Return to Video

Циркулярная экономика для модной индустрии| Переосмысливая устойчивость

  • 0:06 - 0:10
    Мода производит огромные отходы.
  • 0:10 - 0:14
    Это индустрия, в которой
    меньше 1% тканей
  • 0:14 - 0:17
    перерабатываются в новые
    носимые материалы.
  • 0:17 - 0:19
    Все больше они оказываются
    на свалках.
  • 0:20 - 0:22
    Но постепенно это может изменится.
  • 0:22 - 0:26
    Я еду на остров Уайт,
    у южного побережья Великобритании,
  • 0:26 - 0:28
    чтобы узнать больше.
  • 0:28 - 0:30
    Мы едем к Фонду Эллен Макартур,
    некоммерческой организации,
  • 0:30 - 0:34
    ориентированной на
    циркулярную экономику.
  • 0:35 - 0:38
    Фонд продвигает
    видение экономики моды,
  • 0:38 - 0:40
    в которой ничто не становится отходами.
  • 0:40 - 0:42
    Я встречаюсь с Лорой Бельмонд,
    менеджером проекта.
  • 0:42 - 0:43
    Привет, я — Лаура.
  • 0:43 - 0:45
    Добро пожаловать в Фонд Эллен Макартур.
  • 0:45 - 0:49
    Каждую секунду в этом мире эквивалент
    одного мусорного грузовика одежды
  • 0:49 - 0:53
    вывозится на свалки или сжигается.
  • 0:53 - 0:56
    В циркулярной экономике, вместо этой
    односторонней системы,
  • 0:56 - 0:58
    мы с самого начала
  • 0:58 - 1:02
    смотрим на создание чего-то,
    думая с самого начала об отходах.
  • 1:02 - 1:04
    Что касается деловых возможностей,
  • 1:04 - 1:06
    их много для компаний, которые хотят
  • 1:06 - 1:09
    двигаться к циркулярной экономике.
  • 1:10 - 1:14
    Одна компания работающая над
    циркулярной моделью — это питьевая вода.
  • 1:15 - 1:16
    Добро пожаловать в команду,
    я Мартин.
  • 1:16 - 1:18
    Мэдисон. Рада знакомству.
  • 1:18 - 1:22
    Teemill — это онлайн-платформа,
    построена швейной компанией Rapanui.
  • 1:22 - 1:26
    Она позволяет брендам печатать и создавать
    их собственную экологическую одежду.
  • 1:27 - 1:30
    Все вещи сделаны из
    натурального хлопка,
  • 1:30 - 1:31
    и центральное место
    в его бизнес-модели —
  • 1:31 - 1:35
    это борьба с неэффективностью
    модной индустрии.
  • 1:36 - 1:41
    Одна из самых больших проблем моды,
    а также материальных отходов,
  • 1:41 - 1:43
    это перепроизводство.
  • 1:43 - 1:44
    Это метод запаса.
  • 1:44 - 1:46
    Мы производим то, что нужно людям
    когда им это нужно,
  • 1:46 - 1:51
    что означает производство продуктов
    через секунды после заказа.
  • 1:52 - 1:57
    В 2018 году Teemill отгрузила
    1 миллион рубашек.
  • 1:57 - 2:00
    Согласно компании, использование
    экологически чистых материалов
  • 2:00 - 2:02
    добавляет около 25% стоимости,
  • 2:02 - 2:06
    но это компенсируется за счет максимизирования
    эффективности в других местах.
  • 2:08 - 2:09
    Это стоит больше денег.
  • 2:10 - 2:12
    Итак, нам нужно найти сбережения.
  • 2:14 - 2:17
    Teemill сводит к отходы минимуму
    и оптимизирует производство,
  • 2:17 - 2:19
    используя собственные творческие разработки.
  • 2:20 - 2:22
  • 2:22 - 2:25
  • 2:25 - 2:27
  • 2:28 - 2:32
  • 2:32 - 2:34
  • 2:34 - 2:35
  • 2:35 - 2:37
  • 2:37 - 2:39
  • 2:39 - 2:43
  • 2:43 - 2:45
  • 2:45 - 2:47
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:53
  • 2:54 - 2:55
  • 2:55 - 2:58
  • 2:58 - 3:02
  • 3:02 - 3:06
  • 3:06 - 3:07
  • 3:07 - 3:10
  • 3:10 - 3:13
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:21
  • 3:21 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
  • 3:35 - 3:39
  • 3:39 - 3:42
  • 3:42 - 3:47
  • 3:47 - 3:51
  • 3:51 - 3:53
  • 3:53 - 3:55
  • 3:55 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:11
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:17 - 4:18
  • 4:18 - 4:22
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:25
  • 4:25 - 4:28
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:39
  • 4:39 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:55
  • 4:56 - 5:01
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:09 - 5:11
  • 5:11 - 5:13
  • 5:13 - 5:17
  • 5:17 - 5:19
  • 5:19 - 5:23
Title:
Циркулярная экономика для модной индустрии| Переосмысливая устойчивость
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
05:29

Russian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions