Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address
-
0:07 - 0:10**자막제공: SNOW.or,kr (본 자막은 SNOW 자원활동가들에 의해서 제작되었습니다)
-
0:10 - 0:18Stanford University에서 제공되었습니다.
stanford.edu. 방문해보십시오. -
0:31 - 0:33헤네시 총장님,
-
0:33 - 0:37재단 이사와 학부, 전 교직원 여러분과
-
0:37 - 0:40여기 계신 부모님과 조부모님들
-
0:40 - 0:44그리고 스탠포드 대학 졸업생분들께 감사드립니다.
-
0:44 - 0:49이런 멋진 날을 여러분과 함께하게 되서 영광입니다.
-
0:53 - 0:58먼저 저는 한 가지 비밀을 모두에게 알리고 시작하고 싶습니다.
-
0:59 - 1:03그 비밀은 제가 08년도 스탠포드 졸업생인
-
1:08 - 1:15커비 범퍼스의 대모라는 것입니다.
-
1:18 - 1:20그래서 저는 헤네시 총장님이 제게 졸업식 연사를 부탁하셨을 때
-
1:20 - 1:22정말 기뻤습니다.
-
1:22 - 1:25왜냐하면 커비가 여기 다닌 이후로
-
1:25 - 1:28제가 처음 학교에 올 수 있게 되었으니까요.
-
1:28 - 1:30커비는 참 똑똑한 아이입니다.
-
1:30 - 1:34그녀는 그녀 자신의 힘으로 사람들을 알아가길 원한다고 말했습니다.
-
1:34 - 1:36그녀가 아는 누군가의 힘으로가 아니라 말이죠.
-
1:37 - 1:40그래서 그녀는 누군가를 처음 만날 때
-
1:40 - 1:44절대 내가 그녀를 안다거나 그녀가 나를 안다는 것을 말하지 않습니다.
-
1:45 - 1:48그래서 그녀가 신입생 OT때
-
1:48 - 1:51그녀의 엄마와 처음 학교에 왔을 때
-
1:51 - 1:56모두가 반기는 분위기였죠.
-
1:57 - 1:59그러다 누군가 커비에게 다가와 말했다고 합니다.
-
1:59 - 2:01"어머! 개일 킹이잖아!"
-
2:01 - 2:04왜냐하면 많은 사람들이 개일 킹이 저의 영원한 절친이란 사실을 알고 있었기 때문입니다.
-
2:04 - 2:08또 다른 사람들이 커비에게 다가와 물었습니다.
-
2:08 - 2:10"정말 개일 킹이야??"
-
2:10 - 2:15그리고 커비는 대답했죠. "응. 우리엄마야."
-
2:16 - 2:17그리고 그들이 다시 물었습니다.
-
2:17 - 2:21"왠일이니. 그럼 너 오프라 윈프리도 알겠네?"
-
2:22 - 2:33그리고 커비는 대답했습니다. "응. 조금"
이 이야기를 듣고 저는 커비에게 말했습니다. "조금? 너가 날 조금 안다고?" -
2:33 - 2:36제겐 인증사진도 있습니다.
-
2:36 - 2:38여러분 모두에게 이메일을 보낼 수 있는 사진들이 있죠.
-
2:39 - 2:444살짜리 커비가 저와 함께 말을 타고 있는 사진입니다.
-
2:44 - 2:49그래서 저는 커비 범퍼스를 조금보다는 더 많이 알고있다고 할 수 있습니다.
-
2:49 - 2:54그리고 저는 너무나 기쁩니다. 4년이 지난 지금 드디어
-
2:54 - 2:58그녀의 방을 볼 수 있게 되었기 때문입니다.
-
2:58 - 3:00제가 가장 있고 싶은 곳은 바로 이 스탠포드 대학입니다.
-
3:00 - 3:04왜냐하면 오늘 이 자리에서 2가지 학위를 받아 졸업하는 커비가 너무 자랑스럽기 때문이죠.
-
3:04 - 3:08하나는 인체 생물학이고 다른 하나는 심리학입니다.
-
3:08 - 3:11커비 케이크야 사랑해! 전 이만큼 커비를 잘 알고 있습니다.
-
3:11 - 3:13그녀를 케이크라고 부를 수 있을 만큼요.
-
3:15 - 3:17그리고 커비의 부모님과 그녀의 오빠 윌이 그녀가 이 시간을 잘 헤쳐 나갈 수 있도록
-
3:17 - 3:20도와주었다는 것에 대해 자랑스럽게 여깁니다.
-
3:20 - 3:24사실 그녀가 스탠포드를 졸업하는 것이 저와 큰 상관이 있는 것은 아닙니다.
-
3:24 - 3:27하지만 지난 몇 주동안 누군가 제게
-
3:27 - 3:28무얼 하고 있느냐고 물어볼 때마다
-
3:28 - 3:31"스탠포드에 갈 준비를 하고 있어요." 라고 대답했습니다.
-
3:32 - 3:36"스탠포드"는 정말 자꾸만 말하고 싶어지는 단어입니다.
-
3:37 - 3:39사실은 말이죠.
-
3:39 - 3:42저는 절대 학위를 받을 일이 없다고 생각했습니다.
-
3:42 - 3:44왜냐하면 저는 "스탠포드"에 다니지 않았으니까요.
-
3:45 - 3:48저는 테네시 주립 대학교에 다녔습니다.
-
3:48 - 3:51하지만 학위는 따려 하지 않았죠.
-
3:51 - 3:56저는 1975년 졸업까지
-
3:56 - 3:59단 한 학점만을 남겨두고 있었습니다.
-
3:59 - 4:03전 그것에 연연하지 않기로 마음먹었습니다.
-
4:03 - 4:07왜냐하면 전 친구들과 함께 졸업식 행진에 참여할 수 없었기 때문이죠.
-
4:07 - 4:10그 당시에 저는 이미 방송에 출연하고 있었습니다.
-
4:10 - 4:13저는 19살인 2학년 때부터 방송에 나오기 시작했습니다.
-
4:14 - 4:17저는 밤 10시 뉴스를 하면서도
-
4:17 - 4:20유일하게 11시 통금이 있는 앵커였습니다.
