Cum îi pot ajuta profesorii pe elevi să depășească traumele
-
0:01 - 0:03Cu toții avem o poveste,
-
0:03 - 0:06iar această poveste are capitole
-
0:06 - 0:09care ne-au făcut ceea ce suntem astăzi.
-
0:10 - 0:14Capitolele de început ale acestei povești
-
0:14 - 0:18sunt adesea cele
care ne definesc cel mai mult. -
0:18 - 0:20Centrul pentru Controlul Bolilor
-
0:20 - 0:24a estimat că mai mult de jumătate
din copiii americani -
0:24 - 0:28au trăit cel puțin unul sau două
tipuri de traume în copilăria lor. -
0:29 - 0:33Acest fel de suferință
poate avea efecte pe termen lung. -
0:34 - 0:37Când mi s-a oferit posibilitatea
să vorbesc -
0:37 - 0:41și să pledez pentru elevi și profesori,
-
0:41 - 0:44m-am trezit în poziția exclusivă
-
0:44 - 0:47de a putea să vorbesc
despre traumele copilăriei. -
0:48 - 0:50Dar mai întâi a trebuit să iau o decizie.
-
0:50 - 0:52A trebuit să decid
-
0:52 - 0:55dacă prezint doar părțile luminoase
și strălucitoare din viața mea, -
0:55 - 0:58acelea pe care le punem
pe rețelele sociale, -
0:58 - 1:01care ne fac să arătăm perfecți,
-
1:01 - 1:06sau să mă vulnerabilizez
-
1:06 - 1:07și să fiu ca o carte deschisă?
-
1:08 - 1:11Alegerea era foarte clară.
-
1:11 - 1:14Pentru a schimba ceva în viața unui copil,
-
1:14 - 1:18trebuia să fiu sinceră.
-
1:18 - 1:22Așadar, mi-am luat angajamentul
să-mi spun povestea personală. -
1:23 - 1:27Povestea asta e plină de oameni
care m-au iubit, -
1:27 - 1:30au avut grijă de mine și m-au crescut.
-
1:30 - 1:33M-au ajutat să trec peste și să mă vindec.
-
1:33 - 1:37Iar acum este timpul
să îi ajut și eu pe alții să facă la fel. -
1:40 - 1:43Când am început școala,
eram imaginea normalității. -
1:44 - 1:47Veneam dintr-o familie bună,
-
1:47 - 1:49eram mereu îmbrăcată frumos,
-
1:49 - 1:51aveam un zâmbet pe față,
-
1:51 - 1:53eram pregătită pentru școală.
-
1:54 - 1:58Dar viața mea nu era deloc normală.
-
1:58 - 2:03La acea vreme, deja fusesem
victima abuzului sexual. -
2:04 - 2:06Și nu se terminase.
-
2:07 - 2:09Părinții mei nu știau
-
2:09 - 2:12și nu spusesem nimănui.
-
2:14 - 2:20Când am început școala,
am crezut că voi fi la adăpost. -
2:20 - 2:22Eram așa de bucuroasă!
-
2:22 - 2:27Închipuiți-vă dezamăgirea mea
când l-am cunoscut pe învățător, -
2:29 - 2:31domnul Randolph.
-
2:31 - 2:35Domnul Randolph nu era agresorul meu.
-
2:35 - 2:38Însă domnul Randolph a fost întruchiparea
-
2:38 - 2:42a tot ce m-a îngrozit
cel mai tare în viață. -
2:43 - 2:47Deja începusem aceste tehnici
de supraviețuire, -
2:47 - 2:53unde evitam situațiile
în care să fiu singură cu un bărbat. -
2:53 - 2:57Și iată-mă acum, ca elevă,
-
2:57 - 3:00cu un bărbat în clasă în fiecare zi,
-
3:00 - 3:03pentru tot anul școlar.
-
3:04 - 3:07Eram speriată, nu aveam încredere în el.
-
3:08 - 3:09Dar știți ce?
-
3:09 - 3:12Domnul Randolph s-a dovedit a fi
cel mai bun susținător al meu. -
3:13 - 3:15Dar la început
-
3:15 - 3:19m-am asigurat că știe că nu-l plac.
-
3:19 - 3:21Eram recalcitrantă,
-
3:21 - 3:25eram copilul acela detașat.
-
3:26 - 3:30Le-am făcut greutăți și părinților mei.
-
3:30 - 3:32Nu voiam să merg la școală,
-
3:32 - 3:35așa că mă luptam cu ei
în fiecare dimineață când luam autobuzul. -
3:35 - 3:37Noaptea nu puteam să dorm,
-
3:37 - 3:40pentru că anxietatea mea era foarte mare.
-
3:40 - 3:44Așa că la clasă eram epuizată.
-
3:44 - 3:48Copiii obosiți sunt copii morocănoși
-
3:48 - 3:50și e greu să le predai,
-
3:50 - 3:51știți asta.
-
3:52 - 3:57Domnul Randolph ar fi putut
să fie frustrat, -
3:57 - 4:00așa cum sunt mulți dascăli
când au un elev ca mine. -
4:02 - 4:03Dar el nu era.
-
4:04 - 4:07M-a abordat cu compasiune
-
4:07 - 4:09și blândețe.
-
4:10 - 4:13Am fost foarte recunoscătoare pentru asta.
-
4:13 - 4:18Vedea un copil de șase ani,
obosit și epuizat. -
4:18 - 4:21Și în loc să mă oblige
să ies afară în recreație, -
4:21 - 4:23mă lăsa să stau în clasă și să dorm,
-
4:23 - 4:26pentru că știa că am nevoie de odihnă.
-
4:27 - 4:31În loc să stea la prânz
la masa învățătorilor, -
4:31 - 4:34venea să stea cu elevii la masa lor.
-
4:34 - 4:39Ne antrena în conversații
pe mine, și pe colegii mei. -
4:40 - 4:42Când mă uit acum în urmă,
-
4:42 - 4:44știu că urmărea ceva,
-
4:44 - 4:47asculta, punea întrebări.
-
4:47 - 4:50Trebuia să afle ce se întâmplă.
-
4:51 - 4:54A construit o legătură cu mine.
-
4:54 - 4:57Mi-a câștigat încrederea.
-
4:57 - 4:58Și încet, dar sigur,
-
4:58 - 5:00zidurile pe care le construisem
în jurul meu, -
5:00 - 5:02el a început să le dărâme
-
5:02 - 5:06și mi-am dat seama până la urmă
că e un om bun. -
5:09 - 5:14Știu că credea că nu e de ajuns.
-
5:15 - 5:20Deoarece s-a dus să vorbească și cu mama.
-
5:20 - 5:22Și a obținut acordul mamei
-
5:22 - 5:25să consult un consilier școlar,
-
5:25 - 5:27doamna McFadyen.
-
5:28 - 5:31Am fost la doamna McFadyen
o dată sau de două ori pe săptămână -
5:31 - 5:33în următorii doi ani.
-
5:33 - 5:35A fost un întreg proces.
-
5:36 - 5:37În tot acel timp,
-
5:37 - 5:40nu i-am spus niciodată despre abuz,
-
5:40 - 5:42pentru că era secret,
-
5:42 - 5:44nu trebuia să spun.
-
5:44 - 5:47Dar ea a făcut legătura,
sunt sigură de asta, -
5:47 - 5:50pentru că tot ce a făcut cu mine
-
5:50 - 5:54a fost să-mi dea putere
și să mă ajute să iau atitudine. -
5:55 - 5:58M-a învățat cum să folosesc
imaginile mentale -
5:58 - 6:01pentru a-mi depăși temerile.
-
6:01 - 6:03M-a învățat tehnici de respirație,
-
6:03 - 6:05care să mă ajute să depășesc
atacurile de panică -
6:05 - 6:08pe care le aveam foarte des.
-
6:08 - 6:10A jucat jocuri de rol cu mine.
-
6:11 - 6:12S-a asigurat
-
6:12 - 6:16că pot să mă apăr la nevoie.
-
6:17 - 6:19Și acea zi a venit,
-
6:19 - 6:21când m-am aflat în cameră
cu abuzatorul meu -
6:21 - 6:24și un alt adult.
-
6:24 - 6:26Și am mărturisit adevărul.
-
6:27 - 6:30Am povestit despre abuz.
-
6:31 - 6:35Abuzatorul meu a negat pe loc,
-
6:35 - 6:38iar persoana căreia îi spusesem
-
6:38 - 6:41nu era pregătită să gestioneze
această bombă -
6:41 - 6:44pe care tocmai o lansasem.
-
6:44 - 6:47Era mai simplu să-l creadă pe agresor
-
6:47 - 6:49decât pe un copil.
-
6:50 - 6:54Așa că mi s-a spus să nu mai vorbesc
niciodată despre asta. -
6:55 - 6:59M-am simțit ca și cum
făcusem din nou ceva rău. -
7:01 - 7:03A fost cumplit.
-
7:05 - 7:07Dar știti ce?
-
7:07 - 7:08A ieșit ceva bun din toate astea.
-
7:08 - 7:12Abuzatorul meu a înțeles
că n-o să mai tac. -
7:13 - 7:15Puterea se schimbase.
-
7:15 - 7:19Și abuzul a încetat.
-
7:19 - 7:25(Aplauze)
-
7:26 - 7:28Însă rușinea
-
7:28 - 7:31și frica de a se întâmpla din nou
-
7:31 - 7:33au rămas.
-
7:33 - 7:35Și aveau să mă însoțească
-
7:35 - 7:37mulți ani de atunci înainte.
-
7:40 - 7:43Domnul Randolph și doamna McFadyen
-
7:43 - 7:46m-au ajutat să iau atitudine.
-
7:48 - 7:52M-au ajutat să găsesc lumina.
-
7:54 - 7:55Dar știți ce?
-
7:55 - 7:58Sunt așa de mulți copii
care nu sunt așa de norocoși ca mine. -
7:58 - 8:01Sunt în clasele voastre.
-
8:01 - 8:05De aceea e așa de important pentru mine
să vorbesc astăzi cu voi, -
8:05 - 8:07ca să aveți grijă
-
8:07 - 8:11și să puneți întrebări care trebuie puse
-
8:11 - 8:14și să fiți atenți la acești copii,
-
8:14 - 8:18ca să-i ajutați să-și găsească drumul.
-
8:20 - 8:22Ca educatoare,
-
8:22 - 8:24am început anul
-
8:24 - 8:28cu copiii mei făcând cutii cu biografii.
-
8:28 - 8:31Aici sunt doi elevi de-ai mei.
-
8:31 - 8:33Și îi încurajez
-
8:33 - 8:36să umple aceste cutii cu lucruri
care să-mi vorbească despre ei -
8:36 - 8:38și despre viața lor,
-
8:38 - 8:40despre ce e important pentru ei.
-
8:40 - 8:42Le decorează,
-
8:42 - 8:44chiar le ia mult timp
-
8:44 - 8:49să le umple cu poze cu familiile lor
și cu animalele de companie, -
8:49 - 8:52apoi le prezintă clasei și mie.
-
8:53 - 8:56Și în tot acest timp, ascult neobosit.
-
8:57 - 9:00Pentru că lucrurile pe care le spun,
-
9:00 - 9:03expresiile de pe fața lor,
-
9:03 - 9:07lucrurile pe care nu le spun,
-
9:07 - 9:09pot deveni semnale de alarmă pentru mine
-
9:09 - 9:13și mă ajută să-mi dau seama
de nevoile lor. -
9:13 - 9:16Ce îi face să aibă
-
9:16 - 9:19acel comportament anume în clasă.
-
9:20 - 9:23Cum pot să fiu un educator mai bun
-
9:23 - 9:25ascultându-i?
-
9:26 - 9:29De asemenea, îmi fac timp
să construiesc o relație cu ei, -
9:29 - 9:32cum a fost a mea cu domnul Randolph.
-
9:32 - 9:33Stau cu ei la prânz,
-
9:33 - 9:36vorbim în recreații,
-
9:36 - 9:39merg la meciurile lor în weekend,
-
9:39 - 9:41la recitalurile lor de dans.
-
9:41 - 9:44Am devenit parte din viața lor.
-
9:44 - 9:47Deoarece pentru a cunoaște
cu adevărat un copil, -
9:47 - 9:50trebuie să te infiltrezi în viața lui.
-
9:51 - 9:54Știu că unii dintre voi
sunteți profesori de gimnaziu -
9:54 - 9:56și de liceu,
-
9:56 - 9:59și vă gândiți că acești copii
-
9:59 - 10:02s-au dezvoltat deja
-
10:02 - 10:05și sunt pe pilot automat în acest moment.
-
10:05 - 10:07Dar nu vă lăsați înșelați.
-
10:07 - 10:10Mai ales de cei de care credeți
că au totul sub control, -
10:10 - 10:14deoarece aceia au nevoie
cel mai mult de voi. -
10:14 - 10:16Dacă v-ați fi uitat la albumul meu,
-
10:16 - 10:18m-ați fi văzut pe fiecare pagină,
-
10:18 - 10:22pentru că eram implicată în toate.
-
10:22 - 10:24Am condus și un autobuz de școală.
-
10:24 - 10:26(Râsete)
-
10:26 - 10:27Eram copilul
-
10:27 - 10:30pe care profesorii
îl credeau perfecționist, -
10:30 - 10:32o persoană populară,
-
10:32 - 10:34care avea totul sub control.
-
10:35 - 10:38Dar credeți-mă că eram pierdută.
-
10:38 - 10:39Eram pierdută
-
10:39 - 10:42și voiam să mă întrebe cineva:
-
10:42 - 10:45„Lisa, de ce ești aici tot timpul,
-
10:45 - 10:48de ce te implici în toate aceste lucruri?"
-
10:48 - 10:51Oare s-au întrebat vreodată
-
10:51 - 10:53dacă fug de cineva,
-
10:53 - 10:56dacă fug de ceva?
-
10:56 - 11:00De ce nu voiam să fiu cu ai mei
-
11:00 - 11:01sau la mine acasă?
-
11:01 - 11:04De ce voiam să stau la școală tot timpul?
-
11:05 - 11:07Nimeni nu m-a întrebat vreodată.
-
11:09 - 11:11Să nu mă înțelegeți greșit,
-
11:11 - 11:13perfecționiștii din școala voastră
-
11:13 - 11:16nu sunt victime ale abuzului sau traumei.
-
11:16 - 11:21Dar vreau să vă faceți timp
și să vă interesați. -
11:21 - 11:23Întrebați-i de ce.
-
11:24 - 11:28S-ar putea să descoperiți
că există un motiv în spate. -
11:28 - 11:33Ați putea fi motivul
pentru care vor merge mai departe -
11:34 - 11:36cu povestea lor.
-
11:37 - 11:40Aveți grijă să nu presupuneți
-
11:40 - 11:43că știți deja sfârșitul poveștii.
-
11:43 - 11:46Nu puneți punct acolo
unde e doar punct și virgulă. -
11:46 - 11:48Continuați povestea
-
11:48 - 11:52și ajutați-i să înțeleagă
că deși au trecut printr-o traumă, -
11:52 - 11:55viața lor tot merită povestită.
-
11:56 - 11:59Povestea lor merită spusă.
-
12:02 - 12:04Pentru a face acest lucru,
-
12:04 - 12:09trebuie să ne acceptăm propriile povești
în calitate de educatori. -
12:10 - 12:12Mulți dintre voi ar putea
-
12:12 - 12:14să se gândească: „Da.
-
12:16 - 12:17Mi s-a întâmplat și mie.
-
12:18 - 12:20Dar nu sunt gata să împărtășesc."
-
12:20 - 12:22Și e normal.
-
12:23 - 12:25Va veni vremea
-
12:25 - 12:28când vei simți în sufletul tău
-
12:28 - 12:31că e timpul să transformi durerea trecută
-
12:31 - 12:34într-o menire viitoare.
-
12:34 - 12:36Acești copii sunt viitorul nostru.
-
12:38 - 12:41Vă încurajez să o luați încet.
-
12:41 - 12:44Stați de vorbă cu cineva.
-
12:44 - 12:46Fiți dispuși să vă deschideți.
-
12:48 - 12:52Povestea mea a devenit completă
-
12:52 - 12:55în primăvara lui 2018,
-
12:55 - 12:56când am fost invitată să vorbesc
-
12:56 - 13:00unui grup de profesori
și mentori începători. -
13:00 - 13:03Mi-am spus povestea,
la fel cum am făcut-o azi, -
13:03 - 13:06și apoi a venit la mine o doamnă.
-
13:07 - 13:12Avea lacrimi în ochi
și mi-a șoptit: „Mulțumesc! -
13:12 - 13:15Mulțumesc că ai împărtășit cu noi.
-
13:15 - 13:19Abia aștept să-i spun tatălui meu
-
13:19 - 13:21tot ce am auzit azi aici."
-
13:22 - 13:25Cred că mi-a văzut privirea nedumerită,
-
13:25 - 13:28că a continuat:
-
13:28 - 13:30„Domnul Randolph este tatăl meu."
-
13:30 - 13:33(Publicul: Oh!...)
-
13:33 - 13:37Lisa Godwin: „Și mereu se întreba:
-
13:37 - 13:38A contribuit cu ceva?
-
13:40 - 13:42Astăzi o să merg acasă și-i voi spune:
-
13:42 - 13:45„Cu siguranță ai schimbat ceva."
-
13:46 - 13:48Ce mare dar!
-
13:48 - 13:50Ce mare dar!
-
13:50 - 13:51Acest lucru m-a îndemnat
-
13:51 - 13:54să o caut și pe fiica doamnei McFadyen
-
13:54 - 13:56și să-i spun
-
13:56 - 14:00ce influență a avut doamna McFadyen.
-
14:00 - 14:01Și am vrut să știe
-
14:01 - 14:04că am pledat pentru mai multe fonduri
-
14:04 - 14:07pentru consilierii de orientare,
pentru asistenții sociali, -
14:08 - 14:09pentru psihologi, asistente medicale,
-
14:09 - 14:14deoarece sunt atât de importanți
pentru sănătatea fizică și mintală -
14:14 - 14:16a copiilor noștri.
-
14:16 - 14:18Sunt recunoscătoare doamnei McFadyen.
-
14:18 - 14:22(Aplauze)
-
14:22 - 14:25Am auzit pe cineva odată spunând
-
14:25 - 14:28că pentru a ieși din întuneric,
-
14:28 - 14:30trebuie să găsești lumina.
-
14:31 - 14:34Astăzi am speranța că veți pleca de aici
-
14:34 - 14:38și veți căuta modalități de a fi lumină.
-
14:38 - 14:40Nu doar pentru elevi,
-
14:40 - 14:43dar și pentru adulții din sălile de clasă,
-
14:43 - 14:46din școlile și comunitățile noastre.
-
14:47 - 14:50Aveți darul
-
14:50 - 14:52de a-i ajuta pe ceilalți să navigheze
-
14:53 - 14:56prin trauma lor
-
14:56 - 15:00și povestea lor să merite a fi spusă.
-
15:00 - 15:01Vă mulțumesc!
-
15:01 - 15:07(Aplauze)
- Title:
- Cum îi pot ajuta profesorii pe elevi să depășească traumele
- Speaker:
- Lisa Godwin
- Description:
-
„Pentru a schimba ceva în viața unui copil... mi-am luat angajamentul de a-mi spune propria poveste", spune educatoarea Lisa Godwin. În acest discurs emoționant, ne împărtășește cum a depășit traumele din copilărie cu sprijinul discret și necondiționat al unui dascăl și al unui consilier școlar - și arată cum educatorii pot ajuta copiii și familiile lor să treacă prin suferințe, spunându-și propriile povești.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:20
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for How teachers can help students navigate trauma |