< Return to Video

Dan y Dodie Hacen Un Dueto

  • 0:00 - 0:02
    - [Narrador] A continuación en
    Distopia Diaria.
  • 0:02 - 0:03
    Dan: ¿Hola?
  • 0:03 - 0:04
    D: Oh, Dios mío.
  • 0:04 - 0:05
    Dan: Diablos, sí.
    [bisexualidad]
  • 0:05 - 0:07
    Dan: Tengo ansiedad.
  • 0:07 - 0:09
    D: Iluminación bisexual.
  • 0:11 - 0:12
    (risas)
  • 0:12 - 0:13
    Dan: Ahí vamos.
  • 0:15 - 0:17
    Hola, soy Dan y bienvenidos
    de nuevo a
  • 0:17 - 0:20
    la cosa que estoy haciendo
    llamada Distopia Diaria.
  • 0:25 - 0:26
    No, paren, paren, paren.
  • 0:26 - 0:28
    Miren, es una mierda.
  • 0:28 - 0:29
    Es una mierda, lo sé.
  • 0:29 - 0:31
    No tenía el presupuesto
    para un compositor, ¿bien?
  • 0:31 - 0:34
    Lo gasté todo en un esqueleto
    camp realista.
  • 0:34 - 0:36
    ¿De quién te estás burlando, eh?
  • 0:36 - 0:38
    Pagué por ti, no me des esa actitud.
  • 0:38 - 0:40
    Sí, entonces no teníamos
    un departamento de música.
  • 0:40 - 0:44
    Tuve que sacar esta mierda de
    Yamaha de los años 2000 de eBay
  • 0:44 - 0:47
    que probablemente fue robado de
    los muertos. ¿Las manos muertas?
  • 0:47 - 0:48
    ¿Por qué tendrían que ser las
    manos muertas de un niño
  • 0:48 - 0:49
    en una escuela secundaria?
  • 0:49 - 0:52
    No sé, lo saqué
    de las manos muertas de un niño.
  • 0:52 - 0:54
    Un espectáculo sin un
    tema fuerte no es nada.
  • 0:54 - 0:56
    ¿Game of Thrones?
  • 0:56 - 0:57
    ¿Pokémon?
  • 0:57 - 0:58
    ¿Quién Quiere Ser Millonario?
  • 0:58 - 1:00
    ¿Arthur El Maldito Oso Hormiguero?
  • 1:00 - 1:01
    Digo, oye.
  • 1:02 - 1:04
    (♪ Tema de Arthur♪)
  • 1:04 - 1:06
    Mierda, ven, eso es exactamente de
    lo que estoy hablando.
  • 1:06 - 1:08
    ¿Conocemos a alguien que
    sepa tocar un instrumento?
  • 1:08 - 1:10
    - Sophie: Creo que Logan Paul puede
    tocar la guitarra o algo así.
  • 1:10 - 1:13
    Logan Paul puede tocar la puta
    guitarra. Jesús.
  • 1:13 - 1:16
    Acabas de arruinar el concepto
    de instrumentos de cuerda para mí.
  • 1:16 - 1:17
    Bueno, no importa.
  • 1:17 - 1:18
    Dios no.
  • 1:18 - 1:21
    Necesitamos a alguien que
    entienda el dolor emocional, [-problemas]
  • 1:21 - 1:23
    lo jodidamente extraño que es
    Internet, [-en línea]
  • 1:23 - 1:25
    y que de veras tenga cierto nivel
    de talento, ¿bien? [talento musical]
  • 1:25 - 1:28
    Si vuelves a decir Logan Paul,
    te juro por Dios, Sophie.
  • 1:30 - 1:31
    ¿Hola?
  • 1:31 - 1:33
    Sí, sí.
  • 1:33 - 1:37
    No, estrictamente promocional para
    el EP, sí.
  • 1:37 - 1:38
    No, nada raro.
  • 1:38 - 1:39
    Nada sobre el programa es raro.
  • 1:39 - 1:40
    Sí, es la televisión.
  • 1:40 - 1:41
    Es la BBC.
  • 1:42 - 1:43
    4, 3
  • 1:43 - 1:45
    3, sí.
  • 1:45 - 1:46
    Absolutamente, sí.
  • 1:46 - 1:49
    Suena bien.
    Me alegro de que hayas aceptado.