-
4:22 - 4:23정말 저희 아버지는
-
4:23 - 4:26“흠, 뉴스가 10시 반에 끝나니까 집에 11시까지 오거라.”라고 하셨습니다
-
4:26 - 4:31그러나 이건 제게 문제가 되지 않았습니다. 제가 생계를 꾸려가고 있었으니까요.
-
4:31 - 4:34전 이미 성공가도를 달리고 있었습니다. 그래서 전 생각했죠.
-
4:34 - 4:36겨우 한 학점만 모자라는 건데 대학일은 그냥 잊어버리자고요.
-
4:36 - 4:40하지만 저의 아버지는 그 뒤 몇 년 간 제게 무슨 일이 있을 때마다
-
4:40 - 4:43제가 졸업을 않았기 때문이라고 하셨습니다.
-
4:43 - 4:47아버지는 “오프라 게일- 저의 중간 이름입니다.” 하시면서
-
4:47 - 4:50“대학교 졸업 학위 없이 네가 앞으로 뭘 할지 모르겠구나.”라고 하셨습니다.
-
4:50 - 4:54그래서 저는 “하지만 아버지 전 이미 TV 쇼 프로그램을 진행하고 있다고요”라고 했죠.
-
4:56 - 4:56그러자 아버지는 “흠,
-
4:56 - 5:00난 그래도 네가 대학교 졸업장도 따지 않고 앞으로 뭘 하려는지 모르겠구나.”
-
5:00 - 5:02제가 “하지만 아빠 저는 지금 토크쇼 진행자라고요.”라고 하면
-
5:02 - 5:04아버지께서는 “대학교 졸업장 없이니다.
-
5:04 - 5:08다른 직업을 갖을 수 있을지 모르겠어.”라고 하셨습니다.
-
5:08 - 5:121987년 테네시 주립 대학에서는
-
5:12 - 5:14제게 졸업식 축사를 부탁했습니다.
-
5:14 - 5:18그 때까지만 해도 저는 세계적으로 방송되는 쇼 프로그램을 진행하고 있었습니다.
-
5:18 - 5:21전 오스카 시상식에 후보작으로 올랐던 영화를 만들었고
-
5:21 - 5:23제 회사 Harpo를 세우기도 했습니다.
-
5:23 - 5:25하지만 저는 테네시 주립대학 측에
-
5:25 - 5:29제가 한 학점을 더 이수하지 않는 한 그곳에 가서 연설을 하지 못하겠다고 했습니다.
-
5:29 - 5:32왜냐하면 제 아버지가 아직도 저에게
-
5:32 - 5:35대학 졸업장 없이 제가 할 수 있는 일이 없다고 말씀하셨기 때문이죠.
-
5:36 - 5:37그래서 전 저의 대학과정을 끝마쳤습니다.
-
5:37 - 5:42기말 페이퍼를 제출하고 학위를 따냈습니다.
-
5:44 - 5:48저의 아버지는 매우 자랑스럽게 생각하셨습니다.
-
5:48 - 5:50그리고 저는 무슨 일이 일어나든
-
5:50 - 5:54그 한 학점이 저의 구세주가 될 것이라는 걸 알게 되었죠.
-
5:54 - 5:59하지만 전 아버지가 왜 졸업장을 따라고 하셨는지 알고 있습니다.
-
6:00 - 6:02유명한 재즈 뮤지션 바비 킹이 말했던 것처럼
-
6:02 - 6:04배움의 아름다움은
-
6:04 - 6:07아무도 그것을 빼앗지 못한다는 데에 있기 때문이죠.
-
6:07 - 6:10그리고 배움이라는 것이 아주 넓은 의미로 보면
-
6:10 - 6:12제가 오늘 이야기 하고 싶은 것 입니다.
-
6:12 - 6:15왜냐하면 물론 여러분의 교육은 여기서 끝나는 것이 아니까요.
-
6:15 - 6:17어떤 면에서는 겨우 시작에 불과합니다.
-
6:17 - 6:21세계는 여러분에게 많은 교훈을 줍니다.
-
6:22 - 6:24저는
-
6:24 - 6:30이 세계, 이 우주를 학교라고 또 우리의 삶을 교실이라고 생각합니다.
-
6:30 - 6:33가끔은 이 곳 지구라는 학교에서
-
6:34 - 6:37교훈은 우회로나 장애물처럼 다가올 수 있습니다.
-
6:37 - 6:40때로는 엄청난 위기로 다가올 때도 있을 겁니다.
-
6:40 - 6:42제가 앞으로 나아가는 데 배워온 비밀은
-
6:42 - 6:45교훈을 받아들이는 개방적인 자세입니다.
-
6:46 - 6:49가장 큰 대학이라고 할 수 있는
-
6:49 - 6:51우주로부터 얻는 교훈들말입니다.
-
6:51 - 6:56자기발전을 위해 삶을 열정적이고 개방적으로 살아갈 수 있고
-
6:56 - 6:59여러분이 발전할 수 있도록 돕는것 입니다.
-
6:59 - 7:04왜냐하면 그것이 우리가 여기에 있는 진짜 이유이기 때문입니다. -인간으로서 발전하는 것입니다.
-
7:04 - 7:08우리 스스로 성장하기 위해서는
-
7:09 - 7:11항상 한 단계 높은 수준의 이해와
-
7:11 - 7:14열정, 발전으로 다가서야 합니다.
-
7:14 - 7:18제가 들었던 가장 좋은 칭찬이 생각납니다.
-
7:18 - 7:21제가 처음 시카고에서 일을 시작했을 때 어떤 리포터와 인터뷰를 했습니다.
-
7:21 - 7:24그리고 몇 년 뒤 전 그 분을 다시 만나게 되었습니다.
-
7:24 - 7:27그 분이 제게 하는 말이, “그거 아세요?
-
7:27 - 7:31정말 하나도 변하지 않으셨어요. 더 오프라다워진 것 같아요.”
-
7:32 - 7:35이것이 진정으로 우리가 노력해야 할 것입니다.
-
7:35 - 7:37점점 더 자신다워지는 것이죠.
-
7:37 - 7:40그리고 저는 여러분이 하는 일과
-
7:40 - 7:43경험하는 것들 모두에 교훈이 있다고 생각합니다.
-
7:43 - 7:47그리고 교훈을 얻는 것은 여러분을 앞으로 진전시킬 것입니다.
-
7:47 - 7:50이것이 영혼을 풍요롭게 하는 일입니다.
-
7:50 - 7:53저를 믿어보세요. 전 확실히 내면의 지혜가 부를 갖는 것보다 더 값지다는 것을 알고 있습니다.
-
7:53 - 7:56여러분이 지혜를 쓰면 쓸수록 더 많이 얻을 수 있습니다.
-
7:56 - 7:59자, 오늘 저는 여러분들과 몇 가지 교훈을 나누고자 합니다.
-
8:00 - 8:02제가 인생의 여정에서 배웠던 세 가지 교훈입니다. 기쁘죠?
-
8:02 - 8:04누군가 몇 가지 말한다고 해놓고
-
8:04 - 8:0710가지를 말하면 싫지 않으세요?
-
8:07 - 8:08여러분들은 이럴 겁니다.
-
8:08 - 8:10"이거보세요, 제가 졸업하는 거라고요. 당신의 날이 아니에요."
-
8:10 - 8:14그래서 세 가지만 말하려고 합니다.
-
8:14 - 8:18제 인생에 큰 영향을 미친 세 가지 교훈은
-
8:18 - 8:22감정과 실패
-
8:22 - 8:25그리고 행복을 찾는 것에 관한 이야기입니다.
-
8:25 - 8:31전 대학을 떠난 지 일 년 뒤 발티모어에서 6시 뉴스 공동 앵커를
-
8:31 - 8:32할 기회를 얻었습니다.
-
8:32 - 8:38제가 출연할 당시 방송계의 궁극적인 목표는
-
8:38 - 8:40더 큰 시장으로 진출하는 것이었고
-
8:40 - 8:42또 발티모어는 나쉬빌보다 훨씬 규모가 큰 시장이었기 때문에
-
8:42 - 8:4622살에 그 곳에서 6시 공동앵커를 맡는다는 것은
-
8:46 - 8:48엄청난 일이었죠.
-
8:48 - 8:50그때는 그것이 세상에서 가장 큰 일처럼 느껴졌습니다.
-
8:50 - 8:53전 너무나 자랑스러웠습니다.
-
8:53 - 8:56마침내 바바라 월터스 앵커처럼 될 수 있는 기회를 얻었기 때문입니다.
-
8:56 - 8:58저는 TV에 나오기 시작할 때부터
-
8:58 - 9:00그녀를 따라하려고 애썼습니다.
-
9:00 - 9:05전 22살에 연봉 2만 2천 달러를 받게 되었습니다.
-
9:05 - 9:08그리고 저는 거기서 인턴사원이었던
-
9:08 - 9:10지금 저의 가장 친한 친구 게일을 만났습니다.
-
9:10 - 9:12우리는 친구가 되고 나서 이렇게 말하곤 했습니다.
-
9:13 - 9:15"맙소사, 믿을 수가 없어! 22살 밖에 안됐는데
-
9:15 - 9:182만 2천달러를 벌다니!
-
9:18 - 9:20마흔 살 때는 4만달러를 번다고 상상해봐!"
-
9:22 - 9:25제가 40살이 됐을 때 그렇게 되지 않아서 매우 기뻤습니다.
-
9:25 - 9:3122살에 한 해에 2만 2천 달러를 벌면서도
-
9:31 - 9:37무언가 불편함을 느꼈습니다. 이건 아니다 라고 느꼈죠.
-
9:37 - 9:41첫번째 싸인은 헤네시 총장님이 말씀하셨듯
-
9:41 - 9:44방송국에서 제 이름을 바꾸려고 했을 때입니다.
-
9:44 - 9:46그당시 뉴스 감독님은 제게 말씀하셨습니다.
-
9:47 - 9:48"아무도 오프라를 기억하지 못할거에요.
-
9:48 - 9:51그러니 이름을 바꾸는게 어떨까요.
-
9:51 - 9:54사람들이 기억하고 좋아할 만한 이름을 생각해봤는데,
-
9:54 - 9:57친근하게 수지 어때요?"
-
10:02 - 10:07안녕 수지?, 매우 친근하죠? 아무도 수지에겐 화를 내지 못할겁니다.
-
10:07 - 10:10수지를 기억할겁니다. 하지만 제 이름은 수지가 아니었죠.
-
10:10 - 10:13그리고 사실 저는 자라면서 제 이름을 좋아하지 않았습니다.
-
10:13 - 10:15이름이 새겨져 나오는 도시락통이나
-
10:15 - 10:18열쇠고리를 찾아보면
-
10:18 - 10:20절대 오프라 라고 쓰여있는 건 찾을 수 없을거에요.
-
10:20 - 10:24그래서 전 제 이름을 별로 좋아하지 않았습니다. 하지만 이름을 바꾸라고 하니
-
10:24 - 10:28흠. 이건 내 이름인데,, 제가 수지처럼 보이세요?
-
10:29 - 10:32이건 아니라고 생각했어요.
-
10:32 - 10:34이름을 바꾸지 않기로 결정했고
-
10:34 - 10:36사람들이 기억하지 못한다 해도 괜찮다고 생각했습니다.
-
10:36 - 10:40그리고 방송국에서는 제 외모에 대해서도 맘에 들어 하지 않았습니다.
-
10:40 - 10:43때는 1976년이었고 상사가 당신을 불러서 "외모가 맘에 안드는군" 이라고
-
10:43 - 10:44말할 수 있던 때였습니다.
-
10:45 - 10:47지금이라면 소송감이지만
-
10:47 - 10:53그 당시에는 외모가 맘에 안 든다고 그냥 내뱉을 수 있었던 시기였습니다.
-
10:53 - 10:55뒤에 있는 여러분은 잘 보이지 않으시겠지만
-
10:55 - 10:58저는 바바라 월터스와는 조금도 닮지 않았거든요.
-
10:58 - 11:05그래서 방송국에서는 저를 미용실로 보내 파마를 하게 했습니다.
-
11:05 - 11:08며칠 후 머리카락이 빠지기 시작했고 저는 아예 머리를 밀어야 했습니다.
-
11:08 - 11:10그러자 그들은 정말 제 외모를 맘에 들어하지 않았습니다.
-
11:11 - 11:14저는 흑인인데다가 대머리로 TV에 앉아있으니
-
11:16 - 11:19썩 보기 좋진 않았겠죠.
-
11:19 - 11:22제가 삭발을 한 것보다 더욱 싫었던 것은
-
11:22 - 11:26제가 매일 다른 사람들의 비극적인 소식을
-
11:26 - 11:30전달해야한다는 것이었습니다.
-
11:30 - 11:32제가 바라만 봐야한다는 것은 알고 있었지만
-
11:32 - 11:35저의 모든 본능은 제가 무언가를 해야 한다고 말하고 있었습니다.
-
11:35 - 11:39도움의 손을 내밀어야한다고요.
-
11:39 - 11:42헤네시 총장님께서 말하셨듯이
-
11:42 - 11:44저는 화재 사건을 보도하고 나서
-
11:44 - 11:47희생자들에게 돌아가 담요를 제공하려고 했습니다.
-
11:47 - 11:49제가 날마다 보도하는 모든 사건들 때문에
-
11:49 - 11:52밤에 잠을 이룰 수도 없었습니다.
-
11:52 - 11:55반면 저는 바바라 월터스 앵커처럼 우아하게 앉아서
-
11:55 - 12:01바바라처럼 말하려고 스스로 노력했습니다.
-
12:01 - 12:05하지만 그것은 바바라를 따라하는 것에 지나지 않았습니다.
-
12:05 - 12:09저는 제 자신이 되는 법을 발견한다면
-
12:09 - 12:10꽤 훌륭한 오프라가 될 수 있을 것이라 생각했습니다.
-
12:10 - 12:13저는 바바라처럼 우아하게 발음하려고 노력했고
-
12:13 - 12:15가끔 대본을 따라서 읽지 않았습니다.
-
12:15 - 12:19왜냐하면 제 내면에서 즉흥적으로 해야 한다고 소리쳤기 때문이죠.
-
12:19 - 12:23저는 뉴스를 사람들에게 보도하면서 그 뉴스를 접하고 싶었습니다.
-
12:23 - 12:25그래서 가끔 대본을 먼저 읽어보지 않았습니다.
-
12:25 - 12:30저는 I-40고속도로에 6명이 쓰러져있다니, 맙소사! 라고 보도하기도 했죠.
-
12:32 - 12:35또 저는 즉흥적으로 하려고 가끔 대본을 읽지 않다가
-
12:35 - 12:37제가 모르는 단어들을 본적도 있었고
-
12:37 - 12:39그래서 잘못 발음한 적도 있었죠.
-
12:39 - 12:43한번은 즉흥적으로 대본을 읽다가 캐나다를 '카나다'라고 발음한적도 있습니다.
-
12:44 - 12:53그리고 깨달았습니다. 그저 바바라를 따라하는 건 제게 맞지 않는다는 것을요.
-
12:53 - 12:55저는 자신다워지기 위해 노력해야 했습니다.
-
12:55 - 12:57그때 아버지는 "오프라 게일,
-
12:57 - 12:59이건 일생일대의 기회야.
-
12:59 - 13:02그 일을 계속하렴." 이라고 하셨고
-
13:02 - 13:06제 상사는 "이건 매인뉴스야. 당신은 앵커이고,
-
13:06 - 13:09사회복지사가 아니란 말이야. 그냥 앵커의 일을 해."
-
13:09 - 13:13저는 이런 기대와 의무사이에서 어쩔 줄 몰라했고
-
13:13 - 13:18정말 제 스스로 처참한 기분을 느꼈습니다.
-
13:18 - 13:21전 집에가서 일기를 쓰곤 했습니다.
-
13:21 - 13:2215살때부터 일기를 써왔기 때문에
-
13:22 - 13:24지금은 일기장이 몇권 됩니다.
-
13:24 - 13:26전 집에서 제가 얼마나 비참하고 좌절하고 있는지를
-
13:26 - 13:29일기장에 기록했습니다.
-
13:29 - 13:32그러면서 불안감을 떨쳐냈죠. 그때부터 기록하는 습관을 얻게 된 것입니다.
-
13:33 - 13:358개월 뒤 저는 앵커에서 물러나야 했습니다.
-
13:36 - 13:40방송국 측에서는 제가 과도하게 감정적이라고 했습니다.
-
13:40 - 13:42하지만 그쪽에서는 위약금을 물고 싶지 않았기 때문에
-
13:42 - 13:45저를 발티모어의 토크쇼로 배정했습니다.
-
13:45 - 13:47그 쇼를 진행하기 위해 자리에 앉자마자
-
13:47 - 13:50저는 마치 집에 온 것 같은 느낌을 받았습니다.
-
13:50 - 13:58TV가 단순한 놀이터일 뿐만 아니라 서비스를 제공하고 사람들을 돕고
-
13:58 - 14:00삶의 질을
-
14:00 - 14:02높여주는 기반이 될 수 있다는 것을 깨달았습니다.
-
14:02 - 14:05그리고 제가 토크쇼를 진행하기 위해 앉은 그 순간
-
14:05 - 14:09비로소 숨을 쉬는 듯한 느낌을 받았습니다. 바로 이거야 라고 느꼈죠.
-
14:10 - 14:14이것이 저에게 이루어진 모든 것이 시작된 계기입니다.
-
14:14 - 14:16그리고 저는 교훈을 얻었습니다.
-
14:16 - 14:19자신이 하고자 하는 일을 할 때
-
14:19 - 14:23이것이 옳다고 느껴질 것이고 얼마를 버는지에 상관없이
-
14:23 - 14:25하루하루가 보너스라는 것이죠.
-
14:25 - 14:32이건 사실이었습니다. 자신이 옳은 일을 하고 있다고 어떻게 알 수 있냐고요?
-
14:32 - 14:35이걸 어떻게 아냐고요? 그렇게 느껴질것입니다.
-
14:36 - 14:41지금 제가 알고 있는 것은 감정이 여러분들의 삶에 위치 추적 장치가 된다는 것입니다.
-
14:42 - 14:46여러분이 무언가를 하려고 하거나 하지 않으려고 할 때
-
14:46 - 14:49여러분의 감정 안내 시스템이 판단을 하게 해줍니다.
-
14:49 - 14:52팁은 시작하기 전에 자아를 확인하는 걸 배우는 것이고
-
14:52 - 14:55시작한 후에는 여러분의 배짱을 확인하는 것입니다.
