Return to Video

Acessibilidade e Inclusão em programas de TV para crianças: Entrevista com Sara DeWitt, PBS KIDS

  • 0:03 - 0:04
    - (Sara) Sou Sara Dewitt,
  • 0:04 - 0:08
    vice-presidente da PBS Kids Digital.
  • 0:08 - 0:12
    Coordeno a produção digital
  • 0:12 - 0:16
    e parcerias com produtores dos programas
  • 0:16 - 0:20
    para desenvolver jogos, vídeo e sites.
  • 0:20 - 0:25
    Toda a produção digital da PBSKids.org,
  • 0:25 - 0:27
    do aplicativo de vídeo e jogos da PBS,
  • 0:27 - 0:30
    e a PBS Kids para Pais é
    feita pela minha equipe.
  • 0:30 - 0:32
    -Pode contar como vocês tornam
  • 0:32 - 0:36
    o conteúdo acessível
    para crianças com deficiência?
  • 0:36 - 0:38
    - Somos muito comprometidos
  • 0:38 - 0:45
    em representarmos
    a maior parte da audiência possível,
  • 0:45 - 0:49
    e também ser acessível
    para a maior audiência possível.
  • 0:49 - 0:51
    Para nós, isso com certeza inclui
  • 0:51 - 0:53
    crianças com deficiências.
  • 0:53 - 0:59
    Também pensamos
    na faixa socioeconômica das crianças,
  • 0:59 - 1:02
    pensando em como podemos ser acessíveis
  • 1:02 - 1:06
    para o maior número possível
    de crianças americanas.
  • 1:06 - 1:09
    Então, levamos muito a sério
  • 1:09 - 1:10
    e consideramos muito isto.
  • 1:10 - 1:14
    Queremos que as crianças sintam
    que podem se enxergar
  • 1:14 - 1:16
    em nossos programas e conteúdo,
  • 1:16 - 1:19
    e que podem brincar, sem restrições,
  • 1:19 - 1:21
    com nosso conteúdo digital de uma forma
  • 1:21 - 1:25
    que elas possam aprender e crescer.
  • 1:25 - 1:27
    - Pode dar alguns exemplos
  • 1:27 - 1:31
    de programas ou jogos que são acessíveis
  • 1:31 - 1:33
    e como são acessíveis
  • 1:33 - 1:35
    para diferentes crianças
    com deficiências?
  • 1:35 - 1:38
    - Claro. Algo como
  • 1:38 - 1:41
    nossos programas que você pode ver na TV
  • 1:41 - 1:43
    como O Gato da Cartola
    Tem de Tudo na Cachola,
  • 1:43 - 1:46
    Peg + Gato, Splash and Bubbles,
  • 1:46 - 1:50
    são programas que tem legendas ocultas,
  • 1:50 - 1:53
    tanto na TV
    como em nossas plataformas digitais,
  • 1:53 - 1:55
    mas também tem audiodescrição
  • 1:55 - 1:58
    e espanhol como segunda língua na TV.
  • 1:59 - 2:01
    O novo programa que vai estrear
    na semana que vem,
  • 2:01 - 2:03
    Herói Elementar,
  • 2:03 - 2:08
    também terá todas
    essas coisas disponíveis
  • 2:08 - 2:09
    quando estrear.
  • 2:09 - 2:12
    Tudo que também for para o streaming,
  • 2:12 - 2:17
    no aplicativo de vídeo da PBS Kids,
    na versão para Apple TV
  • 2:17 - 2:18
    e também para celular,
  • 2:18 - 2:21
    tudo terá legendas ocultas.
  • 2:21 - 2:24
    Na área dos jogos,
  • 2:24 - 2:26
    alguns exemplos que exploramos mais
  • 2:26 - 2:31
    e tentamos expandir
    o trabalho em acessibilidade,
  • 2:31 - 2:34
    é um jogo,
    que acredito ser o melhor exemplo,
  • 2:34 - 2:39
    desenvolvido pelo escritório em Nova York,
  • 2:39 - 2:41
    THIRTEEN WNET,
  • 2:41 - 2:43
    eles fizeram um jogo
    para o Cyberchase
  • 2:43 - 2:45
    chamado Herói dos Trilhos,
  • 2:45 - 2:49
    em que eles tiveram a intenção
  • 2:49 - 2:50
    em cada parte do jogo
  • 2:50 - 2:53
    de pensar em como poderia ser acessível
  • 2:53 - 2:55
    para a maior parte da população possível.
  • 2:55 - 2:57
    Eles trabalharam com a Bridge Multimedia
  • 2:57 - 3:00
    e incluíram todo tipo
    de recursos adicionais
  • 3:00 - 3:04
    como redimensionamento do texto,
    diferentes coisas para contrastar cores,
  • 3:04 - 3:07
    formas de ligar e desligar o som,
  • 3:07 - 3:12
    qualquer coisa que possa causar
    algum tipo de sobrecarga sensorial.
  • 3:12 - 3:14
    Muitos recursos para crianças
  • 3:14 - 3:17
    com comprometimento físico ou cognitivo.
  • 3:17 - 3:20
    E durante o processo, aprendemos tanto
  • 3:20 - 3:22
    o quanto éramos capazes
  • 3:22 - 3:24
    de aproveitar outros jogos
    e outras oportunidades.
  • 3:24 - 3:26
    Esses são alguns exemplos.
  • 3:26 - 3:30
    - Como se certificam
    de que esses recursos funcionam?
  • 3:30 - 3:33
    Vocês trabalham
    com algum grupo de crianças para testar?
  • 3:33 - 3:36
    - Testamos todos os nossos jogos.
  • 3:36 - 3:38
    Temos o que chamam
    de programa de teste de jogos,
  • 3:38 - 3:42
    e fazemos parceria com várias escolas
  • 3:42 - 3:43
    para testar com as crianças.
  • 3:43 - 3:45
    Agora que muitas escolas estão fechadas,
  • 3:45 - 3:47
    estamos fazendo testes virtuais.
  • 3:47 - 3:50
    Então, recrutamos famílias
    e fazemos testes
  • 3:50 - 3:53
    por vídeo ou enviamos
    uma pesquisa para os pais.
  • 3:53 - 3:55
    Mas tudo que fazemos,
  • 3:55 - 3:59
    mesmo que ainda seja um conceito no papel
  • 3:59 - 4:01
    ou testes alfa e beta,
  • 4:01 - 4:04
    são feitos diante das crianças
    para termos uma noção.
  • 4:04 - 4:08
    E estamos trabalhando
    ativamente em parcerias,
  • 4:08 - 4:12
    que é a forma de testármos
  • 4:12 - 4:14
    com crianças com diferentes habilidades.
  • 4:14 - 4:17
    Umas das maiores parcerias
  • 4:17 - 4:21
    é com o Instituto IDEALS,
    da Johns Hopkins,
  • 4:21 - 4:24
    estamos trabalhando bastante com eles
  • 4:24 - 4:28
    para fazer testes com as crianças
    que estão dentro do programa,
  • 4:28 - 4:30
    e conversar com os pais
  • 4:30 - 4:33
    sobre as necessidades
    que eles podem ter com conteúdo.
  • 4:33 - 4:37
    Assim, podemos aprender com tudo isto
  • 4:37 - 4:38
    e ver se há formas
  • 4:38 - 4:41
    de melhorarmos todos os nossos jogos.
  • 4:41 - 4:45
    - Falamos sobre legendas e audiodescrição,
  • 4:45 - 4:47
    mas também vi que vocês têm
  • 4:47 - 4:50
    conteúdo para crianças com autismo,
  • 4:50 - 4:53
    crianças com déficit de aprendizado
    e outras deficiências.
  • 4:53 - 4:54
    Pode falar um pouco mais
  • 4:54 - 4:59
    sobre esses tipos de recursos
    de acessibilidade que oferecem?
  • 4:59 - 5:01
    - Acho que para crianças com autismo,
  • 5:01 - 5:05
    pensamos muito sobre coisas sensoriais.
  • 5:05 - 5:07
    Aquilo sobre poder ligar a música
  • 5:07 - 5:09
    ou conseguir abaixar o volume,
  • 5:09 - 5:10
    são coisas nas quais estamos
  • 5:10 - 5:12
    especificamente trabalhando muito.
  • 5:12 - 5:15
    E certamente em jogos em que o foco
  • 5:15 - 5:17
    em sentimentos e emoções,
    conteúdo socioemocional,
  • 5:17 - 5:20
    os jogos que produzimos
  • 5:20 - 5:24
    para a maior parte da audiência
  • 5:24 - 5:27
    e o que estamos tentando fazer
  • 5:27 - 5:30
    é pensar em quais degraus
    podemos construir
  • 5:30 - 5:32
    que podem auxiliar especificamente
  • 5:32 - 5:34
    crianças dentro do espectro autista.
  • 5:34 - 5:36
    Em alguns desses recursos,
  • 5:36 - 5:38
    não é só apresentar
    o nome de uma emoção
  • 5:38 - 5:44
    e uma imagem do personagem
    com uma emoção,
  • 5:44 - 5:46
    mas temos o aplicativo do Daniel Tigre
  • 5:46 - 5:51
    em que permitimos a criança
  • 5:51 - 5:52
    a tirar uma foto dela mesma
  • 5:52 - 5:54
    para tentar mostrar aquela emoção,
  • 5:54 - 5:57
    então você tem diferentes representações
  • 5:57 - 5:59
    daquela emoção
    para a criança ver no jogo.
  • 5:59 - 6:03
    Soubemos por alguns produtores
  • 6:03 - 6:06
    de que o formato do olho e a habilidade
  • 6:06 - 6:10
    do personagem de expressar emoção
  • 6:10 - 6:13
    é refletida nas crianças
    dentro do espectro autista.
  • 6:13 - 6:16
    Adoraríamos pesquisar mais
  • 6:16 - 6:20
    sobre isso e o que é isso,
  • 6:20 - 6:21
    mas recebemos muitas cartas dos pais
  • 6:21 - 6:24
    contando sobre programas como Dinotrem
  • 6:24 - 6:26
    e como filhos deles reagem
  • 6:26 - 6:29
    aos elementos daquele programa
  • 6:29 - 6:31
    de formas que não reagiram a outros.
  • 6:31 - 6:33
    - Falamos sobre diversidade no geral,
  • 6:33 - 6:36
    e da representatividade de pessoas
    ou crianças, com deficiências,
  • 6:36 - 6:39
    pode falar um pouco
  • 6:39 - 6:42
    sobre como é
    representado em seus programas?
  • 6:42 - 6:45
    - Isto é uma coisa crucial para nós,
  • 6:45 - 6:50
    e algo que levamos muito em consideração
  • 6:50 - 6:52
    é garantir que, como eu disse,
  • 6:52 - 6:54
    as crianças se vejam representadas,
  • 6:54 - 6:59
    e que sejam representações positivas,
  • 6:59 - 7:03
    não estereótipos.
  • 7:03 - 7:06
    Então, há muitos programas
    que incluem personagens.
  • 7:06 - 7:13
    O novo programa que estreia
    na próxima semana, Herói Elementar,
  • 7:13 - 7:16
    um dos personagens principais, AJ Gadgets,
  • 7:16 - 7:19
    é uma das quatro crianças
  • 7:19 - 7:21
    principais do programa,
  • 7:21 - 7:23
    ele está no espectro autista
  • 7:23 - 7:25
    e sempre está com fones de ouvido
  • 7:25 - 7:28
    para se desligar
    das coisas quando precisar.
  • 7:28 - 7:32
    Em Daniel Tigre, temos também
  • 7:32 - 7:36
    a prima do Príncipe Quarta-Feira, Chrissie,
    ela usa muletas,
  • 7:36 - 7:39
    e há vários episódios
  • 7:39 - 7:42
    em que ela e Daniel conversam
  • 7:42 - 7:45
    sobre ela usar muletas,
  • 7:45 - 7:47
    quais são as coisas que são iguais
  • 7:47 - 7:49
    entre os dois, e quais são as coisas
  • 7:49 - 7:51
    que são diferentes entre os dois.
  • 7:51 - 7:53
    Ela não tem uma cauda,
  • 7:53 - 7:54
    e ele tem uma cauda.
  • 7:54 - 7:55
    Ela usa muletas e ele não.
  • 7:55 - 7:58
    É uma tentativa
    de exemplificar para as crianças,
  • 7:58 - 8:01
    e, pelo que sabemos,
    as crianças vão perceber
  • 8:01 - 8:05
    que há algo diferente,
  • 8:05 - 8:07
    e exemplificar bem
    como ter essas conversas
  • 8:07 - 8:09
    sobre como ainda existem
  • 8:09 - 8:13
    muitas coisas iguais entre vocês,
  • 8:13 - 8:14
    embora possam
    parecer diferentes
  • 8:14 - 8:15
    ou andar de forma diferente.
  • 8:15 - 8:15
    Arthur é um programa
    que faz um excelente trabalho
  • 8:15 - 8:18
    de representar muitas crianças diferentes.
  • 8:18 - 8:21
    Buster tem asma.
  • 8:21 - 8:26
    Um dos personagens principais
    de um dos episódios tem...
  • 8:26 - 8:27
    Houve um evento traumático no bairro
  • 8:27 - 8:31
    e ele tem ansiedade.
  • 8:31 - 8:34
    E o episódio aborda a ida dele
  • 8:34 - 8:39
    em terapeutas, psicólogos
  • 8:39 - 8:43
    e trabalhando formas de se acalmar
  • 8:43 - 8:45
    quando se sente sobrecarregado
    e em pânico.
  • 8:45 - 8:48
    E também tem o Carl,
  • 8:48 - 8:51
    que está no espectro autista
  • 8:51 - 8:54
    e aparece em nove episódios.
  • 8:54 - 8:56
    É um personagem recorrente.
  • 8:56 - 8:58
    Estamos incorporando personagens
  • 8:58 - 9:01
    de várias formas.
  • 9:01 - 9:04
    E preciso dizer que não estamos fazendo
    isso de qualquer jeito.
  • 9:04 - 9:05
    Não é só um roteirista
    escrevendo em uma sala.
  • 9:05 - 9:09
    Temos todos os tipos de...
  • 9:09 - 9:12
    Os próprios produtores que criam conteúdo
  • 9:12 - 9:14
    estão sempre trabalhando
    com assessorias
  • 9:14 - 9:17
    e com as comunidades
    para garantir que estão
  • 9:17 - 9:19
    representando as coisas com precisão.
  • 9:19 - 9:22
    Mas também através da parceria
  • 9:22 - 9:25
    com o Departamento de Educação dos EUA,
  • 9:25 - 9:27
    conseguimos oferecer assessoria adicional
  • 9:27 - 9:28
    para nossos produtores
  • 9:28 - 9:31
    quando estão pensando sobre representar
  • 9:31 - 9:34
    crianças com habilidades diversas.
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
Title:
Acessibilidade e Inclusão em programas de TV para crianças: Entrevista com Sara DeWitt, PBS KIDS
Description:

A ABILITY Magazine conversou com a vice-presidente da PBS KIDS Digital, Sara DeWitt, sobre o empenho da PBS para tornar seus programas e jogos online acessíveis para crianças com todas as habilidades.

Leia o artigo completo em: https://abilitymagazine.com/accessibility-and-inclusion-pbs-kids-a-role-model-for-all-media

more » « less
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
09:43

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions