Peter Norvig: 100.000 öğrencilik sınıf
-
0:01 - 0:03Herkes hem öğrenci
-
0:03 - 0:05hem de öğretmendir.
-
0:05 - 0:07Ben,
-
0:07 - 0:08ilk özel öğretmenimden,
-
0:08 - 0:09annemden ilham alırken;
-
0:09 - 0:12bu da ben
-
0:12 - 0:14Stanford Üniversitesi'nde
-
0:14 - 0:15200 öğrenciye
-
0:15 - 0:16Yapay Zeka'ya Giriş dersini öğretirken.
-
0:16 - 0:18Şimdi, öğrenciler de ben de
-
0:18 - 0:19dersten keyif aldık,
-
0:19 - 0:20ama bana öyle geldi ki
-
0:20 - 0:22derste işlenen konular
-
0:22 - 0:23ilerleyip
-
0:23 - 0:24modernleşmesine rağmen,
-
0:24 - 0:26öğretme teknolojileri gelişmiyordu.
-
0:26 - 0:29Aslına bakarsanız,
-
0:29 - 0:31bu 14. yüzyıl dersliğindekiyle
-
0:31 - 0:34aynı teknolojiyi kullanıyorum.
-
0:34 - 0:36Bakın, ders kitabı,
-
0:36 - 0:39kürsüde duran bilge
-
0:39 - 0:41arkadaki uyuyan adam.
-
0:41 - 0:42(Gülüşmeler)
-
0:42 - 0:45Tıpkı bugünkü gibi.
-
0:45 - 0:48Bu yüzden öğretmen arkadaşım
-
0:48 - 0:50Sebastian Thrun ve ben düşündük ki,
-
0:50 - 0:52daha iyi bir yöntem olmalı.
-
0:52 - 0:53Kalite olarak Stanford'daki sınıfımızla
-
0:53 - 0:55eşdeğer veya daha iyi olacak
-
0:55 - 0:56ama dünya üzerindeki herkese
-
0:56 - 0:59ücretsiz olarak ulaşabilecek
-
0:59 - 1:01çevrimiçi bir sınıf yapmak için
-
1:01 - 1:02kendimizi zorladık
-
1:02 - 1:05Dersi, 29 Haziran'da duyurduk
-
1:05 - 1:08ve iki hafta içerisinde 50,000 kişi
-
1:08 - 1:10kaydolmuştu.
-
1:10 - 1:13Bu sayı 209 ülkeden
-
1:13 - 1:15160,000 öğrenciye kadar çıktı.
-
1:15 - 1:17Böyle bir dinleyici kitlesiyle karşılaştığımız için
-
1:17 - 1:18çok heyecanlıydık,
-
1:18 - 1:20dersi hazırlamayı henüz bitirmediğimiz için
-
1:20 - 1:23birazcık da dehşete kapılmıştık. (Gülüşmeler)
-
1:23 - 1:24Ve çalışmaya başladık.
-
1:24 - 1:26Başkalarının yaptıkları üzerine çalıştık,
-
1:26 - 1:28onlardan neleri kopyalayabileceğimizi ve neleri değiştireceğimizi araştırdık.
-
1:28 - 1:31Benjamin Bloom, birebir öğrenimin
-
1:31 - 1:33en iyi yöntem olduğunu göstermişti.
-
1:33 - 1:35Bu yüzden, biz de ona benzetmeye çalıştık;
-
1:35 - 1:36ben ve annemde olduğu gibi,
-
1:36 - 1:38bire karşı binler olacağını
-
1:38 - 1:40bile bile.
-
1:40 - 1:42Burada, bir başüstü kamerası
-
1:42 - 1:44beni konuşurken
-
1:44 - 1:45ve kağıda birşeyler çizerken kaydediyor.
-
1:45 - 1:48Bir öğrenci dedi ki: "Bu ders
-
1:48 - 1:49sanki bir barda
-
1:49 - 1:50size henüz kavramadığınız ama kavramak üzere olduğunuz
-
1:50 - 1:52bir şeyi anlatan oldukça zeki bir arkadaşınızla
-
1:52 - 1:54oturuyormuşsunuz hissi veriyor."
-
1:54 - 1:56Bu, tam da hedeflediğimiz şeydi.
-
1:56 - 1:59Şimdi, Khan Akademi'den gördük ki,
-
1:59 - 2:0110 dakikalık kısa videolar
-
2:01 - 2:02bir saatlik bir dersi kaydedip
-
2:02 - 2:05küçük formatta bir ekrana yerleştirmekten
-
2:05 - 2:07çok daha iyi işe yarıyor.
-
2:07 - 2:09Biz, daha da kısaltmaya
-
2:09 - 2:11ve daha etkileşimli hale getirmeye karar verdik.
-
2:11 - 2:13Tipik videolarımız iki dakikalık,
-
2:13 - 2:15bazıları daha kısa, ama asla
-
2:15 - 2:17altıdan daha uzun değil ve sonra,
-
2:17 - 2:19bir yoklama sorusu sorarak
-
2:19 - 2:21bire bir öğrenim havası vermek için durduruyoruz
-
2:21 - 2:23Burada, bir bilgisayarın
-
2:23 - 2:24cümleleri ayrıştırmak için
-
2:24 - 2:27İngilizce grameri nasıl kullandığını anlatıyorum
-
2:27 - 2:29ve burada duraklama var ve öğrenci,
-
2:29 - 2:31devam edebilmek için
-
2:31 - 2:33ne olduğunu anlamak, yansıtmak
-
2:33 - 2:34ve doğru kutucuğu işaretlemek zorunda.
-
2:34 - 2:36Öğrenciler, en iyi
-
2:36 - 2:38aktif pratik yaparken öğreniyorlar.
-
2:38 - 2:40Biz, onları bağlamak istedik;
-
2:40 - 2:43belirsizliklerle boğuşmalarını ve
-
2:43 - 2:45ana fikirleri kendi kendilerine sentezlemelerini istedik.
-
2:45 - 2:46Çoğunlukla, şu şekildeki sorulardan kaçınıyoruz
-
2:46 - 2:48"Formül bu, şimdi
-
2:48 - 2:49Bana X ikiye eşitken
-
2:49 - 2:50Y'nin değeri kaç olur onu söyle."
-
2:50 - 2:52Açık uçlu soruları tercih ettik.
-
2:52 - 2:55Bir öğrenci şöyle yazmış:
-
2:55 - 2:57"Artık baktığım her yerde
-
2:57 - 2:59Bayes ağları ve oyun teorisi örnekleri görüyorum."
-
2:59 - 3:00Ben bu tür yanıtları severim.
-
3:00 - 3:02Bu, tam da bizim elde etmek istediğimiz şey.
-
3:02 - 3:04Öğrencilerin formül ezberlemelerini istemedik;
-
3:04 - 3:06dünyaya bakışlarını
-
3:06 - 3:07değiştirmek istedik.
-
3:07 - 3:08Ve başardık.
-
3:08 - 3:10Ya da, öğrenciler başardılar, demeliyim.
-
3:10 - 3:12Şu biraz ironik oldu,
-
3:12 - 3:15geleneksel eğitimi bozmak üzere yola çıktık
-
3:15 - 3:17ve bunu yaparken,
-
3:17 - 3:19kendi çevrimiçi sınıfımızı
-
3:19 - 3:21diğer çevrimiçi sınıflardan ziyade
-
3:21 - 3:23geleneksel üniversite sınıflarına benzetmiş olduk.
-
3:23 - 3:26Pek çok çevrimiçi sınıfta, videolar her zaman görüntülenebilir.
-
3:26 - 3:28İstediğiniz herhangi bir zaman izleyebilirsiniz.
-
3:28 - 3:30Ama eğer herhangi bir zamanda yapabilirseniz,
-
3:30 - 3:32bu aynı zamanda yarın da yapabilirsiniz demek.
-
3:32 - 3:33Eğer yarın yapabilirseniz
-
3:33 - 3:35eeh, asla
-
3:35 - 3:37zaman ayıramayabilirsiniz. (Gülüşmeler)
-
3:37 - 3:39Böylelikle biz teslim günü denen
-
3:39 - 3:41icadı geri getirdik. (Gülüşmeler)
-
3:41 - 3:43Videoları hafta boyunca
-
3:43 - 3:45istediğiniz bir zaman izleyebiliyordunuz,
-
3:45 - 3:46ama haftanın sonunda
-
3:46 - 3:48ödevi yapmış olmanız gerekiyordu.
-
3:48 - 3:49Bu, öğrencileri devam etme konusunda heveslendirdi
-
3:49 - 3:52ve ayrıca herkesin aynı anda
-
3:52 - 3:54aynı şey üzerine çalıştığı anlamına geliyordu.
-
3:54 - 3:55Eğer bir tartışma forumuna giderseniz,
-
3:55 - 3:58Birkaç dakika içinde bir arkadaşınızdan cevap alabiliyordunuz.
-
3:58 - 4:01Şimdi, size çoğu öğrencilerin kendileri tarafından organize edilmiş olan bu forumlardan
-
4:01 - 4:04bazılarını göstereceğim.
-
4:04 - 4:07Daphne Koller ve Andrew Ng'den
-
4:07 - 4:09sınıfı "döndürme"yi öğrendik.
-
4:09 - 4:10Öğrenciler videoları kendi başlarına
-
4:10 - 4:12izleyip, sonra bir araya gelip
-
4:12 - 4:14onları tartışıyorlar.
-
4:14 - 4:17Eric Mazur'dan sınıf arkadaşı öğretimini öğrendim,
-
4:17 - 4:19sınıf arkadaşları en iyi öğretmenler olabilirler,
-
4:19 - 4:21çünkü anlamamanın ne olduğunu
-
4:21 - 4:24en iyi hatırlayanlar onlar.
-
4:24 - 4:26Sebastian ve ben bunların bir kısmını unuttuk.
-
4:26 - 4:29Tabii ki on binlerce kişiden oluşan
-
4:29 - 4:30bir sınıfla
-
4:30 - 4:32tartışma yapamazdık,
-
4:32 - 4:35o yüzden bu çevrimici forumların oluşmasına destek olduk.
-
4:35 - 4:38Son olarak, Teach For America'dan
-
4:38 - 4:40sınıfın öncelikle
-
4:40 - 4:41bilgiyle ilgili olmadığını öğrendik.
-
4:41 - 4:44Daha önemli olan motivasyon ve azim.
-
4:44 - 4:46Öğrencilerin onlar için
-
4:46 - 4:48sıkı çalıştığımızı ve
-
4:48 - 4:49birbirlerini desteklediklerini görmesi çok önemli.
-
4:49 - 4:52Sınıf 10 hafta sürdü
-
4:52 - 4:56ve sonunda 160.000 öğrencinin yaklaşık yarısı
-
4:56 - 4:58haftada en az bir video izlemişti
-
4:58 - 5:00ve 20.000'in üstünde öğrenci 50 ile 100 saat arası zamanlarını ayırarak
-
5:00 - 5:02bütün ödevleri bitirmişti.
-
5:02 - 5:04Bu bitirme sertifikasını aldılar.
-
5:04 - 5:06Peki ne öğrendik?
-
5:06 - 5:09Bazı eski ve yeni fikirleri denedik
-
5:09 - 5:10ve onları birleştirdik,
-
5:10 - 5:12ama deneyecek daha çok fikir var.
-
5:12 - 5:14Sebastian şimdi yeni bir ders veriyor.
-
5:14 - 5:15Güz döneminde ben bir tane vereceğim.
-
5:15 - 5:19Stanford Coursera, Udacity, MITx
-
5:19 - 5:22ve diğerlerinden yakında dersler katılacak.
-
5:22 - 5:23Çok heyecan verici.
-
5:23 - 5:24Ama bana kalırsa en heyecan verici yanı
-
5:24 - 5:27topladığımız bilgiler.
-
5:27 - 5:30Her sınıftaki bir öğrenci başına
-
5:30 - 5:32binlerce etkileşim oluyor,
-
5:32 - 5:34toplamda milyarlarca etkileşim
-
5:34 - 5:37ve bunları analiz edebiliriz,
-
5:37 - 5:38bunlardan öğrenince de
-
5:38 - 5:39yeni şeyler deneyebiliriz.
-
5:39 - 5:41İşte asıl devrim o zaman olacak.
-
5:41 - 5:44Sonuçları da yeni nesil
-
5:44 - 5:46harika öğrencilerden alacaksınız.
-
5:46 - 5:49(Alkışlar)
- Title:
- Peter Norvig: 100.000 öğrencilik sınıf
- Speaker:
- Peter Norvig
- Description:
-
2011 güzünde, Peter Norvig, Sebastian Thrun'la birlikte Stanford'da sınıfta 175 öğrenciye, interaktif internet yayınında da 100.000 öğrenciye yapay zeka dersi verdi. Küresel bir sınıfa ders vermekten neler öğrendiğini paylaşıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
![]() |
Darren Bridenbeck (Amara Staff) approved Turkish subtitles for The 100,000-student classroom | |
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The 100,000-student classroom | |
![]() |
Diba Szamosi accepted Turkish subtitles for The 100,000-student classroom | |
![]() |
Diba Szamosi edited Turkish subtitles for The 100,000-student classroom | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The 100,000-student classroom | |
![]() |
Bahar Tuncgenc added a translation |