-
14:55 - 15:01제가 내렸던 모든 옳은 결정들은
-
15:01 - 15:05저의 배짱으로부터 온 것입니다.
-
15:05 - 15:09제가 했던 옳지 않은 결정들은 모두 제가 스스로 내면의 목소리를
-
15:09 - 15:14듣지 않았을 때 내린 것이었습니다.
-
15:15 - 15:20옳지 않다고 느껴진다면 하지 마십시오. 그것이 교훈입니다.
-
15:20 - 15:25그리고 이 교훈 하나가 여러분을 많은 슬픔으로부터 지켜줄 것입니다.
-
15:25 - 15:28의심이 간다면 하지 말라는 것입니다. 이것이 제가 배운 교훈입니다.
-
15:28 - 15:29무엇을 해야 할지 모를 때가 많습니다.
-
15:29 - 15:37무엇을 해야 할지 모른다면 그냥 가만히, 아주 가만히 계십시오.
-
15:38 - 15:43여러분이 뭘 할지 알기 전까지는 말이죠. 여러분이 가만히 기다리면서
-
15:43 - 15:46내면의 동기가 이끌어주기를 기다린다면
-
15:46 - 15:50여러분 개인의 삶이 발전될 뿐만 아니라
-
15:50 - 15:54직장에서도 경쟁력을 갖게 될 것입니다.
-
15:54 - 15:57다니엘 핑크의 베스트셀러 ‘새로운 세계가 온다’에 쓰여 있는 것처럼
-
15:57 - 16:01우리는 완전히 새로운 시대로 접어들고 있습니다.
-
16:01 - 16:03그는 이것을 ‘관념적 시대’라고 하면서
-
16:03 - 16:07사람들을 서로 분류하는 특징은
-
16:07 - 16:11우리의 마음, 우뇌와 머리로부터 오게 될 거라고 했습니다.
-
16:11 - 16:13그에 말에 따르면 더 이상 단지 논리적이고
-
16:13 - 16:171차적이며 규칙에 따르는 사고가 중요하지 않다고 합니다.
-
16:17 - 16:20감정적이고 즐거우며 목적이 있고
-
16:20 - 16:23훌륭한 가치를 지닌 내면적 특성이 중요합니다.
-
16:23 - 16:27이러한 성향은 우리가 좋아하는 일을 할 때,
-
16:27 - 16:30자신의 일에 완전히 몰두할 때
-
16:31 - 16:34우리의 전문성과 감정을 자라나게 합니다.
-
16:34 - 16:37지름길을 생각하지 마십시오.
-
16:37 - 16:42정말 날고 싶다면 여러분의 열정의 힘을 기르세요.
-
16:42 - 16:45스스로의 외침에 귀 기울이세요. 모두가 내면의 소리를 갖고 있습니다.
-
16:45 - 16:48자신의 마음을 믿는다면 성공을 이룰 수 있을 겁니다.
-
16:48 - 16:50제가 어떻게 성공을 정의하냐구요?
-
16:52 - 16:54돈은 꽤 좋은 것입니다. 저는 여기에서서
-
16:55 - 16:56'성공은 돈에 관한 것이 아니다'
-
16:56 - 17:00라고 말하진 않을 것입니다. 돈은 꽤 좋은 것이기 때문입니다.
-
17:01 - 17:02전 돈을 좋아합니다.
-
17:03 - 17:05뭔가를 살 때 아주 좋죠.
-
17:08 - 17:11하지만 돈을 많이 갖고 있다고 해서
-
17:11 - 17:18자동적으로 여러분이 성공한 사람이 되는 것은 아닙니다. 여러분이 원하는 것은 돈과 의미입니다.
-
17:19 - 17:21여러분은 자신이 하는 일이 의미 있는 것이길 원합니다.
-
17:22 - 17:27의미라는 것이 여러분의 삶에 진정으로 풍요를 가져다주기 때문이죠.
-
17:27 - 17:31여러분이 진정으로 원하는 것은 여러분이 신뢰하고 소중히 여기는 사람들과
-
17:31 - 17:35여러분을 소중히 여기는 사람들을 주변해 두는 것입니다.
-
17:35 - 17:40이것이 진정한 의미의 부자입니다.
첫 번째 교훈은, 항상 마음을 따르라는 것입니다. -
17:40 - 17:43‘맞다’라는 느낌이 들면 밀어붙이고
-
17:43 - 17:45그렇지 않다면 하지 마세요.
-
17:45 - 17:47자, 이제 실패에 대해 조금 말씀을 드릴게요.
-
17:47 - 17:50그 누구의 삶도 흠집 없이 순탄할 수만은 없으니까요.
-
17:50 - 17:52우리는 모두 비틀거리며 고난을 맞기도 하죠.
-
17:52 - 17:57일이 잘못되면 막다른 골목에 다다를 겁니다.
-
17:58 - 18:02그건 바로 삶의 방향을 바꿀 때가 되었다고 인생이 말해주는 겁니다.
-
18:03 - 18:08그러니 실패할 때마다 실패에게 물어보세요. 저는 모든 실패에 그렇게 합니다.
-
18:08 - 18:10모든 어려움, 고난, 힘든 시기에
-
18:11 - 18:13저는 '나에게 무엇을 가르쳐주려고 왔을까?' 라고 물어요.
-
18:14 - 18:17그리고 교훈을 얻자마자 여러분은 발전하게 됩니다.
-
18:18 - 18:19만약 진정한 교훈을 얻었다면.
-
18:19 - 18:21여러분은 그 고난을 지났으며 다시 반복할 필요가 없어요.
-
18:21 - 18:22만약 진정한 교훈을 얻지 못했다면
-
18:22 - 18:25그 고난이 또 다른 모습으로 나타날 거에요.
-
18:25 - 18:29치료를 할 목적으로 말이죠.
-
18:30 - 18:33또 제가 알게 된 것은, 어려움은
-
18:33 - 18:36여러분이 인생의 속삭임에 관심을 기울이지 않을 때 옵니다.
-
18:37 - 18:40왜냐하면 인생은 언제나 먼저 속삭여주기 때문입니다.
-
18:40 - 18:43그때 여러분이 그 속삭임을 무시하면 언젠가는 그것이 비명으로 변하죠.
-
18:43 - 18:45여러분이 저항하는 것은 지속될 것입니다
-
18:45 - 18:48하지만 여러분이 '이런 일이 왜 일어난걸까?' 가 아닌
-
18:48 - 18:50'나에게 무얼 알려주기 위해 일어난 걸까?'라고 올바른 질문을 한다면,
-
18:51 - 18:56실패는 여러분이 필요한 교훈을 얻을 수 있도록 도와줍니다.
-
18:56 - 18:59"내가 누구인지 아는것이 내가 하는 모든 것을 자극하게 하라"
-
18:59 - 19:01라는 주제를 갖고 있는
-
19:01 - 19:05아주 훌륭한 책 ‘새로운 지구’를 쓴 저의 지인인
-
19:05 - 19:07에크호트 톨은 그의 저서에서 다음과 같이 말했습니다.
-
19:07 - 19:12좋지 않은 상황에 반응하지 말고
-
19:12 - 19:14그 상황과 함께하라고 말이죠.
-
19:14 - 19:17그리고 그 해결책은 도전에서 올 것입니다.
-
19:18 - 19:20왜냐하면 순순히 따르는 것은 포기하는 것이 아니라
-
19:20 - 19:23책임감을 갖고 행동하는 것이기 때문이죠.
-
19:24 - 19:28헤네시 총장님이 말씀하시고 또 많은 분들이 알고 계시는 것처럼
-
19:28 - 19:32저는 아프리카에서 학교를 다녔었고
-
19:32 - 19:35그곳에 학교를 설립했습니다.
-
19:35 - 19:36그 학교를 통해서 저는 남아프리카 소녀들에게도 스탠포드, 여러분들처럼
-
19:36 - 19:41미래를 위한 기회를 주고 싶었습니다.
-
19:41 - 19:44학교가 학생들만큼 아름다울 수 있도록
-
19:44 - 19:485년이란 시간을 투자했습니다.
-
19:48 - 19:53좋은 환경을 통해 학생들이 스스로의 가치를 느낄 수 있도록 해주고 싶었죠.
-
19:53 - 19:57그래서 제가 직접 모든 청사진을 점검하고 베개도 직접 골랐습니다.
-
19:58 - 20:00벽돌사이에 들어가는 메지도 살펴보았죠.
-
20:00 - 20:03심지어 침대보가 몇 수 인지까지도 알고 있었습니다.
-
20:03 - 20:06저는 9개의 지방에서 소녀들을 뽑았습니다.
-
20:06 - 20:09그런데 지난 가을,
-
20:09 - 20:11저는 예상치 못한 위기와 직면했습니다.
-
20:11 - 20:13기숙사 사감 중 한 명이
-
20:13 - 20:15성추행 용의자라는 것이었죠.
-
20:16 - 20:20그것은 정말 악몽같은 소식이었습니다.
-
20:20 - 20:24처음엔 전 울었습니다. 아니 한 30분간 흐느꼈죠.
-
20:24 - 20:29그리고 저 자신에게 말했습니다. "문제를 해결해보자. 30분간 울었으면 충분하잖아.
-
20:29 - 20:32너는 이제 너가 해야할 일에 집중할 필요가 있어." 라고 말이죠.
-
20:32 - 20:35그래서 저는 아동 전문 심리 치유 상담사에게 연락을 했습니다.
-
20:35 - 20:38그리고 그들과 함께 조사팀을 꾸려
-
20:38 - 20:41여학생들이 확실하게 상담과 지원을 받을 수 있게 모든 조치를 취했습니다.
-
20:41 - 20:44그리고 저는 게일과 함께 남아프리카로 가는 비행기에 몸을 실었습니다.
-
20:44 - 20:48비행기 안에서 저는 계속 제 자신에게 질문했습니다.
-
20:48 - 20:50이 상황이 나에게 가르치려 하는 것이 무엇일까?
-
20:51 - 20:53그리고 그 경험이 정말 가슴 아팠던 만큼
-
20:53 - 20:55저는 많은 교훈을 얻을 수 있었습니다.
-
20:56 - 20:58저는 중요하지 않은 것에만 관심을 기울였기 때문에
-
20:58 - 21:04이러한 실수를 저질렀다는 것을 깨달을 수 있었습니다.
-
21:04 - 21:07그 학교의 외부적인 것에만 신경을 썼었죠.
-
21:08 - 21:11그러나 정말 중요한 것은 내실을 다지는 것이었습니다.
-
21:11 - 21:15그리고 이 교훈은 우리의 모든 삶에 적용될 수 있습니다.
-
21:15 - 21:17가장 중요한 것은 내면에 있는 것이라는 교훈입니다.
-
21:17 - 21:23가장 중요한 것은 정직함, 품격, 그리고 아름다움입니다.
-
21:23 - 21:24저는 그 교훈들을 얻었습니다.
-
21:24 - 21:28그리고 여학생들도 여기로부터 무언가를 배웠다는 것을 알았습니다.
-
21:28 - 21:30그들은 어려운 일에 대처하는 힘이 생겼고
-
21:31 - 21:34자신의 목소리가 힘이 있음을 확인할 수 있었습니다.
-
21:34 - 21:36그 아이들이 보여준 회복력과 정신력은
-
21:36 - 21:39제가 그들에게 줄 수 있는 것보다 더 큰 것이었고
-
21:39 - 21:43이것이 제가 말하려고 하는 마지막 교훈을 주었습니다
-
21:43 - 21:45그것은 바로 ‘행복 찾기’입니다. 이것에 관해 하루 종일 이야기할 수 있지만
-
21:45 - 21:47여러분들에게도 다른 할 일이 많은 걸 알고 있기 때문에 그렇게 하지는 않을 것입니다.
-
21:48 - 21:51행복을 찾는다는 것은 결코 작은 주제가 아닙니다.
-
21:52 - 21:54하지만 어떤 면에서는 가장 간단한 주제라고 생각합니다.
-
21:55 - 21:57그웬도린 브룩스가 자신의 아이들을 위해 쓴 시
-
21:57 - 22:02‘젊은이에게 고함 - 전진할 이에게 고함’의 마지막에는
-
22:02 - 22:08"전쟁에서 이기기 위해 살지 말아라, 결과를 위해 살지 말라,
-
22:08 - 22:13과정을 위해 살아라." 라는 구절이 있습니다.
-
22:14 - 22:16그녀는 앞서 말한 에크호트 톨처럼
-
22:16 - 22:21현재에 충실한 삶을 살라고 했습니다. 여러분은 그 순간에 있어야합니다.
-
22:22 - 22:24여러분의 과거에 어떤일이 일어났던지
-
22:24 - 22:28그것은 지금 이순간 아무런 힘을 갖고 있지 않습니다. 왜냐하면 인생은 현재형이기 때문입니다.
-
22:28 - 22:32또한 저는 그녀는 '무언가의 일부가 되라'는 말을 하고 있는 것 같습니다.
-
22:32 - 22:35자기 자신만을 위해 살지 말라는 것이죠.
-
22:36 - 22:41제가 확실히 알고 있는 것을 말하자면, 진정으로 행복하기 위해서는
-
22:41 - 22:43다른 이들과 함께 어울려 살아가고
-
22:43 - 22:47여러분 자신보다 더 큰 무언가를 나타내며 살아가야 한다는 것입니다.
-
22:47 - 22:50왜냐하면 인생은 상호 교환관계이기 때문입니다.
-
22:50 - 22:54앞으로 전진하기 위해서는 여러분도 무언가를 돌려줘야 한다는 것입니다.
-
22:54 - 22:58저에게는 이것이 인생의 가장 큰 교훈이라고 할 수 있습니다.
-
22:58 - 23:09행복해지기 위해서는, 여러분들도 무언가를 베풀어야 합니다.
-
23:12 - 23:15이런 정신은 이미 이 대학에 뿌리 깊게 내려있기 때문에
-
23:15 - 23:17이미 여러분들은 잘 알고 있다고 생각합니다.
-
23:17 - 23:20그 교훈은 이 대학을 설립한 스탠포드 부부가 깨달았던 것이고
-
23:20 - 23:23또한 여러분에게 전달한 것입니다.
-
23:23 - 23:25여러분은 이 학교가 어떻게 설립 되었는지,
-
23:25 - 23:27스탠포드 부부가 어떻게 해서 15살 난 외동아들을
-
23:27 - 23:33장티푸스로 잃게 되었는지를 알고 있을 것입니다.
-
23:33 - 23:35그당시 이들 부부는 세상에 등을 돌릴
-
23:35 - 23:38충분한 권리와 이유가 있었지만
-
23:38 - 23:41대신 그 슬픔과 고통을
-
23:41 - 23:44선행으로 승화시켰습니다.
-
23:45 - 23:46아들을 떠나보낸 그 해에
-
23:46 - 23:50이들 부부가 아들을 위해 해줄 수 없는 일을
-
23:50 - 23:52다른 사람들의 자녀에게 베풀기 위해
-
23:52 - 23:54학교를 설립했습니다.
-
23:54 - 23:57여기서 교훈은 명확해집니다.
-
23:57 - 24:00상처를 받았을 때, 다른 사람의 상처를 치유해 주세요.
-
24:00 - 24:03고통 받고 있다면, 다른 사람의 고통을 덜어주세요.
-
24:03 - 24:04혼란스러운 상황에 처해있다면
-
24:04 - 24:08다른 사람도 그곳에서 빠져나올 수 있게 도와주면서 여러분 스스로도 빠져나와야 합니다.
-
24:08 - 24:11그런 과정에서 여러분은 이러한 과정 속에서
-
24:11 - 24:14여러분은 제가 말하는 ‘위대한 동반자’의 일원이 되는 것입니다.
-
24:14 - 24:18따뜻한 마음과 봉사정신을 가진 모임이죠.
-
24:18 - 24:20스탠포드 부부는 다른 부모들이 견뎌왔던 것 중
-
24:21 - 24:24가장 끔찍한 고통을 겪었습니다.
-
24:24 - 24:27하지만 그들은 다른 사람을 도움으로써 그들 자신들을 도울 수 있다는 것을 깨달았습니다.
-
24:27 - 24:30그리고 이러한 지혜는 점점 과학적, 사회적 연구가
-
24:30 - 24:32뒷받침해주고 있습니다.
-
24:32 - 24:35이제 이것은 더 이상 단순히 듣기 좋은 말이 아닙니다.
-
24:36 - 24:38다른 사람에게 봉사하는 사람만이
-
24:38 - 24:41느낄 수 있는 희열이 있습니다.
-
24:41 - 24:44그러니 좋은 느낌을 얻고 싶다면 밖으로 나가 좋은 일을 하세요.
-
24:44 - 24:48그런데 여러분이 좋은 일을 한다면 봉사를 함으로써
-
24:48 - 24:52그것이 주는 좋은 느낌 그 이상의 것을 위해 노력하길 바랍니다
-
24:52 - 24:56선행은 확실히 여러분을 더 낫게 변화시켜주니까요.
-
24:56 - 24:58어떤 분야를 선택하든
-
24:58 - 25:01봉사 정신으로 임한다면 여러분의 삶은
-
25:02 - 25:05분명 더 가치 있어지고 행복해질 겁니다.
-
25:06 - 25:08저는 제 토크쇼를 진행하는것이 항상 기뻤습니다.
-
25:08 - 25:13제가 단순히 TV에 출연하고 TV를 일로써 이용한다는 생각을 버리고
-
25:14 - 25:19TV가 나를 이용하는 대신 내가 TV를 이용하여
-
25:19 - 25:23시청자들에게 봉사하는 곳이라고 생각하자
-
25:23 - 25:27그 행복은 깊은 기쁨과 성취감에 다다르고
-
25:27 - 25:29이것은 여러분에게 설명하거나
-
25:29 - 25:33측정할 수 없을 정도입니다.
-
25:33 - 25:38그것만으로도 제 성공의 궤도가 바뀐 것이지요.
-
25:38 - 25:42여러분이 배우라면,
-
25:42 - 25:45여러분의 재능을 예술에 가장 큰 영감을 줄 수 있는 방법이라고 생각하십시오.
-
25:45 - 25:47여러분이 해부학자라면,
-
25:47 - 25:52여러분은 여러분의 재능을 다른 이들을 치료하기 위한 봉사의 수단과 지식으로 여기십시오.
-
25:52 - 25:54여러분이 배우나 해부학자가 아니더라도
-
25:54 - 25:58오늘 여기에 계신 많은 분들이
-
25:58 - 26:03경영학, 법학, 공학, 인문학, 과학, 약학 등
-
26:03 - 26:09박사학위를 받는데, 만약 여러분이 여러분의 재능과 기술을
-
26:09 - 26:12봉사의 수단으로 사용하길 선택한다면,
-
26:13 - 26:16또 그러한 봉사 정신을 갖고
-
26:16 - 26:20인생을 바라본다면
-
26:20 - 26:25여러분이 하는 모든 일이 단지 직업이 아닌 선물로 바뀌게 될 것입니다.
-
26:25 - 26:27여러분이 단지 직장을 구하기 위해
-
26:27 - 26:31스탠포드에서 이런 시간들을 보낸 것이 아니라는 것을 잘 알고 있습니다.
-
26:31 - 26:33여러분이야말로 정말 복을 많이 받은 사람들입니다.
-
26:33 - 26:36이것만큼 여러분이 세상에 흔적을 남기고
-
26:36 - 26:38이 풍요로움을 다른 이들과 나누는 더 좋은 방법은 없습니다.
-
26:39 - 26:41저는 제가 더 좋은 일에
-
26:41 - 26:47봉사할 수 있도록 끊임없이 기도합니다.
-
26:48 - 26:50이제 마지막으로 마틴 루터킹 목사의 명언 중
-
26:50 - 26:52제가 가장 좋아하는 구절을 인용하면서 이야기의 끝을 맺고자 합니다.
-
26:52 - 26:55그는 '모든 사람이 유명해질 수는 없다'고 말했습니다.
-
26:55 - 26:59잘은 모르겠지만, 오늘날 사람들은 모두 유명해지기를 원합니다.
-
26:59 - 27:00하지만 유명세는 짧은 여행에 지나지 않습니다.
-
27:00 - 27:06사람들이 화장실까지 따라와 여러분이 소변보는 것 까지 듣습니다.
-
27:06 - 27:09그저 조용하게 소변만 보고 나가려고 해도
-
27:09 - 27:14그들은 나와 이렇게 이야기 합니다.
-
27:14 - 27:19'어머나, 소변 본사람이 당신이었군요.'
-
27:19 - 27:22이것이 유명이라는 짧은 여행입니다. 이래도 여러분이 유명해지길 바랄지는 모르겠습니다.
-
27:23 - 27:27마틴 루터킹 목사는 말했습니다. ‘모든 사람이 유명해질 수는 없다.
-
27:27 - 27:30그러나 모두 위대해 질 수는 있다.
-
27:30 - 27:34왜냐하면 위대함은 봉사로 만들어지기 때문이다.“라고 말입니다.
-
27:35 - 27:36역사를 공부한 사람이라면
-
27:36 - 27:37이것의 나머지 구절도 알 것입니다.
-
27:37 - 27:41그는 ’봉사하기 위해 대학 학위를 가질 필요는 없다.
-
27:41 - 27:44봉사하기 위해 표준어를 구사할 필요도 없고 봉사하기 위해
-
27:44 - 27:49플라톤이나 아리스토텔레스를 알 필요가 없다.
-
27:49 - 27:53또한 봉사하기 위해 아인슈테인의 상대성이론이나
-
27:53 - 27:57열역학 제 2법칙을 알 필요가 없다.
-
27:57 - 28:01은혜에 충반한 가슴과 사랑으로 가득찬 영혼만이 필요할 뿐이다.”라고 했습니다.
-
28:01 - 28:04잠시 후 여러분은 공식적으로 2008년도 스탠포드 졸업생이 됩니다.
-
28:04 - 28:12여러분은 그에 걸 맞는 마음과 명석함을 갖고 있습니다.
-
28:12 - 28:13이제 결정은 여러분에게 달려 있습니다.
-
28:13 - 28:19이러한 재능을 어디다 사용하시겠습니까?
-
28:19 - 28:22학위를 받았으니 바깥세상으로 나가 교훈을 얻으십시오.
-
28:22 - 28:26왜냐하면 반드시 좋은 일들이 올 테니까요.
-
28:26 - 28:28저는 '모든것은 나눌 때 더 낫다'라는 말을
-
28:28 - 28:29항상 믿고 살아갑니다.
-
28:29 - 28:33그래서 제가 가기 전 여러분과 작은 졸업 선물을 나누고자 합니다.
-
28:33 - 28:37여러분의 의자 밑에 제가 좋아하는 책 2권이 놓여 있습니다.
-
28:37 - 28:40에크홀트 톨의 새로운 지구라는 책은 현재 저의 북클럽에서 선정된 책입니다.
-
28:40 - 28:42이 책의 웹캐스트는 3000만 건이나
-
28:42 - 28:45다운로드 되었습니다.
-
28:45 - 28:48또 하나의 책 다니엘 핑크의 ‘새로운 미래가 온다. - 왜 우뇌를 가진 자가 미래를 지배하는가’는
-
28:48 - 28:53제가 올바른 길을 가고 있는 지 확인시켜준 책이었습니다.
-
28:53 - 29:00여러분에게 차를 주면 좋았겠지만 그건 제 능력 밖입니다.
-
29:00 - 29:25축하합니다. 08년도 졸업생 여러분! 감사합니다.
-
29:25 - 29:35이 프로그램은 Stanford University에 저작권이 있습니다.
-
29:35 - 29:45stanford.edu을 방문해 주세요.
- Title:
- Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address
- Description:
-
Oprah Winfrey, global media leader and philanthropist, spoke to the Class of 2008 at Stanford's 117th Commencement on June 15, 2008. Winfrey drew on experiences from a career that began in 1976 when she co-anchored a television newscast, and she shared three lessons about feelings, failure and finding happiness.
Transcript of Oprah Winfrey's commencement address: http://news-service.stanford.edu/news/2008/june18/como-061808.html
Stanford University channel on YouTube:
http://www.youtube.com/stanford - Video Language:
- English
- Duration:
- 29:54
info edited Korean subtitles for Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address | ||
info edited Korean subtitles for Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address | ||
info edited Korean subtitles for Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address | ||
info added a translation |