok néznek
a fasizmus tükrébe, -
6:54 - 6:57Oroszországot a világ
legszebb valamijeként látják. -
6:58 - 7:01Ha az izraeliek néznek a fasizmus tükrébe,
-
7:01 - 7:05Izraelt a világ
legszebb valamijeként látják. -
7:07 - 7:12Ez nem az 1930-as évekkel való
újbóli szembenézést jelenti. -
7:12 - 7:16A fasizmus és a diktatúra visszatérhet,
-
7:16 - 7:19de új változatban,
-
7:19 - 7:22olyanban, ahol nagyobb szerepet kap
-
7:22 - 7:26a 21. sz. új technológiai valósága.
-
7:27 - 7:28Az ókorban
-
7:28 - 7:32a föld volt a legfontosabb vagyontárgy.
-
7:33 - 7:37Ezáltal a politika a föld
ellenőrzéséért vívott harcról szólt. -
7:37 - 7:41Diktatúrákban minden föld
egyetlen vezér kezében -
7:41 - 7:45vagy pár kiskirály kezében összpontosult.
-
7:46 - 7:51Aztán a modernitásban
a gép fontosabb lett a földnél. -
7:51 - 7:55A politikából a gépek
ellenőrzéséért vívott harc lett. -
7:55 - 7:57Diktatúrákban ekkor
-
7:57 - 8:01túl sok gép központosult
-
8:01 - 8:05a kormány vagy egy szűk elit kezében.
-
8:05 - 8:10Most a föld és a gép helyébe az adat
-
8:10 - 8:12mint legfontosabb vagyontárgy lép.
-
8:13 - 8:18A politika az adatáramlás ellenőrzéséért
vívott harcról fog szólni. -
8:18 - 8:21Diktatúrákban manapság
-
8:21 - 8:26túl sok adat központosul a kormány
-
8:26 - 8:28vagy egy szűk elit kezében.
-
8:29 - 8:34A liberális demokrácia ma leginkább
azzal a veszéllyel néz szembe, -
8:34 - 8:37hogy az információs technológia forradalma
-
8:37 - 8:42a diktatúrákat sokkal hatékonyabbá
fogja tenni, mint a demokráciákat. -
8:43 - 8:44A 21. században
-
8:44 - 8:49a demokrácia és a kapitalizmus
végzett a fasizmussal és a kommunizmussal, -
8:49 - 8:55mert a demokrácia jobb volt
adatfeldogozásban és döntéshozatalban. -
8:55 - 8:5820. századi technológiával
-
8:58 - 9:04egyszerűen nem érné meg
egy kézben központosítani -
9:04 - 9:07annyi adatot és hatalmat.
-
9:07 - 9:11De nem a természet rendje az,
-
9:12 - 9:17hogy kevésbé hatékony
a központosított adatfeldolgozás, -
9:17 - 9:20mint az osztott adatfeldogozás.
-
9:21 - 9:24A mesterséges intelligencia
és a gépi tanulás előretörésével -
9:24 - 9:30kieszközölhetővé válhat hatalmas
mennyiségű adatok feldolgozása; -
9:30 - 9:33nagyon hatékonyan, egy helyen,
-
9:33 - 9:36hogy minden döntést egy helyen hozzanak,
-
9:36 - 9:40és a központosított adatfeldolgozás
így hatékonyabb lesz, -
9:40 - 9:42mint az osztott adatfeldolgozás.
-
9:43 - 9:48Aztán a 20. század autoriter
rendszereinek legfőbb hátulütője – -
9:48 - 9:50azaz az összes információ
-
9:50 - 9:53együvé központosításának megkísérlése –
-
9:53 - 9:56a legnagyobb előnyükké fog válni.