  • 1:49 - 1:51
    Genial, gracias.
  • 1:51 - 1:53
    Finalmente, hemos engañado a un
    invitado real para que venga.
  • 1:53 - 1:57
    (Risas) Joder, los tengo.
  • 1:57 - 2:00
    (interm-ussy-ón)
  • 2:00 - 2:03
    Por favor dénle la bienvenida a Dodie.
  • 2:13 - 2:16
    D: Hola.
    ¿Entro?
  • 2:17 - 2:18
    ¿BBC?
  • 2:22 - 2:25
    [Distopia Diaria]
  • 2:26 - 2:27
    Hola.
  • 2:31 - 2:33
    ¿Debería sentarme aquí?
  • 2:38 - 2:40
    Dan: ¡Hola!
    D: ¡Hola!
  • 2:40 - 2:40
    Dan: ¿Cómo estás?
  • 2:40 - 2:42
    D: Estoy bien, ¿cómo estás?
    Dan: Trajiste instrumentos.
  • 2:42 - 2:46
    D: Así es, sí. Uno para mí,
    uno para ti, si quieres. ¿Quieres?
  • 2:46 - 2:47
    Dan: ¿Qué es?
  • 2:47 - 2:50
    D: Tengo un ukelele.
    Dan: Joder, odio los ukeleles.
  • 2:50 - 2:54
    Mierda de charlieissocoollike,
    sinceramente. ¿Cómo estás hoy?
  • 2:54 - 2:56
    D: Ah, sí, estoy bien.
  • 2:56 - 2:59
    Dan: Ese es el tipo de
    "bien" que le digo a la gente
  • 2:59 - 3:01
    cuando no estoy bien.
    (risas)
  • 3:01 - 3:03
    Y eso significa que eres una artista.
  • 3:03 - 3:04
    D: Si, tienes razón.
  • 3:04 - 3:06
    Dan: Y es por eso que estamos aquí.
  • 3:06 - 3:07
    D: ¿Puedes sosterner esto?
    Gracias.
  • 3:09 - 3:13
    Dan: ¿El final de la vida es la muerte o
    el momento en que nadie nos recuerda?
  • 3:13 - 3:16
    D: Um... uh...
  • 3:16 - 3:18
    No sé cómo responder a eso.
  • 3:18 - 3:20
    Probablemente el final de la vida, creo.
  • 3:20 - 3:23
    Dan: ¿No crees que tus canciones te mantendrán
    viva para siempre en los corazones de la gente?
  • 3:23 - 3:25
    D: Creo que cuando
    muera, me iré, ¿sabes?
  • 3:25 - 3:28
    Dan: Mientras sigan
    cantando, Dodie nunca morirá.
  • 3:28 - 3:29
    Estoy siendo un pésimo anfitrión.
  • 3:29 - 3:32
    Agradezco que estés aquí,
    ¿quieres una bebida?
  • 3:32 - 3:33
    D: Me encantaría, gracias.
    ¿Qué tienes?
  • 3:33 - 3:36
    Dan: Tenemos agua de pepino.
    D: Dios mío. Bueno
  • 3:36 - 3:39
    Dan: Escuché que te encantan
    los pepinillos. (D: ¡Así es!)
  • 3:39 - 3:42
    ¿Es correcto?
    D: Sí. Gracias por investigar.
  • 3:42 - 3:44
    Dan: Lo dejamos aquí como 2 semanas, así que
    supongo que técnicamente es un pepinillo.
  • 3:44 - 3:49
    D: Eso es muy amable, gracias.
    Sólo moveré estos cráneos, ¿de acuerdo?
  • 3:49 - 3:50
    ¿Está bien?
    Dan: Bien
  • 3:50 - 3:51
    D: Bien, sí.
  • 3:57 - 3:59
    D: Gracias.
    (Dan: Sí) Gracias.
  • 4:01 - 4:02
    Dan: ¡Salud! Espera.
  • 4:02 - 4:04
    D: Solo estoy oliendo.
    Gracias. Salud.
  • 4:04 - 4:05
    Dan: Ahí vamos.
  • 4:08 - 4:12
    Uh, entonces, eres una persona
    que hace cosas.
  • 4:12 - 4:13
    D: Mhm.
  • 4:13 - 4:16
    Dan: ¿Qué te gustaría
    promocionar aquí hoy?
  • 4:17 - 4:18
    D: Bueno, tengo un nuevo EP.
  • 4:18 - 4:19
    Dan: ¿Tienes un nuevo EP?
  • 4:19 - 4:20
    D: Así es.
    Dan: ¿Cómo se llama?
  • 4:20 - 4:23
    D: Se llama Hot Mess.
    [Disponible ahora!!! Segmento promocional official de Distopia Diaria]
  • 4:23 - 4:26
    Pero creo que eso no se compara con hoy día.
    [Escucha Hot Mess hoy puede contenter energía bisexual]
  • 4:26 - 4:29
    [No hay reembolsos aplican términos y condiciones]
  • 4:31 - 4:33
    Dan: ¿Chiste?
    D: Sí.
  • 4:33 - 4:35
    Dan: Bien.
    D: Gracias, gracias.
  • 4:35 - 4:37
    Dan: Gracias.
    D: Tenía uno. Ya sabes.
  • 4:37 - 4:41
    Dan: Oh, me gusta. Finalmente, alguien que
    entiende por qué está aquí.
  • 4:41 - 4:43
    Phil no entendía, ¿verdad? Bien.
  • 4:43 - 4:46
    Honestamente desearía
    ser músico a veces.
  • 4:46 - 4:47
    D: Sí, sí.
  • 4:47 - 4:49
    ¿Tienes algo de música en ti?
  • 4:49 - 4:50
    Dan: Yo...
  • 4:50 - 4:54
    ♪ Eres La Música En Mí -
    High School Musical ♪
  • 4:54 - 4:55
    ¿Me dejaste colgado ahí?
  • 4:55 - 4:56
    D: Oh, lo siento.
    Dan: ¿Hola? Dios mío.
  • 4:56 - 4:57
    D: Soy muy mala.
  • 4:57 - 4:59
    Dan: Siento que
    me tendiste una trampa. (Risas)
  • 4:59 - 5:00
    D: En realidad no lo hice.
  • 5:00 - 5:02
    Dan: No, quiero decir, los dos nos
    expresamos.
  • 5:02 - 5:07
    Tú lo haces de esta hermosa
    manera a través de la música, las letras.
  • 5:07 - 5:09
    ¿Había algo ligeramente bisexual
    en la energía de la portada de tu EP?
  • 5:09 - 5:10
    D: Oh sí.
  • 5:10 - 5:11
    Dan: Diablos, sí.
    D: Siempre siempre.
  • 5:11 - 5:12
    Dan: Diablos, sí.
    [bisexualidad]
  • 5:12 - 5:16
    Sí, siento que
    odio hablar de mí mismo.
  • 5:16 - 5:19
    Estoy en la carrera equivocada para esto.
    Probablemente por eso colapsé.
  • 5:19 - 5:20
    D: Sí.
  • 5:20 - 5:23
    Dan: No queda nada.
    Literalmente no queda nada.
  • 5:23 - 5:27
    El problema es que cuando
    intentas hablar
  • 5:27 - 5:29
    tienes que ser específico y tener sentido.
  • 5:29 - 5:30
    Pero cuando haces música,
  • 5:30 - 5:33
    (D: Sí) no tienes que
    ser específico.
  • 5:33 - 5:34
    D: Honestamente, completamente.
  • 5:34 - 5:38
    Me siento como si estuviera tan protegida
    escribiendo letras.
  • 5:38 - 5:40
    Dan: Puedes, como que insinuar (D: Sí)
    vagamente cosas traumáticas.
  • 5:40 - 5:42
    D: Mhm.
    Dan: Mientras que tengo que decir,
  • 5:42 - 5:43
    "Estoy deprimido"
    D: Sí
  • 5:43 - 5:47
    Dan: Y luego dicen, "eso no es gracioso",
    y yo digo, está bien, perdón.
  • 5:47 - 5:48
    Si fuera como:
  • 5:48 - 5:50
    En Re menor,
    "Lágrimas bajo la lluvia"
  • 5:50 - 5:53
    Dirían, "Oh, Dan. ¿No es maravilloso?
  • 5:53 - 5:57
    ¿Es divertido simplemente tocar
    canciones que ya has hecho?
  • 5:57 - 5:58
    D: Sí, ¿a diferencia de qué?
