Return to Video

Mit o kralju Midi i njegovom zlatnom dodiru - Izolt Gilespi (Iseult Gillespie)

  • 0:09 - 0:13
    Svojim nepromišlejnim shemama
    i budalastim odnosom prema bogovima,
  • 0:13 - 0:19
    kralj Mida je vladao antičkim kraljevstvom
    Frigija nepravednom rukom.
  • 0:19 - 0:23
    Bio je čuven u grčkoj mitologiji
    kao podao vladar
  • 0:23 - 0:27
    čije su ludorije zabavljale
    njegov narod i zbunjivale bogove.
  • 0:27 - 0:30
    Mida je provodio svoje dane
    uljuljkan u sjaju,
  • 0:30 - 0:37
    udovoljavajući sebi i svojoj dragoj kćerki
    i prežderavajući se gozbama i vinom.
  • 0:37 - 0:41
    Ne iznenađuje da je osećao
    naklonost prema Dionisu,
  • 0:41 - 0:44
    bogu vina, karnevala i predstava.
  • 0:48 - 0:51
    Jednog dana Mida je zatekao satira
  • 0:51 - 0:56
    kako drema u njegovom ružiku,
    opijen nečim jačim od mirisa ruža.
  • 0:56 - 1:00
    Mida je prepoznao satira
    kao jednog od Dionisovih sledbenika
  • 1:00 - 1:04
    i dozvolio mu je da zaleči
    mamurluk u njegovoj palati.
  • 1:05 - 1:10
    Zadovoljan kraljevim gostoprimstvom,
    Dionis je ponudio da mu ispuni želju.
  • 1:10 - 1:13
    Mida je bacio pohlepan pogled
    na svoje okruženje.
  • 1:13 - 1:16
    Uprkos luksuzu u kom je živeo,
  • 1:16 - 1:22
    nikakva količina dragulja, najfinije svile
    ili sjajnog dekora nije bila dovoljna.
  • 1:22 - 1:28
    Njegovom životu, mislio je, falio je sjaj;
    bilo mu je potrebno još zlata.
  • 1:28 - 1:34
    Bog je poslao moć kroz Midino telo
    da se sve što on dotakne pretvori u zlato.
  • 1:35 - 1:38
    U ekstazi, okrenuo
    se svojim nepokretnostima.
  • 1:38 - 1:42
    Najovlašnijim dodirom
    zidovi palate bi se preobratili,
  • 1:42 - 1:44
    kameni kipovi su sijali,
  • 1:44 - 1:47
    a pehari su bleštali.
  • 1:47 - 1:50
    Hrlio je pomamno kroz svoj dom,
  • 1:50 - 1:54
    rukujući svakim predmetom
    dok se ne pretvori u bleštavi sjaj.
  • 1:55 - 1:57
    Uskoro je palata bila krcata zlatom,
  • 1:57 - 2:01
    a Midin delirični smeh
    je odjekivao zidovima.
  • 2:02 - 2:04
    Iscrpljen i gladan od džumbusa,
  • 2:04 - 2:09
    Mida je podigao grozd
    sa tek pozlaćene činije za voće.
  • 2:09 - 2:11
    No, skoro da je polomio zube
  • 2:11 - 2:15
    jer se voće pretvorilo
    u metal u njegovim ustima.
  • 2:15 - 2:19
    Kada je podigao veknu hleba,
    mrve su se stvrdnjavale u njegovoj ruci.
  • 2:19 - 2:22
    Kada se isfrustriran bacio na krevet,
  • 2:22 - 2:27
    Mida je otkrio kako su se njegovi plišani
    jastuci pretvorili u čisto zlato.
  • 2:28 - 2:32
    Čuvši njegove očajne krike,
    njegova kćerka je ušla u prostoriju.
  • 2:32 - 2:34
    Međutim, kada je Mida posegao za njom,
  • 2:34 - 2:39
    sa užasom je uvideo
    da ju je zamrznuo u zlatni kip.
  • 2:39 - 2:41
    Užasnut onim što je učinio,
  • 2:41 - 2:45
    Mida je preklinjao bogove
    da ga oslobode njegove moći.
  • 2:45 - 2:47
    Sažalivši se na budalastog kralja,
  • 2:47 - 2:52
    Dionis je rekao Midi
    da opere ruke u reci Paktol.
  • 2:52 - 2:57
    Kada je Mida ušao u reku,
    zlato mu se iscedilo sa prstiju.
  • 2:57 - 3:00
    Mida se vratio kući
    da bi zatekao živu kćerku
  • 3:00 - 3:05
    i njegovu palatu u normalnom stanju
    te je likovao.
  • 3:05 - 3:07
    Pomislili biste da je izvukao pouku,
  • 3:07 - 3:11
    no svega nekoliko nedelja kasnije,
    Mida je ponovo zgrešio,
  • 3:11 - 3:17
    vređajući muziku i boga sunca Apolona,
    proglasivši Pana boljim muzičarem.
  • 3:17 - 3:21
    Apolon je uvređeno izjavio kako kralj
    mora da ima uši magarca
  • 3:21 - 3:26
    čim je napravio tako lošu procenu,
    te je Midu preobrazio u skladu s tim.
  • 3:27 - 3:29
    Ponovo, kajući se zbog svog ponašanja,
  • 3:29 - 3:33
    Mida je skrivao
    svoje dlakave uši od javnosti.
  • 3:33 - 3:35
    Jedino ih je video njegov berberin,
  • 3:35 - 3:40
    koji se zakleo na ćutanje tokom jedne
    veoma neprijatne seanse brijanja.
  • 3:40 - 3:44
    Berberin je prigušivao smeh
    i borio se protiv poriva da nekome kaže,
  • 3:44 - 3:48
    međutim, tajna ga je obuzela.
  • 3:48 - 3:52
    Jednog dana šetao je van grada
    i iskopao rupu u zemlji.
  • 3:52 - 3:54
    Zabivši glavu u zemlju,
  • 3:54 - 3:59
    očajni berberin je šaputao:
    "Mida ima magareće uši."
  • 4:00 - 4:03
    Nedugo potom, iznikao je žbun trske
  • 4:03 - 4:06
    na mestu na kom je berberin
    zakopao svoje reči.
  • 4:06 - 4:11
    Kada bi duvao vetar, nosio bi eho
    njegovog šapata na povetarcu:
  • 4:11 - 4:15
    "Mida ima magareće uši."
  • 4:16 - 4:21
    Na taj zvuk, magarci u polju bi podizali
    glave u znak prepoznavanja,
  • 4:21 - 4:25
    a ljudi su se u sebi kikotali
    budalaštinama njihovog kralja.
  • 4:25 - 4:31
    Zbog zlatnog dodira i magarećih ušiju,
    Mida nije bio nacenjeniji vladar.
  • 4:31 - 4:35
    I dok su drugim vođama odavali poštu
    putem kipova i hramova,
  • 4:35 - 4:39
    njegov narod ga je upamtio malo drugačije:
  • 4:39 - 4:43
    u dubinama svetlucave reke
    i na žagoru frigijskog vetra.
Title:
Mit o kralju Midi i njegovom zlatnom dodiru - Izolt Gilespi (Iseult Gillespie)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-king-midas-and-his-golden-touch-iseult-gillespie

U grčkoj mitologiji kralj Mida je čuven kao podao vladar čije su ludorije zabavljale njegov narod, a iritirale bogove. Mnogima je poznata klasična priča o Midinom zlatnom dodiru, ali budalasti kralj je bio poznat i po neobičnom paru ušiju. Izolt Gilespi deli sa nama mit o kralju Midi.

Lekcija: Izolt Gilespi; animacija: TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:05

Serbian subtitles

Revisions