-
9:59 - 10:04A demokrácia jövőjét fenyegető
másik technológiai veszély -
10:04 - 10:09az információs technológia
és a biotechnológia egyesülése, -
10:09 - 10:13amely olyan algoritmusok
létrejöttét hozhatja el, -
10:13 - 10:17melyek jobban ismernek engem,
mint én saját magam. -
10:18 - 10:20Ha pedig megvan az az algoritmus,
-
10:20 - 10:23egy külső rendszer, mint pl. a kormány,
-
10:23 - 10:26nemcsak képes megjósolni döntéseim,
-
10:26 - 10:30hanem képes manipulálni
érzelmeim és érzéseim is. -
10:31 - 10:36Egy diktátor talán nem tud nekem
jó egészségügyi ellátást biztosítani, -
10:36 - 10:39de képes megszerettetni magát velem,
-
10:39 - 10:42az ellenfelét pedig meggyűlöltetni.
-
10:43 - 10:48A demokrácia nehezen fog
túlélni efféle fejlődést, -
10:49 - 10:50mert végeredményben
-
10:51 - 10:55a demokrácia nem az emberi
racionalitásra épít, -
10:55 - 10:57hanem az emberi érzelmekre.
-
10:58 - 11:01Választások, népszavazások idején
-
11:01 - 11:04nem azt kérdezik: "Mit gondol?"
-
11:04 - 11:07Hanem igazából azt: "Hogy érez?"
-
11:08 - 11:13Aztán ha valaki hatékonyan tudja
manipulálni az érzelmeket, -
11:13 - 11:17a demokrácia érzelmi bábszínházzá válik.
-
11:18 - 11:23De mit tehetünk, hogy megelőzzük
a fasizmus visszatérését -
11:23 - 11:25és az új diktatúrák előretörését?
-
11:26 - 11:32Az első számú kérdés számunkra:
ki rendelkezik az adatok felett? -
11:33 - 11:34Ha önök mérnökök,
-
11:35 - 11:38jöjjenek rá, hogyan előzhető meg,
-
11:39 - 11:41hogy túl sok adat
kevés kézben központosuljon. -
11:42 - 11:45Jöjjenek rá, miként biztosítjuk azt,
-
11:45 - 11:49hogy az osztott és a központosított
adatfeldolgozás hatékonysága -
11:49 - 11:52kevésbé térjen el egymástól.
-
11:52 - 11:56Ez lesz a legjobb garancia
a demokrácia számára. -
11:56 - 11:59Ami pedig a többieket illeti,
akik nem mérnökök, -
11:59 - 12:03az első számú kérdés előttünk:
-
12:03 - 12:07miként gátoljuk meg,
hogy ne manipuláljanak azok, -
12:07 - 12:10akik az adatok felett rendelkeznek.
-
12:11 - 12:15A liberális demokrácia
ellenségeinek van egy módszerük. -
12:16 - 12:18Meghekkelik az érzelmeinket.
-
12:18 - 12:21Nem az íméljeinket vagy bankszámláinkat –
-
12:21 - 12:26félelmünk, gyűlölködésünk
és hiúságunk érzését hekkelik meg, -
12:26 - 12:28majd ezen érzelmeket használják,
-
12:28 - 12:32hogy a demokráciát belülről
bomlasszák és semmisítsék meg. -
12:33 - 12:35Igazából ezt a módszert
-
12:35 - 12:40a Szilícium-völgyben
termékeladásra fejlesztették ki. -
12:40 - 12:45De most a demokrácia ellenségei
használják pont ugyanezt, -
12:45 - 12:49hogy félelmet, gyűlölködést,
hiúságot adjanak el nekünk. -
12:50 - 12:54Az érzelmeket nem tudják
a semmiből megteremteni. -
12:54 - 12:58Ismerniük kell meglévő gyengeségeinket,
-
12:58 - 13:01hogy azokat ellenünk felhasználhassák.
-
13:01 - 13:05Ezáltal mindannyiunk felelőssége,
-
13:05 - 13:08hogy megismerjünk gyengeségeinket,
-
13:08 - 13:11és elérjük, hogy ne válhassanak fegyverré
-
13:11 - 13:14a demokrácia ellenségeinek kezében.
-
13:15 - 13:18Saját gyengeségeink megismerése
-
13:18 - 13:23szintúgy segít a fasiszta tükör
csapdájának elkerülésében. -
13:24 - 13:28Ahogy már mondtam,
a fasizmus kihasználja hiúságunkat. -
13:29 - 13:35Sokkal szebbnek láttatja önmagunk,
mint amilyenek vagyunk valójában. -
13:35 - 13:36Ebben rejlik vonzereje.
-
13:36 - 13:39De ha tényleg ismerik önmagukat,
-
13:39 - 13:42nem engednek az efféle hízelgésnek.
-
13:43 - 13:47Ha valaki olyan tükröt tart szemük elé,
-
13:47 - 13:52ami elrejti rút vonásaik,
-
13:52 - 13:56és magukat sokkal szebbnek,
sokkal fontosabbnak láttatja, -
13:56 - 13:58mint amilyenek valójában,
-
13:58 - 14:01törjék össze azt a tükröt.
-
14:02 - 14:03Köszönöm.
-
14:03 - 14:04(Taps)
-
14:11 - 14:12Chris Anderson: Yuval, köszönjük.
-
14:12 - 14:13Jóságos ég.
-
14:14 - 14:16Annyira jó újra látni.
-
14:16 - 14:18Akkor, ha minden igaz,
-
14:18 - 14:20két nagy veszély miatt intesz éberségre.
-
14:20 - 14:25Az egyik a fasizmus rabul ejtő
változatainak lehetséges újjáéledése, -
14:25 - 14:29vagy a fasizmushoz közeli diktatúráké,
amelyek nem feltétlen fasiszták, -
14:29 - 14:32de az összes adat ellenőrzésük alatt áll.
-
14:32 - 14:34Csak kíváncsiság, van-e harmadik út,
-
14:34 - 14:36amit néhányan már itt megemlítettek,
-
14:36 - 14:41hogy nem kormányok, hanem nagy cégek
rendelkeznek minden adatunk felett. -
14:41 - 14:42Hogy nevezzük el ezt,
-
14:42 - 14:44és mennyire kell rettegnünk miatta?
-
14:45 - 14:48Yuval Noah Harari: Végeredményben
nincs olyan nagy különbség -
14:48 - 14:50a cégek és a kormányok között,
-
14:50 - 14:54hiszen, ismétlem, a kérdés:
ki rendelkezik az adatok felett? -
14:54 - 14:55Igazából az kormányoz.
-
14:55 - 14:58Hívhatjuk cégnek vagy kormánynak –
-
14:58 - 15:01ha cég, és igenis az áll az adatok felett,
-
15:01 - 15:03akkor az kormányoz.
-
15:03 - 15:06Tehát a különbség inkább felszíni.
-
15:07 - 15:09CA: De némiképp, legalábbis cégeknél,
-
15:09 - 15:13bizonyos piaci mechanizmusok
elképzelhetővé teszik megdöntésük. -
15:13 - 15:15Mármint, ha a vevő úgy látja,
-
15:15 - 15:18hogy a cég nem az érdeke szerint működik,
-
15:18 - 15:19akkor másik piac ajtaján kopogtat.
-
15:19 - 15:21Könnyebb ezt elképzelni,
-
15:21 - 15:24mint azt, hogy a nép fellázad,
és megdönti a kormányt, -
15:24 - 15:26mely mindenek felett áll.
-
15:26 - 15:28YNH: Még nem tartunk ott,
-
15:28 - 15:33de ismétlem: ha egy cég jobban ismer,
mint mi saját magunkat, -
15:33 - 15:38vagy legalábbis manipulálni tudja
legmélyebb vágyaink, érzelmeink, -
15:38 - 15:40s még csak észre sem vesszük,
-
15:40 - 15:42azt fogjuk hinni, ez az igazi énünk.
-
15:43 - 15:47Tehát elméletileg
fellázadhatunk cégek ellen, -
15:47 - 15:51ugyanúgy, ahogy elméletileg
diktatúrák ellen is. -
15:51 - 15:54De gyakorlatban ez hihetetlenül nehéz.
-
15:55 - 15:59CA: A Homo deusban azt állítod,
hogy ez lesz az a század, -
15:59 - 16:03amiben az ember istenszerűvé válik
-
16:03 - 16:06a mesterséges intelligencia fejlődése
-
16:06 - 16:09vagy a géntechnológia által.
-
16:09 - 16:14Hatott-e a politikai rendszerváltás,
a rendszer összeomlásának efféle távlata -
16:14 - 16:17az eshetőségükről vallott nézetedre?
-
16:18 - 16:21YNH: Szerintem csak valószínűbbé teszi,
-
16:21 - 16:23és valószínűbb, hogy közelebb is hozza,
-
16:24 - 16:29mert válságos időszakban
az emberek jobban kockáztatnak, -
16:29 - 16:31mint ahogy azt általában szokták.
-
16:31 - 16:33Az emberek hajlandóak mindenféle
-
16:34 - 16:37nagy kockázatú, nagy profitú
technológiát kipróbálni. -
16:38 - 16:42Az ilyen válságoknak
ugyanaz lehet a funkciójuk, -
16:42 - 16:45mint a 20. század két világháborújának.
-
16:45 - 16:48A két világháború nagyban felgyorsította
-
16:48 - 16:52új, veszélyes technológiák fejlődését.
-
16:52 - 16:55Ugyanez megtörténhet a 21. században is.
-
16:56 - 17:00Mármint, kissé őrültnek kell lenni,
hogy nagyon gyorsan felfuttassuk -
17:00 - 17:02pl. a géntechnológiát.
-
17:02 - 17:05De ma több és több őrült van
-
17:05 - 17:08a világ különböző országainak az élén,
-
17:08 - 17:11így az esélyek nőnek, nem csökkennek.
-
17:12 - 17:15CA: Szóval, összerakva mindezt,
Yuval, van az egyedi elképzelésed. -
17:15 - 17:17Tekerjük előre az időt 30 évvel.
-
17:17 - 17:20Mit gondolsz: az emberiség
valahogy átvészeli, -
17:20 - 17:23visszanéz, majd így szól:
"Hűha, közel volt, de megcsináltuk!" -
17:23 - 17:24Vagy mégsem?
-
17:25 - 17:28YNH: Eddig mindig sikerült
leküzdeni a válságokat. -
17:28 - 17:31Ha pedig a liberális demokráciát nézzük,
-
17:31 - 17:34azt hisszük, rosszul állunk,
-
17:34 - 17:41de gondoljunk vissza 1938-ra vagy 1968-ra.
-
17:41 - 17:44Igazából ez semmi, csak egy apró válság.
-
17:44 - 17:46De nem tudhatjuk,
-
17:46 - 17:49hiszen történészként tudom:
-
17:49 - 17:53sohase becsüljük le az emberi ostobaságot.
-
17:53 - 17:54(Nevetés) (Taps)
-
17:54 - 17:58Ez a legnagyobb történelemformáló erő.
-
17:59 - 18:02CA: Yuval, elképesztő öröm,
hogy itt voltál velünk. -
18:02 - 18:04Köszönjük a virtuális látogatást.
-
18:04 - 18:05Szép tel-avivi estét neked.
-
18:05 - 18:07Yuval Harari!
-
18:07 - 18:09YNH: Nagyon szépen köszönöm.
-
18:09 - 18:09(Taps)
- Title:
- Miért oly csábító a fasizmus? Hogyan erősítenek erre rá adataink?
- Speaker:
- Yuval Noah Harari
- Description:
-
Ebben a technológiáról és hatalomról szóló mélyreható előadásban a történész és könyvszerző Yuval Noah Harari elmagyarázza a fasizmus és a nacionalizmus közötti különbségeket. Továbbá azt, hogy adataink egységesítése mit jelent a demokrácia jövőjére nézve. A Tel-Avivból élőben, hologramként jelentkező Harari figyelmeztet a legnagyobb veszélyre, amellyel a liberális demokrácia ma szembenéz: a diktatúrák hatékonyabbá fognak válni, és több lehetőség lesz majd a diktátorok kezében. "A liberális demokrácia ellenségei meghekkelik a félelem, a gyűlölet, a hiúság érzéseit. Mindannyiunk felelőssége, hogy megismerjük gyengeségeinket, és elérjük, hogy nem válhassanak fegyverré" – mondja Harari. (Az előadást követi egy rövid beszélgetés Chris Adersonnal, a TED kurátorával.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:22
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it |