< Return to Video

Electrotonic and Action Potentials

  • 0:00 - 0:03
    No último vídeo, nós falamos como as células usam uma
  • 0:03 - 0:08
    bomba de sódio e potássio e ATP para manter sua diferença de
  • 0:08 - 0:11
    potencial entre o interior de uma célula ou o interior de
  • 0:11 - 0:14
    um neurônio e seu exterior-- e, de maneira geral, o exterior é
  • 0:14 - 0:15
    mais positivo que o interior.
  • 0:15 - 0:19
    Você tem uma diferença de potencial de -70milivolts da
  • 0:19 - 0:21
    parte interna para a parte externa.
  • 0:21 - 0:25
    É "menos" porque o exterior é mais positivo.
  • 0:25 - 0:27
    Menos positivo (-) mais positivo, você terá
  • 0:27 - 0:30
    um número negativo que é em torno de -70.
  • 0:30 - 0:33
    Eu disse que isso era a base para se entender
  • 0:33 - 0:36
    como neurônios transmitem sinais.
  • 0:36 - 0:39
    E para entender aquilo, eu vou meio que colocar uma base sobre
  • 0:39 - 0:39
    aquela esta outra base.
  • 0:39 - 0:43
    Eu penso que então a transmissão neural fará
  • 0:43 - 0:44
    muito mais sentido.
  • 0:44 - 0:46
    Fará ainda muito mais sentido porque eles têm
  • 0:46 - 0:49
    as bainhas de mielina e os nódulos de Ranvier e porque nós
  • 0:49 - 0:50
    temos todos aqueles dendritos.
  • 0:50 - 0:52
    Espero que tudo isso se encaixará.
  • 0:52 - 0:55
    Então, existem dois tipos de maneiras que um
  • 0:55 - 0:57
    potencial pode viajar.
  • 0:57 - 0:59
    Dois tipos de transferência de sinais.
  • 0:59 - 1:02
    Eu vou chamá-lo apenas de transferência de sinal.
  • 1:02 - 1:04
    Eu não sei qual é a melhor palavra para isso.
  • 1:04 - 1:07
    O primeiro de que vou falar é o eletrotônico.
  • 1:07 - 1:08
    Parece muito pomposo, mas você verá que é
  • 1:08 - 1:09
    uma ideia bastante simples.
  • 1:21 - 1:23
    E o outro do qual vou revisar
  • 1:23 - 1:25
    é o potencial de ação.
  • 1:25 - 1:28
    Ambos têm seu prós e contras em
  • 1:28 - 1:33
    termos de serem capazes de transmitir um sinal.
  • 1:33 - 1:36
    Nós estamos falando dentro do contexto de uma célula ou através
  • 1:36 - 1:38
    de uma membrana celular.
  • 1:38 - 1:40
    Vamos entender o que esses significam.
  • 1:40 - 1:42
    Deixe-me pegar uma membrana de uma célula.
  • 1:42 - 1:46
    Digamos que é uma célula de um nervo ou um neurônio, apenas para fazer tudo isso
  • 1:46 - 1:49
    encaixar-se nesse contexto.
  • 1:49 - 1:51
    E nós sabemos que é mais positivo no
  • 1:51 - 1:52
    lado de fora do que no lado de dentro.
  • 1:52 - 1:56
    Nós sabemos que há muito sódio no exterior ou muito
  • 1:56 - 1:58
    mais sódio no exterior do que no interior.
  • 1:58 - 1:59
    Pode ser um pouco mais.
  • 1:59 - 2:06
    E nós sabemos que há muito mais potássio no interior do que
  • 2:06 - 2:08
    no exterior, mas nós sabemos que geralmente o exterior é
  • 2:08 - 2:11
    mais positivo que o interior porque nossa bomba de sódio e potássio
  • 2:11 - 2:14
    bombeará três íons de sódio para fora a cada dois
  • 2:14 - 2:15
    íons de potássio que bombeia para dentro.
  • 2:15 - 2:18
    No último vídeo, eu disse que existem essas
  • 2:18 - 2:21
    coisas chamadas-- bem, nós podemos chamá-los de canal de sódio.
  • 2:21 - 2:24
    Um canal de íon do sódio, certo?
  • 2:24 - 2:24
    Esses são todos íons.
  • 2:24 - 2:26
    Estão carregados.
  • 2:26 - 2:28
    Vamos dizer que por alguma razão, algum estímulo-
  • 2:28 - 2:30
    deixe-me rotular isso.
  • 2:30 - 2:35
  • 2:35 - 2:40
    Esse bem aqui é meu canal de íon sódio.
  • 2:40 - 2:42
    E está na sua posição fechada, mas digamos que
  • 2:42 - 2:43
    alguma coisa o abre.
  • 2:43 - 2:46
    Nó falaremos talvez nesse vídeo ou talvez nesse e no
  • 2:46 - 2:47
    próximo sobre as diferentes coisas que podem
  • 2:47 - 2:48
    fazê-lo abrir.
  • 2:48 - 2:51
    Talvez seja algum tipo de estímulo que o abre.
  • 2:51 - 2:53
    Na verdade, existem muitos tipos de estímulos diferentes
  • 2:53 - 2:55
    que fariam o canal abrir-se.
  • 2:55 - 2:56
    Mas digamos que ele abre.
  • 2:56 - 3:01
    O que acontecerá se ele abrir?
  • 3:01 - 3:03
    Digamos que ele está aberto.
  • 3:03 - 3:05
    Algum estímulo o abre-- o que acontecerá?
  • 3:05 - 3:07
    Nós temos mais [cargas] positivas no lado de fora do que no de dentro,
  • 3:07 - 3:08
    então cargas positivas vão querer entrar.
  • 3:08 - 3:12
    E como esse é um canal de sódio, apenas sódio pode atravessá-lo.
  • 3:12 - 3:15
    É uma proteína de estrutura contorcida de que apenas
  • 3:15 - 3:17
    o sódio é capaz de atravessar.
  • 3:17 - 3:20
    E nós temos muito mais sódio no lado de fora
  • 3:20 - 3:21
    do que no de dentro.
  • 3:21 - 3:23
    Então, o gradiente de difusão fará com que o sódio
  • 3:23 - 3:23
    passe através dele (do canal).
  • 3:23 - 3:27
    E pelo fato de o sódio ser um íon positivo, o exterior é
  • 3:27 - 3:28
    mais positivo; eles irão querer fugir daquele
  • 3:28 - 3:30
    ambiente positivamente carregado.
  • 3:30 - 3:33
    Então se você o abre, você terá muitos
  • 3:33 - 3:35
    íons sódio formando um fluxo através dele.
  • 3:35 - 3:40
  • 3:40 - 3:43
    No momento em que isso acontece, o que irá acontecer se nós vamos
  • 3:43 - 3:44
    ainda mais dentro da membrana?
  • 3:44 - 3:47
    Vamos dar uma afastada (zoom out).
  • 3:47 - 3:51
    Digamos que essa é a minha membrana bem ali.
  • 3:51 - 3:54
    Digamos que esse é meu canal aberto bem aqui e que ele está
  • 3:54 - 3:57
    aberto por algum motivo e que muito sódio está fluindo adentro.
  • 3:57 - 4:01
    Então tudo isso está se tornando muito mais positivo.
  • 4:01 - 4:05
    Digamos que nós temos um voltímetro bem aqui.
  • 4:05 - 4:07
    Nós estamos medindo a diferença de potencial entre o interior
  • 4:07 - 4:10
    da membrana e seu exterior.
  • 4:10 - 4:14
    Deixe-me fazer um pequeno gráfico.
  • 4:14 - 4:17
    Eu farei o gráfico aqui no meu voltímetro.
  • 4:17 - 4:21
    E essa será minha diferença de potencial-- ou
  • 4:21 - 4:27
    nós chamaremos isso de voltagem da membrana ou diferença
  • 4:27 - 4:28
    de voltagem através da membrana-- e
  • 4:28 - 4:31
    digamos que isso é o tempo.
  • 4:31 - 4:33
    Digamos que eu ainda não abri o canal ainda.
  • 4:33 - 4:35
    Então está no estado de repouso.
  • 4:35 - 4:37
    Nossas bombas de sódio e potássio estão funcionando.
  • 4:37 - 4:39
    O equilíbrio é dinâmico, mas permanece
  • 4:39 - 4:42
    naqueles -70 milivolts.
  • 4:42 - 4:47
    Então bem ali está o -70mV.
  • 4:47 - 4:51
    Assim que aquele canal que está bem abaixo de outra
  • 4:51 - 4:54
    parte da célula abre, o que aconterá?
  • 4:54 - 4:56
    E digamos que ele é o único que está aberto.
  • 4:56 - 4:58
    Então isso, de repente, ficará mais positivo.
  • 4:58 - 5:01
    Cargas positivas que já estavam aqui-- outras
  • 5:01 - 5:07
    cargas positivas, sejam elas sódio ou potássio,
  • 5:07 - 5:09
    elas irão querer fugir daquele ponto porque
  • 5:09 - 5:11
    essa área não tem um monte de cargas positivas.
  • 5:11 - 5:14
    Então isso é menos positivo do que isso aqui.
  • 5:14 - 5:17
Title:
Electrotonic and Action Potentials
Description:

How electrotonic and action potentials propagate down cells

more » « less
Video Language:
English
Duration:
18:53
felipemg93 edited Portuguese subtitles for Electrotonic and Action Potentials
felipemg93 edited Portuguese subtitles for Electrotonic and Action Potentials
felipemg93 added a translation

Portuguese subtitles

Incomplete

Revisions