アパレル業界におけるサーキュラーエコノミー構築 | サステナビリティ再考
-
0:06 - 0:10アパレル製品は 大規模に廃棄されています
-
0:10 - 0:14業界で 生地をリサイクルして
新たに衣料品として再生する割合は -
0:14 - 0:171%以下にとどまっています
-
0:17 - 0:19多くは実に ゴミ廃棄場に送られます
-
0:20 - 0:22でも徐々にではありますが
状況が変わりつつあります -
0:22 - 0:26英国南海岸沖のワイト島を訪れ
-
0:26 - 0:28詳細を確かめました
-
0:28 - 0:30サーキュラーエコノミーに重点を置き
活動を行う -
0:30 - 0:34エレン・マッカーサー財団に
向かっている途中です -
0:35 - 0:38同財団が奨励するビジョンは
アパレル業界の経済活動から -
0:38 - 0:40廃棄物を一切出さないようにすることです
-
0:40 - 0:42担当マネージャーの
ローラ・ベルモンドさんに会いました -
0:42 - 0:43ローラです
エレン・マッカーサー財団へようこそ -
0:43 - 0:45ローラです
エレン・マッカーサー財団へようこそ -
0:45 - 0:49世界中で 毎秒ゴミ収集車一台分の衣服が
-
0:49 - 0:53ゴミ廃棄場に送られるか 焼却されています
-
0:53 - 0:56サーキュラーエコノミーにおいては
一方通行型のシステムに代わり -
0:56 - 0:58初期の段階から
-
0:58 - 1:02廃棄物を利用して
何かを作ることを視野に入れます -
1:02 - 1:04ビジネスチャンスの観点からは
-
1:04 - 1:06企業は 多種多様の方策を使い
-
1:06 - 1:09サキュラーエコノミーを実現できます
-
1:10 - 1:14サーキュラーモデル実現に向け取り組む
あまり知られていない企業が近くにあります -
1:15 - 1:16ようこそ マーティンです
-
1:16 - 1:18どうも マディソンです
-
1:18 - 1:22Teemillは 衣料会社Rapanuiの
オンライン・プラットフォームで -
1:22 - 1:26参加ブランドは サステナブルなTシャツを
独自にプリント・生産することができます -
1:27 - 1:30製品は全てオーガニックコットン製で
-
1:30 - 1:31ビジネスモデルの中核にあるのは
-
1:31 - 1:35アパレル業界に根付く
非効率性に対処することです -
1:36 - 1:41実は アパレルおよび原料廃棄における
最大の問題点の一つが -
1:41 - 1:43在庫確保目的による過剰生産です
-
1:43 - 1:44在庫確保目的による過剰生産です
-
1:44 - 1:46当社では オンデマンドで生産をしています
-
1:46 - 1:51つまり 受注を受け数秒のうちに
生産をはじめるのです -
1:52 - 1:572018年に Teemill社は
100万枚のTシャツを出荷しました -
1:57 - 2:00同社の推定では
サステナブルな原料の使用により -
2:00 - 2:02原価が25%ほど余計にかかりますが
-
2:02 - 2:06他の領域の効率を最大限に上げることで
その分は相殺されるとのことです -
2:08 - 2:09費用がより多くかかるので
-
2:10 - 2:12原価低減策を探す必要があります
-
2:14 - 2:17Teemill社では 廃棄物の最小化と
生産の合理化を -
2:17 - 2:19独創的な技術で実現しています
-
2:20 - 2:22工場は 再生可能エネルギーで
100%稼働しています -
2:22 - 2:25当社で生産する全ての製品は
デザインの段階から -
2:25 - 2:27不要になったら回収することを想定しています
-
2:28 - 2:32そのため Teemill社のTシャツには
表示ラベルにバーコードが全てついており -
2:32 - 2:34お客様が Tシャツを着なくなったら
-
2:34 - 2:35スキャンすると
投函ラベルをプリントでき -
2:35 - 2:37スキャンすると
投函ラベルをプリントでき -
2:37 - 2:39無料でTシャツを送り返すことができます
-
2:39 - 2:43お客様には
次回注文時に割引を適用することで -
2:43 - 2:45衣類品のリサイクルを奨励し
-
2:45 - 2:47ゴミとして捨てないようにします
-
2:48 - 2:50いうまでもなく 数々の取り組みが
-
2:50 - 2:53サーキュラーエコノミーの実現に向け
行われています -
2:53 - 2:55セントラル・ロンドンで
-
2:55 - 2:58Worn Again Technologiesの
シンディ・ローズに会いました -
2:58 - 3:02同社は 分子レベルでの服地のリサイクルに
重点を置いています -
3:02 - 3:06ポリエステルと綿の混紡生地を
タンクに入れ -
3:06 - 3:07原料を分解するという
-
3:07 - 3:10プロセスを構築しました
-
3:10 - 3:13混紡生地のリサイクルは何かと困難です
-
3:14 - 3:17これはチップ状のポリエステルで
-
3:17 - 3:21これを構成材として 溶解し
-
3:21 - 3:25押し出して糸や生地にします
-
3:25 - 3:28その後 残った綿については
-
3:28 - 3:31分解し 染料を分離して
-
3:31 - 3:34それを分解して 紡いで繊維の状態に戻します
-
3:35 - 3:39Worn Againでは 他企業への
同技術のライセンス販売を -
3:39 - 3:42極めて良心的な価格で行う予定です
-
3:42 - 3:47大切だと感じたのは
プロセスそのものを低価格で提供すること― -
3:47 - 3:51高価で提供して
-
3:51 - 3:53業界の費用を増やし
-
3:53 - 3:55結局 消費者が高い値段を払うのを
避けることでした -
3:55 - 4:00近くのイスリントンでは
Brothers We Stand創設者の -
4:00 - 4:02ジョナサン・ミッチェルが
別の観点から取り組みをしています -
4:02 - 4:05私どもは 男性向け衣料品を
オンライン販売しており -
4:05 - 4:08よりサステナブルに生産され
-
4:08 - 4:11リサイクル材を多く使いながらも
長持ちする商品を販売しています -
4:11 - 4:14同社は 自社工場における
衣料品の小規模生産を行い -
4:14 - 4:16サプライヤー機能も兼ねています
-
4:17 - 4:18当社では6つの基準を設定し
-
4:18 - 4:22自社生産品は
この基準を全てクリアせなばなりません -
4:22 - 4:24基準には
「喜ばれるデザインであること」や -
4:24 - 4:25「長持ちすること」や
-
4:25 - 4:28「社会的かつ環境的に
突出した影響力があること」が含まれます -
4:29 - 4:32Brothers We Standによると
サステナブルな原料を使用する場合 -
4:32 - 4:36従来のTシャツ生産に比べ
原価が1.5倍かかり -
4:36 - 4:38消費者が支払う価格に上乗せされるといいます
-
4:38 - 4:40それでも
-
4:40 - 4:44この2年というもの
前年比50%の売上増を記録しており -
4:44 - 4:46狭い顧客ベースなどものともしません
-
4:47 - 4:50より多くの消費者は 衣料品や
-
4:50 - 4:53他の品物が
サステナブルであることを望んでおり -
4:53 - 4:55そんな消費者の方へ
ソリューションを提供したいのです -
4:56 - 5:01マッキンゼーによる最近の調査では
資材調達担当マネージャーの78%が -
5:01 - 5:052025年までに
サステナビリティは消費者にとって -
5:05 - 5:08量販衣料品を購入する際の
重要要素となると回答しています -
5:09 - 5:11すぐに 簡単にとはいかないでしょうが
-
5:11 - 5:13ワイト島で目にしたように
-
5:13 - 5:17企業はすでに サーキュラーモデルの
大規模展開を始めています -
5:17 - 5:19これから起こることの前兆なのです
-
5:19 - 5:23字幕:マウリシオ・カクエイ・タナカ
レビュー:ジェニー・ラム=チョードリー
- Title:
- アパレル業界におけるサーキュラーエコノミー構築 | サステナビリティ再考
- Description:
-
アパレル製品は大規模に廃棄されており、生地をリサイクルして新たに衣料品として再生する割合は1%以下にとどまっています。けれども、徐々にではありますが状況は変わりつつあるようです。フィナンシャル/タイムズのマディソン・ダービーシャーがサーキュラーエコノミー実現に向け、それぞれのやり方で取り組みを行う3社に焦点を当て見ていきます。
► 詳しくはフィナンシャル・タイムズのウェブサイト https://rethink.ft.com/ をご覧ください
► このシリーズの他のビデオは http://bit.ly/2CeqerY からご覧いただけます
► フィナンシャル・タイムズのユーチューブチャンネルへは http://bit.ly/2POLnkE から登録できます
► また、コミュニティタブでは色々な経済関連の話題をご覧いただけます
► ポッドキャストはこちらからお聴きいただけます: https://www.ft.com/podcasts
► インスタグラムのフォローはこちらから: https://www.instagram.com/financialtimes - Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Environment and Climate Change
- Duration:
- 05:29
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability | ||
Yoko Faulkner edited Japanese subtitles for Creating a circular economy for fashion | Rethink sustainability |