  • 5:58 - 6:02
    Dan: Yo teniendo que inventar hora y media
    de mierda cada vez que quiero ir de gira.
  • 6:02 - 6:04
    Podría ir y simplemente
    decir: "¡Hola, Internet!"
  • 6:04 - 6:07
    Puta mierda de llamas de 2014,
    lo que sea, pero no, ¿verdad?
  • 6:07 - 6:08
    (risas)
    La gente dice hola.
  • 6:08 - 6:10
    Da una gran charla nueva.
  • 6:10 - 6:11
    Desearía poder hacer eso.
  • 6:11 - 6:13
    D: Es un gran beneficio, sí.
  • 6:13 - 6:15
    Dan: ¿Pero te gusta
    volver a lo antiguo?
  • 6:15 - 6:16
    D: Sí, de veras.
  • 6:16 - 6:17
    Dan: Bien por ti.
    (Risas)
  • 6:17 - 6:18
    D: Lo sé, lo siento.
  • 6:20 - 6:21
    Dan: ¿Cómo te atreves? Vete.
    No, es broma.
  • 6:21 - 6:22
    D: Lo siento.
  • 6:22 - 6:25
    Dan: Puedes aprender a amar las cosas
    buenas que siempre estuvieron ahí.
  • 6:25 - 6:26
    D: Sí es cierto.
    Dan: Bien.
  • 6:26 - 6:28
    D: Ahí tienes, está en ti.
  • 6:28 - 6:30
    Dan: Ya veremos. Ya lo
    veremos.
  • 6:30 - 6:31
    ("Hola")
  • 6:31 - 6:35
    Dan: Perdón, el pepino estaba directamente
    cubriendo tu cara, así que traté de moverlo.
  • 6:35 - 6:36
    D: Estamos tratando de tener
    una conversación.
  • 6:36 - 6:38
    Dan: Entonces, como una de las únicas
    personas que creo que se ajustan
  • 6:38 - 6:41
    a los requisitos increíblemente específicos
    [problemas. en línea. talento musical]
  • 6:41 - 6:44
    que tengo en mi vida,
    necesito tu ayuda con algo.
  • 6:44 - 6:46
    D: Sí, por supuesto.
    ¿Cómo puedo ayudar?
  • 6:46 - 6:49
    Dan: Es hora de ir a...
  • 6:49 - 6:52
    el área de actividad a la medida.
  • 6:58 - 7:01
    [área de actividad a la medida]
  • 7:03 - 7:05
    D: ¿Te acompaño?
    Dan: Shh.
  • 7:05 - 7:06
    D: ¿Tú-
    Dan: Es un corte.
  • 7:06 - 7:10
    [actividad a la medida]
  • 7:10 - 7:13
    Dan: Bienvenidos al área de actividad a la
    medida.
  • 7:13 - 7:14
    D: Mm.
  • 7:14 - 7:17
    Dan: Te he traído aquí hoy
    porque necesito un tema musical.
  • 7:17 - 7:18
    D: ¡Oh, genial!
  • 7:18 - 7:20
    Dan: Mi programa es terrible.
  • 7:20 - 7:22
    Es horrible, no va a ir a ninguna parte.
  • 7:22 - 7:24
    Digo, Succession, como
    sabemos, es una completa mierda,
  • 7:24 - 7:26
    hasta que escuchas ese piano y
    de repente dices:
  • 7:26 - 7:27
    "Oh, la escritura es buena".
  • 7:27 - 7:29
    Se trata del jazz. ¿sabes a lo
    que me refiero? (D: Mhm)
  • 7:29 - 7:32
    ¿Te dices eso todos los días?
    D: Sí, sí.
  • 7:32 - 7:33
    Dan: Se trata del jazz.
  • 7:36 - 7:41
    Sólo quiero hacer una prueba rápida
    para ver si estás calificada.
  • 7:41 - 7:42
    D: Bien (Dan: Sí) Sí.
  • 7:42 - 7:44
    Dan: Sólo desde el punto de vista musical.
  • 7:44 - 7:47
    Voy a intentar tocar-
  • 7:47 - 7:49
    Hay como un botón con forma
    de piano por aquí
  • 7:49 - 7:50
    D: Sí, (Dan: ¿Dónde?)
    ¿quieres ayuda?
  • 7:50 - 7:52
    Dan: Sí.
    D: Oh, ese es. Sí
  • 7:52 - 7:53
    Dan: ¿Ese es?
    D: Sí, sí.
  • 7:53 - 7:57
    Dan: Dan encuentra el punto P, sin ayuda.
    Y lentejuelas en mis ojos. Bien.
  • 7:57 - 8:02
    Intentaré tocar un tema de TV. (D: Ajá) Sin ver.
    [Lentejuelas En Los ojos Punto P Reto Adivina El Mal Tema A Ciegas]
  • 8:02 - 8:03
    D: Wow.
  • 8:03 - 8:06
    Dan: Y tienes que adivinar- No, no, no.
    No seré capaz de hacerlo.
  • 8:06 - 8:07
    D: Bien, oh.
  • 8:07 - 8:10
    Dan: Pero tienes que
    saber a lo que voy.
  • 8:10 - 8:12
    D: Haré lo mejor que pueda.
    Dan: ¿Bien?
  • 8:12 - 8:13
    D: Bien. Como tú.
    Dan: Bueno,
  • 8:13 - 8:15
    Aquí vamos, aquí está el primero.
  • 8:15 - 8:21
    (♪ Piano ♪)
  • 8:21 - 8:22
    D: Oh.
  • 8:22 - 8:24
    ¡Es de Los Simpson!
  • 8:25 - 8:27
    Dan: ¡Sí, Dios mío!
    Dame los cinco.
  • 8:27 - 8:28
    Ahí vamos.
  • 8:28 - 8:30
    Veamos con qué estamos
    trabajando aquí. Bien.
  • 8:33 - 8:36
    (♪ Piano ♪)
  • 8:36 - 8:37
    D: ¡Oh!
  • 8:37 - 8:39
    Eso es sorprendentemente bueno.
  • 8:39 - 8:41
    Dan: ¿Qué mierda?
    Dios mío, quita eso.
  • 8:41 - 8:42
    ¿Hiciste trampa?
    D: ¡No no!
  • 8:42 - 8:44
    Dan: ¿Qué era?
    D: ¿Game of Thrones?
  • 8:44 - 8:47
    Dan: ¡Acertaste, oh Dios mío!
    Bien, uno más.
  • 8:48 - 9:01
    (♪ Piano ♪)
  • 9:01 - 9:02
    D: Rugrats.
  • 9:02 - 9:06
    Dan: ¡Diablos, sí, bien!
    Boom. Ahí vamos. (risas)
  • 9:06 - 9:10
    Bien, este es uno de esos teclados que
    tenías de niño en la escuela ¿te acuerdas?
  • 9:10 - 9:13
    (D: Sí, así es) Creo que todos lo recordamos
    visceralmente, y sabemos por qué-
  • 9:13 - 9:15
    ¿Quieres presionarlo?
    D: ¡Sí! ¿Estás listo?
  • 9:15 - 9:16
    ('¡DJ!')
  • 9:16 - 9:18
    D: ¡Dios mío!
    (risas)
  • 9:18 - 9:20
    (gemidos)
  • 9:20 - 9:22
    (risas)
  • 9:22 - 9:26
    Dan: ¿Por qué es esa una opción en el
    teclado que le vendían a los niños?
  • 9:26 - 9:28
    D: Eso fue realmente impactante.
  • 9:28 - 9:31
    Dan: Y mira, todos tenemos ese recuerdo,
    y aún así, cuando lo escuchas de vuelta,
  • 9:31 - 9:33
    es bastante agresivo.
    D: Todavía es vulgar.
  • 9:33 - 9:34
    Dan: Como...
    (gemidos)
  • 9:34 - 9:37
    D: Oh, Dios mío, ¿qué diablos?
    Dan: Oh, resuena.
  • 9:37 - 9:39
    Ahí.
    D: ¿Es este el "sí"?
  • 9:39 - 9:40
    ('Sí')
  • 9:40 - 9:41
    D: ¡Wow!
  • 9:41 - 9:43
    Dan: Y luego...
    (gruñidos)
  • 9:43 - 9:45
    (sonidos del teclado)
  • 9:45 - 9:48
    D: En realidad no recuerdo este.
  • 9:48 - 9:51
    (Sí)
    (Una vez más)
  • 9:51 - 9:54
    Dan: Ahora este video ha sido
    desmonetizado. (Risas)
  • 9:54 - 9:57
    Y para cualquiera en el mundo que no
    haya tenido este teclado Yamaha,
  • 9:57 - 10:00
    esa era la educación musical
    de todos los niños británicos.
  • 10:00 - 10:04
    Tienes que empezar a añadir algunos de
    esos a tu música. (D: Sí) Sí.
  • 10:04 - 10:05
    D: Este, de verdad.
    (gemidos)
  • 10:05 - 10:07
    -Dan: ¿Quieres un poco de energía bisexual?
    D: Es simplemente inapropiado.
  • 10:07 - 10:10
    Dan: Tiene una de estas cosas
    en las que puedes...
  • 10:11 - 10:13
    y luego puedes hacer un acompañamiento.
  • 10:13 - 10:15
    Y tengo un acorde favorito.
  • 10:15 - 10:16
    D: Bien, oh sí.
  • 10:16 - 10:20
    Dan: Es Do sostenido menor.
    (♪ tema de Distopia Diaria ♪)
  • 10:20 - 10:21
    D: Muy bueno.
  • 10:21 - 10:25
    Dan: Es el
    acorde del pianista ruso deprimido.
  • 10:25 - 10:26
    Sí, le habla a mi alma.
  • 10:26 - 10:27
    D: Suena bien.
  • 10:27 - 10:29
    (♪ ukelele♪ )
  • 10:29 - 10:31
    Dan: Ooh, eso fue delicado.
    Hazlo de nuevo pero más fuerte.
  • 10:31 - 10:33
    (♪ukelele♪ )
    ('Sí")
  • 10:33 - 10:36
    Dan: De eso estaba hablando.
    ¿Qué instrumento es este?
  • 10:36 - 10:38
    D: Esto es un ukelele.
  • 10:38 - 10:43
    Dan: Literalmente,
    nunca he tocado un ukelele en mi vida.
  • 10:43 - 10:44
    D: ¿Qué?
    Dan: Sí, lo se.
  • 10:44 - 10:47
    No quiero-
    D: Vamos, ahora es tu momento. Es tu momento.
  • 10:47 - 10:48
    Enfrenta tu miedo.
  • 10:49 - 10:51
    Wow, esto es trascendental, de veras.
  • 10:51 - 10:54
    Dan: Bien, mis manos son tan grandes.
    Dios mío, mira eso.
  • 10:54 - 10:55
    D: Oh, Dios mío.
    Dan: Jesucristo.
  • 10:55 - 10:58
    Mi mano es el ukelele entero.
    D: Sí, eso es-
  • 10:58 - 11:00
    Es muy genial.
    Dan: Así les doy con Rajmáninov.
  • 11:00 - 11:01
    (¡DJ!)
    Dan: Oh Jesús.
  • 11:01 - 11:04
    (risas)
  • 11:08 - 11:10
    Eso es lo que él hubiera querido.
  • 11:10 - 11:11
    D: ¿Quieres aprender Do sostenido menor?
    Dan: Sí, sí.
  • 11:11 - 11:14
    Digo, ni siquiera sé cómo interactúas con
    las cuerdas. Por favor dime.
  • 11:14 - 11:16
    D: Wow, bien.
  • 11:16 - 11:18
    Bueno, vas a tener que-
    Dan: Soy gay- Bien. (risas)
  • 11:18 - 11:20
    D: ¿Deberíamos empezar con un Do?
    Sólo para-
  • 11:20 - 11:20
    Dan: Sí. Bien.
  • 11:20 - 11:22
    D: Bien, genial, solo
    presiona esa de ahí.
  • 11:22 - 11:24
    Dan: Sí.
    D: Y luego toca todas.
  • 11:24 - 11:25
    (♪ukelele♪ )
  • 11:25 - 11:28
    Y ese es el sonido de 2014.
    (♪piano♪ )
  • 11:28 - 11:29
    Dan: Oh, eso es todo lo que necesitas.
    D: Muy bien.
  • 11:29 - 11:31
    Dan: Ahí tienes, oye, oye.
    D: Do. Bien, genial.
  • 11:31 - 11:33
    Dan: Sólo necesito hacer eso y decir:
  • 11:33 - 11:35
    Tengo ansiedad.
  • 11:35 - 11:37
    No voy afuera.
  • 11:37 - 11:39
    Suscríbanse.
  • 11:39 - 11:40
    ¿Sí?
    D: Sí.
  • 11:40 - 11:42
    Dan: Ahí vamos. Maravilloso.
    D: Estás en camino.
  • 11:42 - 11:44
    Dan: Dios, finalmente creceré en este
    sitio web. (risas)
  • 11:44 - 11:46
    D: Creo que es hora de Do
    sostenido menor. ¿Estás listo?
  • 11:46 - 11:46
    Sí, estoy listo.
  • 11:46 - 11:48
    D: Bien. Vas a tener que sostener esto.
  • 11:48 - 11:50
    Dan: Eso ahí.
    D: Ahí tienes. Sí, sí. Sí.
  • 11:50 - 11:51
    Dan: ¿Y eso allá?
    D: Esto allá.
  • 11:51 - 11:52
    Dan: Y luego eso ahí.
    D: Sí.
  • 11:52 - 11:53
    (♪ukelele♪ )
  • 11:53 - 11:55
    Dan: Oh
    D: Oh, eso estuvo bastante cerca.
  • 11:55 - 11:56
    (♪ukelele♪ )
  • 11:56 - 11:58
    Tienes algo.
  • 11:58 - 12:00
    Tienes tu Do sostenido.
  • 12:00 - 12:02
    Dan: Este es el cierre de un ciclo
    en mi vida.
  • 12:02 - 12:03
    D: Estoy tan feliz por ti.
  • 12:03 - 12:06
    Dan: Dios, esto ha hecho más por mí en este
    sitio web que 10 putos años de terapia.
  • 12:06 - 12:08
    Aquí vamos.
    D: ¡Un logro!
  • 12:08 - 12:09
    Dan: Muchas gracias.
    D: De nada.
  • 12:09 - 12:12
    Dan: Dios, esto es hermoso.
    Bien, entonces la letra.
  • 12:12 - 12:16
    ¿Cómo empiezas? Condensar la energía de
    algo en un par de palabras?
  • 12:16 - 12:20
    D: Bien. (♪piano♪ ) Sí, no sé. ¿Qué se te
    ocurre? ¿Sobre qué estamos escribiendo?
  • 12:20 - 12:21
    Dan: Muerte.
  • 12:22 - 12:23
    D: Bien, eso es un comienzo.
  • 12:23 - 12:26
    Dan: Y luego cambio de acorde. (♪piano♪ )
    D: ¡Oh!
  • 12:27 - 12:28
    Dan: El internet.
    D: Mhm, mhm.
  • 12:28 - 12:30
    (♪piano♪ )
    Dan: Ansiedad.
  • 12:31 - 12:33
    D: ¿De vuelta a la muerte?
  • 12:33 - 12:34
    (♪piano♪ )
    Dan: Iluminación bisexual.
  • 12:34 - 12:36
    D: Bien.
    Dan: De eso estaba hablando.
  • 12:36 - 12:37
    D: Y eso es un éxito.
  • 12:37 - 12:39
    Dan: Bien, entonces tú sólo cantas las
    palabras,
  • 12:39 - 12:41
    D: ¿Cuáles eran las palabras?
    Dan: Y yo tocaré los acordes.
  • 12:41 - 12:45
    Eran muerte, el internet,
    ansiedad, e iluminación bisexual.
  • 12:45 - 12:46
    D: Bien.
    Dan: Bien, aquí vamos.
  • 12:46 - 12:48
    D: 1, 2, 3, 4.
  • 12:48 - 12:50
    (♪piano♪ )
  • 12:50 - 12:52
    Muerte.
  • 12:52 - 12:55
    El internet.
  • 12:55 - 12:59
    Ansiedad.
  • 12:59 - 13:01
    Iluminación bisexual.
  • 13:01 - 13:04
    (risas)
  • 13:04 - 13:11
    D: ¿Sabes qué? Estaba tratando de imaginar
    cómo sería hoy, y creo que fue exactamente así.
  • 13:11 - 13:13
    ♪Música de circo♪
  • 13:13 - 13:18
    Dan: Sí. Siento que este es el mejor
    momento creativo de mi vida.
  • 13:18 - 13:20
    D: Felicidades. Eso fue-
  • 13:20 - 13:23
    Dan: Solo pude hacer esto gracias a ti.
    D: Eso fue hermoso. De nada.
  • 13:23 - 13:25
    Dan: Oh, Dios mío, ¿sabes? Si no hubieras
    sacado eso de mí,
  • 13:25 - 13:26
    creo que nunca podría haberlo hecho.
  • 13:26 - 13:30
    Ya no tengo que hacer estos largometrajes.
    Sólo voy a sacar algo como eso.
  • 13:30 - 13:34
    Y así te ves mucho más genial y
    drásticamente más follable
  • 13:34 - 13:36
    sólo porque hablas menos.
  • 13:36 - 13:37
    D: Sí.
    Dan: Sí.
  • 13:37 - 13:39
    Bueno, muchas gracias.
  • 13:39 - 13:42
    Fue un gran alivio finalmente tener un
    invitado en el programa
  • 13:42 - 13:44
    con algo de jodido
    talento o integridad.
  • 13:44 - 13:46
    D: Oh, eso es...
    Dan: Solo bromeo.
  • 13:46 - 13:49
    Mi abuela tiene mucha integridad.
    D: Mhm.
  • 13:49 - 13:52
    Dan: Dejo que todos los que vienen aquí
    se lleven algo del set a casa.
  • 13:52 - 13:54
    D: Oh eso es amable.
    Dan: Así que te dejaré hacer eso.
  • 13:54 - 13:58
    D: ¿Sabes qué? Creo que voy a
    llevarme...
  • 13:59 - 14:00
    esto.
  • 14:00 - 14:02
    (risas)
  • 14:05 - 14:07
    Dan: Agarra tu pepino y vete, Dodie.
  • 14:07 - 14:10
    D: ¡Gracias, adiós!
    Hasta la vista.
  • 14:11 - 14:15
    Oh genial, pepino gratis. (Risas)
    ¿Me voy?
  • 14:17 - 14:19
    No puedo, no puedo abrir la puerta.
  • 14:21 - 14:25
    No, estoy, estoy realmente atrapada.
    Dios.
  • 14:28 - 14:31
    No puedo salir.
    Estoy a punto de enloquecer.
  • 14:31 - 14:33
    Dan: Jala más fuerte.
  • 14:33 - 14:35
    D: Hay como...
    Dan: Sólo jala la puerta más fuerte.
  • 14:35 - 14:36
    D: ¡Eso hago!
  • 14:39 - 14:43
    No, como que el pestillo no-
    ¿lo presiono?
  • 14:43 - 14:46
    ¡Ustedes sólo están ahí parados!
  • 14:46 - 14:47
    Oh, bien, adiós.
  • 14:49 - 14:52
    Dan: Y saben que ella irá a casa
    a encurtir esa mierda.
  • 14:52 - 14:55
    ♪piano♪
  • 14:59 - 15:00
    D: Cada día
  • 15:00 - 15:02
    es una pesadilla.
  • 15:02 - 15:04
    Me despierto
  • 15:04 - 15:05
    y grito.
  • 15:05 - 15:07
    Pero luego,
  • 15:07 - 15:09
    miro
  • 15:09 - 15:12
    a la pantalla.
  • 15:12 - 15:13
    (Una vez más)
  • 15:13 - 15:14
    Él está ahí,
  • 15:14 - 15:16
    con cabello castaño rizado,
  • 15:16 - 15:18
    con contenido
  • 15:18 - 15:20
    para salvarme
  • 15:20 - 15:22
    de la desesperación.
  • 15:22 - 15:23
    (¡Woo!)
    Así es.
  • 15:25 - 15:27
    (Vamos, vamos)
    (gemidos)
  • 15:27 - 15:30
    Distopia Diaria
  • 15:30 - 15:34
    con Daniel Howell
  • 15:34 - 15:36
    Muerte.
  • 15:36 - 15:37
    El internet.
  • 15:37 - 15:39
    Ansiedad.
  • 15:39 - 15:42
    Iluminación bisexual.
  • 15:42 - 15:45
    ♪piano♪
  • 16:04 - 16:05
    D: ¡No!
  • 16:09 - 16:11
    Dan: Rock n roll, bebé.
  • 16:14 - 16:17
    [Subtítulos: twitter @amordnp]
Title:
Dan y Dodie Hacen Un Dueto
Video Language:
English
Duration:
16:28

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions