< Return to Video

vimeo.com/.../1058345587

  • 0:08 - 0:09
    Eu aposto que vocês
  • 0:09 - 0:12
    estão muito ansiosos para começar
    a desenvolver o nosso jogo, certo?
  • 0:13 - 0:16
    Só que antes, galera, eu preciso
    começar a fazer a tal da programação.
  • 0:16 - 0:19
    A gente vai começar a entender
    agora nesse vídeo
  • 0:19 - 0:22
    o que é programar mesmo pra valer.
  • 0:22 - 0:23
    atual programação.
  • 0:23 - 0:26
    Ela é aquela linguagem que você tem,
    aquela comunicação que você tem
  • 0:26 - 0:29
    entre você e o próprio computador,
    no caso, a AMI.
  • 0:29 - 0:30
    Tá bom,
  • 0:30 - 0:31
    então a gente vai explicar para o meu
  • 0:31 - 0:34
    algumas regrinhas
    que a gente quer começar a colocar
  • 0:34 - 0:36
    e a gente vai começar a chamar isso aqui
    de mecânicas.
  • 0:36 - 0:39
    Eu vou explicar o porquê que a gente
    vai chamar isso aqui de mecânica.
  • 0:39 - 0:42
    Estou aqui com o nome, com o nosso cenário
    eu dei uma bagunçada.
  • 0:42 - 0:45
    Se você der uma bagunçada,
    não tem problema.
  • 0:45 - 0:49
    Vamos só selecionar nossa bagunça
    e deletando literalmente seleciona,
  • 0:49 - 0:54
    deleta, seleciona, deleta, tá delete
    que eu estou falando do delete mesmo.
  • 0:54 - 0:56
    Aquele fica do lado do botão do enter.
  • 0:56 - 1:00
    Tá, eu sei que tem uma galera que usa
    aquelas versões resumidas de teclado,
  • 1:00 - 1:02
    mas procura onde está o delete
    no seu teclado.
  • 1:02 - 1:03
    Aí beleza.
  • 1:03 - 1:06
    Caso a câmera
    esteja muito rápida no seu computador,
  • 1:06 - 1:10
    enquanto você está segurando o botão
    direito, você pode scrollbar o mouse.
  • 1:10 - 1:11
    Beleza Que scroll
  • 1:11 - 1:14
    não é uma palavra que tá no nosso sonar,
    mas a gente transforma em verbo.
  • 1:14 - 1:16
    Mas é girar a rodinha pra frente.
  • 1:16 - 1:20
    Você pode ver que o número aqui em cima
    aumenta, que é a velocidade da câmera
  • 1:20 - 1:23
    e você pode ir a rodinha pra trás também,
    que é pra você deixar ela um pouco mais
  • 1:24 - 1:24
    devagar.
  • 1:24 - 1:28
    Beleza Então galera,
    basicamente o seguinte a programação.
  • 1:29 - 1:31
    Quando eu quero começar a disparar
  • 1:31 - 1:35
    alguns eventos,
    estabeleci algumas regras para o meu jogo.
  • 1:35 - 1:38
    Se você parar pra pensar,
    aí já tem algumas regras.
  • 1:38 - 1:40
    Qual é a primeira regra?
    Está vendo a colisão?
  • 1:40 - 1:43
    Isso aqui é uma coisa que já está imposta
    pra gente, então.
  • 1:43 - 1:44
    Ou seja,
  • 1:44 - 1:49
    como eu já expliquei, essa aqui para pra
    basicamente eu aqui que eu estou usando,
  • 1:49 - 1:53
    que aqui tem uma colisão,
    então tem que obedecer essa regra, ok?
  • 1:53 - 1:56
    Eu quero pirar mais a cabeça que eu
    quero fazer mais outras regras.
  • 1:56 - 2:00
    Então é por isso que eu vou precisar muito
    do tal sistema de blueprints
  • 2:00 - 2:03
    que eu ainda vou falar com vocês,
    que é pra começar a criar novas regras.
  • 2:03 - 2:06
    Quero estabelecer uma regra como essa
    da colisão aqui, justamente.
  • 2:07 - 2:11
    E é por isso que eu vou começar
    a chamar cada sisteminha aí de mecânica.
  • 2:11 - 2:13
    Vamos entender aqui um pouco melhor.
  • 2:13 - 2:16
    Vamos pegar um exemplo aí, de repente,
    de um jogo tipo Dark Souls assim da vida.
  • 2:17 - 2:20
    Aliás, qualquer jogo Tekken, slash,
    esse estilão a cena de pancadaria
  • 2:20 - 2:21
    com espada.
  • 2:21 - 2:24
    Para você compor um jogo como esse,
    você tem que fracionar
  • 2:24 - 2:27
    ele em várias mecânicas,
    linhas mecânicas de coleta de itens.
  • 2:28 - 2:32
    Você tem de repente sistema
    monetário, ou seja, você matou o inimigo,
  • 2:32 - 2:36
    ele vai soltar uma quantia de dinheiro,
    cada moeda ali dentro do jogo.
  • 2:36 - 2:38
    No caso de Dark Souls, são as almas,
  • 2:38 - 2:42
    e você pode usar essas almas
    para comprar coisas para você melhorar.
  • 2:42 - 2:43
    De repente algum atributo seu
  • 2:43 - 2:46
    para você virar um guerreiro mais forte,
    mais veloz e por aí vai.
  • 2:46 - 2:50
    E enfim, não precisa nem pirar muito mais
    a cabeça aqui são várias mecânicas
  • 2:50 - 2:54
    e acaba virando uma lista de várias
    coisinhas para você poder programar.
  • 2:54 - 2:57
    Então é por isso que eu quero começar
    a dar exemplos para vocês aqui
  • 2:57 - 3:00
    do que a gente pode estar fazendo
    para um famoso sisteminha de coleta.
  • 3:01 - 3:02
    Vamos começar com isso aqui.
  • 3:02 - 3:06
    O sistema de coleta,
    se vocês parar para pensar, é o seguinte
  • 3:06 - 3:10
    você tem que esbarrar em algo
    e esse algo tem que começar a sumir.
  • 3:12 - 3:13
    Vamos dar um passo antes.
  • 3:13 - 3:16
    Vamos, primeiro de tudo,
    criar o sistema de esbarrar.
  • 3:16 - 3:20
    E eu quero que eu comece a reconhecer
    que isso é justamente um sistema
  • 3:20 - 3:22
    onde ele está esbarrando.
  • 3:22 - 3:24
    Então é por isso que vamos,
    primeiro de tudo,
  • 3:24 - 3:25
    abrir a tal da minha tela de blueprints.
  • 3:25 - 3:29
    Você está falando de Blueprint,
    que eu não sei ainda onde está essa tela
  • 3:30 - 3:33
    aqui em cima
    tem esse tem do lado do player sozinho,
  • 3:33 - 3:36
    tem mais um ícone, você vai pular
    mais um ícone que é o item Level
  • 3:37 - 3:40
    Blueprint então, ou seja, Level blueprint.
  • 3:40 - 3:43
    Inclusive,
    quando aparece uma tela por cima,
  • 3:43 - 3:47
    você pode clicar em cima dos nomes,
    clica nela com o clique esquerdo,
  • 3:47 - 3:50
    arrasta e toca
    ela aqui em cima chama se To Doc,
  • 3:51 - 3:54
    onde você vai ter as suas abas
    aqui uma do lado da outra.
  • 3:54 - 3:57
    Então você tem o seu cenário
    no nosso projeto e somente
  • 3:57 - 4:00
    os blueprints
    que você vai começar a fazer desse level.
  • 4:01 - 4:03
    Eu sei que deve estar um pouco confuso
    na cabeça de vocês,
  • 4:03 - 4:05
    mas calma que a gente vai deixar esse aqui
    melhor.
  • 4:05 - 4:08
    Lembrando que isso aqui
    tudo é o que te chama de mapa.
  • 4:08 - 4:09
    Eu vou apresentar para vocês
  • 4:09 - 4:12
    rapidinho aqui no canto inferior esquerdo
    Content Drawer.
  • 4:13 - 4:15
    Se você clicar,
    é como se fosse uma gaveta.
  • 4:15 - 4:21
    Drawer é uma gaveta, então gaveta
    que tem vários conteúdos lá dentro
  • 4:21 - 4:24
    que são ferramentas para poder utilizar
    aqui durante o nosso jogo.
  • 4:25 - 4:26
    Você vai reparar que aqui
  • 4:26 - 4:30
    dentro de ter de porção
    temos aqui os Maps, por exemplo.
  • 4:30 - 4:33
    E esse leva o que a gente está
    é esse cara aqui.
  • 4:33 - 4:37
    Então esse arquivinho que a gente
    está deixando o cursor em cima,
  • 4:37 - 4:38
    você pode ver que ele está
  • 4:38 - 4:41
    chamando de TED porção
    entre parênteses que está escrito level.
  • 4:42 - 4:44
    Então esse aqui é o meu level, pode?
  • 4:44 - 4:45
    Então você está abrindo aqui minha mente.
  • 4:45 - 4:46
    Quer dizer que então
  • 4:46 - 4:49
    quando você passa de fase num jogo,
    você está criando um outro?
  • 4:49 - 4:52
    Levam Exatamente, pegou,
    pegou a mentalidade.
  • 4:52 - 4:55
    Aí dá para fazer tudo no level só
    e você só pega o seu personagem,
  • 4:55 - 4:58
    teletransporta,
    vai da decisão da produção do jogo.
  • 4:59 - 5:03
    Então ou seja, dentro desse level aqui
    eu vou começar a fazer o quê?
  • 5:03 - 5:04
    As minhas regras?
  • 5:04 - 5:07
    Então beleza, Estou começando a entender
    um pouco melhor.
  • 5:07 - 5:10
    Vamos voltar para cá e eu vou digitar
    na minha busca do play, certo?
  • 5:11 - 5:15
    Eu só quero posicionar um carinho chamado
    A trama do Trigger Dano.
  • 5:15 - 5:17
    E o que é esse trigger? Aqui?
  • 5:17 - 5:18
    Vamos clicar arrastá lo para a cena.
  • 5:18 - 5:22
    Aqui eu já explico o que quer, então clica
    em cima do nome mesmo, clica e arrasta.
  • 5:23 - 5:24
    Você vai ver que ele é uma caixinha
    transparente.
  • 5:24 - 5:27
    Olha que pessoa simpática que ele é!
  • 5:27 - 5:31
    Então você pode jogar
    aqui para cima tudo mais. Oh,
  • 5:32 - 5:34
    tá. Dá pra gente
  • 5:34 - 5:37
    escalonar ele para deixar
    ele mais fácil de poder esbarrar.
  • 5:37 - 5:41
    O único problema é quando ele dá o play,
    a gente não faz ideia onde ele está.
  • 5:41 - 5:43
    Eu lembro
    mais ou menos que ele está por aqui.
  • 5:43 - 5:46
    Mas e aí? Eu não estou vendo ele direito?
  • 5:46 - 5:50
    Tem algumas coisinhas dentro de jogo
    que a gente chama de ferramentas de debug
  • 5:50 - 5:55
    debug e quando você tem
    algumas ferramentas que elas vão te ajudar
  • 5:55 - 5:58
    enquanto você está desenvolvendo teu jogo
    e depois você tem que desligar elas,
  • 5:59 - 6:02
    senão fica horroroso
    isso lá no jogo final.
  • 6:02 - 6:05
    Então vocês vão reparar que aqui
    no nosso lado direito, na parte de Deus,
  • 6:06 - 6:10
    vocês vão encontrar um camarada aqui,
    o Hector Hidden in Game.
  • 6:11 - 6:14
    Então seja ele tá escondido no jogo,
    Eu quero que ele não fique escondido,
  • 6:15 - 6:15
    então seja.
  • 6:15 - 6:18
    Agora eu estou enxergando. Ele tá?
  • 6:18 - 6:20
    Então isso aqui, gente, é um trigger.
  • 6:20 - 6:23
    Eu não sei se vocês já jogarem God of War,
  • 6:23 - 6:26
    Prince of Persia, Assassins Creed,
    qualquer jogo desse gênero aí.
  • 6:26 - 6:29
    Sabe aquele momento
    onde você entra numa arena
  • 6:29 - 6:32
    e começa a disparar um monte de coisa,
    começa a vir um monte inimigo,
  • 6:32 - 6:35
    toca uma música nova, toca a explosão,
    toca uma animação, enfim.
  • 6:36 - 6:39
    E através de uma trigger box
    através de uma caixinha invisível,
  • 6:39 - 6:43
    começa que eu posso começar a justamente
    disparar novos eventos.
  • 6:43 - 6:47
    É uma coisa muito curiosa
    e que a gente pode pegar esses caras aqui.
  • 6:47 - 6:50
    Por exemplo, a trigger box eu selecionei,
    eu estou vendo no mote Atelier
  • 6:50 - 6:51
    eu quero fazer o quê?
  • 6:51 - 6:56
    Começar a programar, programar
    algumas regras para ele, Clica nele,
  • 6:56 - 7:01
    segura e arrasta lá para o level
    Blueprint e joga ele pra cá.
  • 7:01 - 7:05
    E a partir daqui, galera,
    a gente pode começar a pirar o cabeção,
  • 7:05 - 7:10
    porque justamente conheci esse cara aqui,
    ele é uma referência dele
  • 7:10 - 7:14
    aqui a versão visual aqui, a parte
    onde ele pode começar a criar as regras.
  • 7:14 - 7:17
    Se você literalmente acontecer,
    puxe esse fiozinho.
  • 7:17 - 7:18
    Olha quanta opção que tem!
  • 7:18 - 7:23
    Eu posso pedir para justamente
    essa caixinha estabelecer algumas regras.
  • 7:24 - 7:27
    Então galera, eu já mostrei bastante coisa
    aqui nesse vídeo, tá?
  • 7:28 - 7:31
    A gente está entrando
    numa jornada gigantesca, só daí
  • 7:31 - 7:34
    finalizar tudo o que você começar
    a programar.
  • 7:34 - 7:37
    Colocou algum nódulo a mais aqui?
  • 7:37 - 7:40
    Aqui no canto esquerdo você pode ver
    que ele fica com ponto de interrogação,
  • 7:41 - 7:42
    Clica nele que é o pai.
  • 7:42 - 7:44
    O que é para agora
    essa regra entrar dentro do jogo?
  • 7:44 - 7:46
    Por enquanto ainda não programou nada,
  • 7:46 - 7:50
    mas já deu pra ver que tem um avanço
    para te fazer, então vou pedir para vocês.
  • 7:50 - 7:51
    Eu vou convidar
  • 7:51 - 7:55
    para que vocês coloquem já uma trigger box
    justamente dentro do nosso level.
  • 7:56 - 8:00
    Assim que vai começar a pensar
    um pouco melhor o que dá para fazer
  • 8:01 - 8:02
    quando o personagem
  • 8:02 - 8:06
    esbarrar nessa caixinha que você
    tem aí de ideia para apresentar para mim.
Title:
vimeo.com/.../1058345587
Video Language:
Portuguese, Brazilian
Duration:
08:10
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Apr 9, 2025, 9:28 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 27, 2025, 3:00 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 26, 2025, 5:38 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 26, 2025, 5:29 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 26, 2025, 5:28 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 26, 2025, 5:04 PM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 26, 2025, 3:17 AM
Antonio Valter Chiaratti Canesin edited Portuguese, Brazilian subtitles for vimeo.com/.../1058345587 Mar 25, 2025, 9:55 PM
Show all

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions

  • Revision 11 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Apr 9, 2025, 9:28 PM
  • Revision 10 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 27, 2025, 3:00 PM
  • Revision 9 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 26, 2025, 5:38 PM
  • Revision 8 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 26, 2025, 5:29 PM
  • Revision 7 Uploaded
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 26, 2025, 5:28 PM
  • Revision 6 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 26, 2025, 5:04 PM
  • Revision 5 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 26, 2025, 3:17 AM
  • Revision 4 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 25, 2025, 9:55 PM
  • Revision 3 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 25, 2025, 9:49 PM
  • Revision 2 Edited
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 25, 2025, 9:22 PM
  • Revision 1 Uploaded
    Antonio Valter Chiaratti Canesin Mar 25, 2025, 8:55 PM