1 00:00:00,000 --> 00:00:02,123 - [Narrador] A continuación en Distopia Diaria. 2 00:00:02,123 --> 00:00:03,063 Dan: ¿Hola? 3 00:00:03,063 --> 00:00:04,355 D: Oh, Dios mío. 4 00:00:04,355 --> 00:00:05,439 Dan: Diablos, sí. [bisexualidad] 5 00:00:05,439 --> 00:00:07,295 Dan: Tengo ansiedad. 6 00:00:07,295 --> 00:00:09,313 D: Iluminación bisexual. 7 00:00:10,528 --> 00:00:11,727 (risas) 8 00:00:11,727 --> 00:00:12,894 Dan: Ahí vamos. 9 00:00:14,527 --> 00:00:17,320 Hola, soy Dan y bienvenidos de nuevo a 10 00:00:17,320 --> 00:00:19,639 la cosa que estoy haciendo llamada Distopia Diaria. 11 00:00:24,930 --> 00:00:26,319 No, paren, paren, paren. 12 00:00:26,319 --> 00:00:27,766 Miren, es una mierda. 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,232 Es una mierda, lo sé. 14 00:00:29,232 --> 00:00:31,033 No tenía el presupuesto para un compositor, ¿bien? 15 00:00:31,033 --> 00:00:34,015 Lo gasté todo en un esqueleto camp realista. 16 00:00:34,015 --> 00:00:35,906 ¿De quién te estás burlando, eh? 17 00:00:35,906 --> 00:00:38,026 Pagué por ti, no me des esa actitud. 18 00:00:38,026 --> 00:00:40,273 Sí, entonces no teníamos un departamento de música. 19 00:00:40,273 --> 00:00:43,909 Tuve que sacar esta mierda de Yamaha de los años 2000 de eBay 20 00:00:43,909 --> 00:00:46,775 que probablemente fue robado de los muertos. ¿Las manos muertas? 21 00:00:46,775 --> 00:00:48,075 ¿Por qué tendrían que ser las manos muertas de un niño 22 00:00:48,075 --> 00:00:49,082 en una escuela secundaria? 23 00:00:49,082 --> 00:00:51,541 No sé, lo saqué de las manos muertas de un niño. 24 00:00:51,541 --> 00:00:54,470 Un espectáculo sin un tema fuerte no es nada. 25 00:00:54,470 --> 00:00:55,772 ¿Game of Thrones? 26 00:00:55,772 --> 00:00:57,126 ¿Pokémon? 27 00:00:57,126 --> 00:00:58,326 ¿Quién Quiere Ser Millonario? 28 00:00:58,326 --> 00:01:00,401 ¿Arthur El Maldito Oso Hormiguero? 29 00:01:00,401 --> 00:01:01,401 Digo, oye. 30 00:01:02,250 --> 00:01:04,022 (♪ Tema de Arthur♪) 31 00:01:04,022 --> 00:01:06,247 Mierda, ven, eso es exactamente de lo que estoy hablando. 32 00:01:06,247 --> 00:01:07,577 ¿Conocemos a alguien que sepa tocar un instrumento? 33 00:01:07,577 --> 00:01:10,063 - Sophie: Creo que Logan Paul puede tocar la guitarra o algo así. 34 00:01:10,063 --> 00:01:12,740 Logan Paul puede tocar la puta guitarra. Jesús. 35 00:01:12,740 --> 00:01:15,640 Acabas de arruinar el concepto de instrumentos de cuerda para mí. 36 00:01:15,640 --> 00:01:17,023 Bueno, no importa. 37 00:01:17,023 --> 00:01:17,856 Dios no. 38 00:01:17,856 --> 00:01:21,159 Necesitamos a alguien que entienda el dolor emocional, [-problemas] 39 00:01:21,159 --> 00:01:22,730 lo jodidamente extraño que es Internet, [-en línea] 40 00:01:22,730 --> 00:01:25,218 y que de veras tenga cierto nivel de talento, ¿bien? [talento musical] 41 00:01:25,218 --> 00:01:28,269 Si vuelves a decir Logan Paul, te juro por Dios, Sophie. 42 00:01:30,286 --> 00:01:31,339 ¿Hola? 43 00:01:31,339 --> 00:01:33,206 Sí, sí. 44 00:01:33,342 --> 00:01:36,806 No, estrictamente promocional para el EP, sí. 45 00:01:36,806 --> 00:01:38,013 No, nada raro. 46 00:01:38,013 --> 00:01:39,153 Nada sobre el programa es raro. 47 00:01:39,153 --> 00:01:40,276 Sí, es la televisión. 48 00:01:40,276 --> 00:01:41,109 Es la BBC. 49 00:01:42,236 --> 00:01:43,421 4, 3 50 00:01:43,421 --> 00:01:44,658 3, sí. 51 00:01:44,658 --> 00:01:46,256 Absolutamente, sí. 52 00:01:46,256 --> 00:01:49,018 Suena bien. Me alegro de que hayas aceptado. 53 00:01:49,018 --> 00:01:50,633 Genial, gracias. 54 00:01:50,633 --> 00:01:53,354 Finalmente, hemos engañado a un invitado real para que venga. 55 00:01:53,354 --> 00:01:57,421 (Risas) Joder, los tengo. 56 00:01:57,421 --> 00:01:59,576 (interm-ussy-ón) 57 00:01:59,576 --> 00:02:02,674 Por favor dénle la bienvenida a Dodie. 58 00:02:12,986 --> 00:02:15,809 D: Hola. ¿Entro? 59 00:02:17,033 --> 00:02:17,866 ¿BBC? 60 00:02:22,349 --> 00:02:24,619 [Distopia Diaria] 61 00:02:25,933 --> 00:02:26,766 Hola. 62 00:02:30,691 --> 00:02:32,608 ¿Debería sentarme aquí? 63 00:02:38,122 --> 00:02:39,525 Dan: ¡Hola! D: ¡Hola! 64 00:02:39,525 --> 00:02:40,400 Dan: ¿Cómo estás? 65 00:02:40,400 --> 00:02:42,462 D: Estoy bien, ¿cómo estás? Dan: Trajiste instrumentos. 66 00:02:42,462 --> 00:02:46,119 D: Así es, sí. Uno para mí, uno para ti, si quieres. ¿Quieres? 67 00:02:46,119 --> 00:02:47,267 Dan: ¿Qué es? 68 00:02:47,267 --> 00:02:49,753 D: Tengo un ukelele. Dan: Joder, odio los ukeleles. 69 00:02:49,753 --> 00:02:54,227 Mierda de charlieissocoollike, sinceramente. ¿Cómo estás hoy? 70 00:02:54,227 --> 00:02:55,767 D: Ah, sí, estoy bien. 71 00:02:55,767 --> 00:02:58,554 Dan: Ese es el tipo de "bien" que le digo a la gente 72 00:02:58,554 --> 00:03:01,175 cuando no estoy bien. (risas) 73 00:03:01,175 --> 00:03:03,267 Y eso significa que eres una artista. 74 00:03:03,267 --> 00:03:04,388 D: Si, tienes razón. 75 00:03:04,388 --> 00:03:05,606 Dan: Y es por eso que estamos aquí. 76 00:03:05,606 --> 00:03:07,321 D: ¿Puedes sosterner esto? Gracias. 77 00:03:08,726 --> 00:03:13,213 Dan: ¿El final de la vida es la muerte o el momento en que nadie nos recuerda? 78 00:03:13,213 --> 00:03:15,876 D: Um... uh... 79 00:03:15,876 --> 00:03:17,666 No sé cómo responder a eso. 80 00:03:17,666 --> 00:03:20,120 Probablemente el final de la vida, creo. 81 00:03:20,120 --> 00:03:22,935 Dan: ¿No crees que tus canciones te mantendrán viva para siempre en los corazones de la gente? 82 00:03:22,935 --> 00:03:25,192 D: Creo que cuando muera, me iré, ¿sabes? 83 00:03:25,192 --> 00:03:27,916 Dan: Mientras sigan cantando, Dodie nunca morirá. 84 00:03:27,916 --> 00:03:29,151 Estoy siendo un pésimo anfitrión. 85 00:03:29,151 --> 00:03:31,541 Agradezco que estés aquí, ¿quieres una bebida? 86 00:03:31,541 --> 00:03:33,100 D: Me encantaría, gracias. ¿Qué tienes? 87 00:03:33,100 --> 00:03:35,918 Dan: Tenemos agua de pepino. D: Dios mío. Bueno 88 00:03:36,327 --> 00:03:39,164 Dan: Escuché que te encantan los pepinillos. (D: ¡Así es!) 89 00:03:39,164 --> 00:03:41,673 ¿Es correcto? D: Sí. Gracias por investigar. 90 00:03:41,673 --> 00:03:44,360 Dan: Lo dejamos aquí como 2 semanas, así que supongo que técnicamente es un pepinillo. 91 00:03:44,360 --> 00:03:48,685 D: Eso es muy amable, gracias. Sólo moveré estos cráneos, ¿de acuerdo? 92 00:03:48,685 --> 00:03:49,726 ¿Está bien? Dan: Bien 93 00:03:49,726 --> 00:03:50,559 D: Bien, sí. 94 00:03:56,976 --> 00:03:58,819 D: Gracias. (Dan: Sí) Gracias. 95 00:04:00,669 --> 00:04:01,502 Dan: ¡Salud! Espera. 96 00:04:01,502 --> 00:04:04,202 D: Solo estoy oliendo. Gracias. Salud. 97 00:04:04,202 --> 00:04:05,349 Dan: Ahí vamos. 98 00:04:08,039 --> 00:04:11,728 Uh, entonces, eres una persona que hace cosas. 99 00:04:11,728 --> 00:04:13,029 D: Mhm. 100 00:04:13,029 --> 00:04:15,623 Dan: ¿Qué te gustaría promocionar aquí hoy? 101 00:04:16,563 --> 00:04:18,053 D: Bueno, tengo un nuevo EP. 102 00:04:18,053 --> 00:04:19,113 Dan: ¿Tienes un nuevo EP? 103 00:04:19,113 --> 00:04:20,469 D: Así es. Dan: ¿Cómo se llama? 104 00:04:20,469 --> 00:04:22,939 D: Se llama Hot Mess. [Disponible ahora!!! Segmento promocional official de Distopia Diaria] 105 00:04:22,939 --> 00:04:26,182 Pero creo que eso no se compara con hoy día. [Escucha Hot Mess hoy puede contenter energía bisexual] 106 00:04:26,182 --> 00:04:28,932 [No hay reembolsos aplican términos y condiciones] 107 00:04:31,286 --> 00:04:32,952 Dan: ¿Chiste? D: Sí. 108 00:04:32,952 --> 00:04:34,995 Dan: Bien. D: Gracias, gracias. 109 00:04:34,995 --> 00:04:36,725 Dan: Gracias. D: Tenía uno. Ya sabes. 110 00:04:36,725 --> 00:04:40,848 Dan: Oh, me gusta. Finalmente, alguien que entiende por qué está aquí. 111 00:04:40,848 --> 00:04:43,357 Phil no entendía, ¿verdad? Bien. 112 00:04:43,357 --> 00:04:45,907 Honestamente desearía ser músico a veces. 113 00:04:45,907 --> 00:04:46,610 D: Sí, sí. 114 00:04:46,610 --> 00:04:48,604 ¿Tienes algo de música en ti? 115 00:04:48,604 --> 00:04:49,717 Dan: Yo... 116 00:04:49,717 --> 00:04:53,588 ♪ Eres La Música En Mí - High School Musical ♪ 117 00:04:53,588 --> 00:04:54,754 ¿Me dejaste colgado ahí? 118 00:04:54,754 --> 00:04:56,062 D: Oh, lo siento. Dan: ¿Hola? Dios mío. 119 00:04:56,062 --> 00:04:56,895 D: Soy muy mala. 120 00:04:56,895 --> 00:04:59,039 Dan: Siento que me tendiste una trampa. (Risas) 121 00:04:59,039 --> 00:04:59,872 D: En realidad no lo hice. 122 00:04:59,872 --> 00:05:02,009 Dan: No, quiero decir, los dos nos expresamos. 123 00:05:02,009 --> 00:05:06,579 Tú lo haces de esta hermosa manera a través de la música, las letras. 124 00:05:06,579 --> 00:05:09,207 ¿Había algo ligeramente bisexual en la energía de la portada de tu EP? 125 00:05:09,207 --> 00:05:10,041 D: Oh sí. 126 00:05:10,041 --> 00:05:11,469 Dan: Diablos, sí. D: Siempre siempre. 127 00:05:11,469 --> 00:05:12,185 Dan: Diablos, sí. [bisexualidad] 128 00:05:12,185 --> 00:05:15,869 Sí, siento que odio hablar de mí mismo. 129 00:05:15,869 --> 00:05:18,691 Estoy en la carrera equivocada para esto. Probablemente por eso colapsé. 130 00:05:18,691 --> 00:05:19,524 D: Sí. 131 00:05:19,524 --> 00:05:22,647 Dan: No queda nada. Literalmente no queda nada. 132 00:05:22,647 --> 00:05:26,641 El problema es que cuando intentas hablar 133 00:05:26,641 --> 00:05:28,926 tienes que ser específico y tener sentido. 134 00:05:28,926 --> 00:05:30,303 Pero cuando haces música, 135 00:05:30,303 --> 00:05:32,542 (D: Sí) no tienes que ser específico. 136 00:05:32,542 --> 00:05:34,199 D: Honestamente, completamente. 137 00:05:34,199 --> 00:05:37,811 Me siento como si estuviera tan protegida escribiendo letras. 138 00:05:37,811 --> 00:05:40,386 Dan: Puedes, como que insinuar (D: Sí) vagamente cosas traumáticas. 139 00:05:40,386 --> 00:05:42,079 D: Mhm. Dan: Mientras que tengo que decir, 140 00:05:42,079 --> 00:05:43,360 "Estoy deprimido" D: Sí 141 00:05:43,360 --> 00:05:46,609 Dan: Y luego dicen, "eso no es gracioso", y yo digo, está bien, perdón. 142 00:05:46,609 --> 00:05:47,522 Si fuera como: 143 00:05:47,522 --> 00:05:50,052 En Re menor, "Lágrimas bajo la lluvia" 144 00:05:50,052 --> 00:05:52,963 Dirían, "Oh, Dan. ¿No es maravilloso? 145 00:05:52,963 --> 00:05:56,634 ¿Es divertido simplemente tocar canciones que ya has hecho? 146 00:05:56,634 --> 00:05:57,895 D: Sí, ¿a diferencia de qué? 147 00:05:57,895 --> 00:06:01,973 Dan: Yo teniendo que inventar hora y media de mierda cada vez que quiero ir de gira. 148 00:06:01,973 --> 00:06:04,111 Podría ir y simplemente decir: "¡Hola, Internet!" 149 00:06:04,111 --> 00:06:06,935 Puta mierda de llamas de 2014, lo que sea, pero no, ¿verdad? 150 00:06:06,935 --> 00:06:08,462 (risas) La gente dice hola. 151 00:06:08,462 --> 00:06:09,767 Da una gran charla nueva. 152 00:06:09,767 --> 00:06:11,030 Desearía poder hacer eso. 153 00:06:11,030 --> 00:06:12,768 D: Es un gran beneficio, sí. 154 00:06:12,768 --> 00:06:14,993 Dan: ¿Pero te gusta volver a lo antiguo? 155 00:06:14,993 --> 00:06:15,908 D: Sí, de veras. 156 00:06:15,908 --> 00:06:16,858 Dan: Bien por ti. (Risas) 157 00:06:16,858 --> 00:06:18,191 D: Lo sé, lo siento. 158 00:06:20,166 --> 00:06:21,171 Dan: ¿Cómo te atreves? Vete. No, es broma. 159 00:06:21,171 --> 00:06:22,176 D: Lo siento. 160 00:06:22,176 --> 00:06:25,103 Dan: Puedes aprender a amar las cosas buenas que siempre estuvieron ahí. 161 00:06:25,103 --> 00:06:26,338 D: Sí es cierto. Dan: Bien. 162 00:06:26,338 --> 00:06:27,802 D: Ahí tienes, está en ti. 163 00:06:27,802 --> 00:06:30,213 Dan: Ya veremos. Ya lo veremos. 164 00:06:30,213 --> 00:06:30,796 ("Hola") 165 00:06:30,796 --> 00:06:34,555 Dan: Perdón, el pepino estaba directamente cubriendo tu cara, así que traté de moverlo. 166 00:06:34,555 --> 00:06:35,827 D: Estamos tratando de tener una conversación. 167 00:06:35,827 --> 00:06:37,926 Dan: Entonces, como una de las únicas personas que creo que se ajustan 168 00:06:37,926 --> 00:06:40,997 a los requisitos increíblemente específicos [problemas. en línea. talento musical] 169 00:06:40,997 --> 00:06:43,640 que tengo en mi vida, necesito tu ayuda con algo. 170 00:06:43,640 --> 00:06:46,088 D: Sí, por supuesto. ¿Cómo puedo ayudar? 171 00:06:46,088 --> 00:06:48,883 Dan: Es hora de ir a... 172 00:06:48,883 --> 00:06:52,030 el área de actividad a la medida. 173 00:06:58,154 --> 00:07:00,598 [área de actividad a la medida] 174 00:07:03,052 --> 00:07:04,697 D: ¿Te acompaño? Dan: Shh. 175 00:07:04,697 --> 00:07:06,102 D: ¿Tú- Dan: Es un corte. 176 00:07:06,102 --> 00:07:09,729 [actividad a la medida] 177 00:07:09,806 --> 00:07:12,925 Dan: Bienvenidos al área de actividad a la medida. 178 00:07:12,925 --> 00:07:13,758 D: Mm. 179 00:07:13,758 --> 00:07:17,241 Dan: Te he traído aquí hoy porque necesito un tema musical. 180 00:07:17,241 --> 00:07:18,289 D: ¡Oh, genial! 181 00:07:18,289 --> 00:07:19,696 Dan: Mi programa es terrible. 182 00:07:19,696 --> 00:07:21,635 Es horrible, no va a ir a ninguna parte. 183 00:07:21,635 --> 00:07:24,008 Digo, Succession, como sabemos, es una completa mierda, 184 00:07:24,008 --> 00:07:25,695 hasta que escuchas ese piano y de repente dices: 185 00:07:25,695 --> 00:07:27,201 "Oh, la escritura es buena". 186 00:07:27,201 --> 00:07:29,195 Se trata del jazz. ¿sabes a lo que me refiero? (D: Mhm) 187 00:07:29,195 --> 00:07:31,721 ¿Te dices eso todos los días? D: Sí, sí. 188 00:07:31,721 --> 00:07:32,909 Dan: Se trata del jazz. 189 00:07:35,795 --> 00:07:40,608 Sólo quiero hacer una prueba rápida para ver si estás calificada. 190 00:07:40,608 --> 00:07:42,287 D: Bien (Dan: Sí) Sí. 191 00:07:42,287 --> 00:07:44,335 Dan: Sólo desde el punto de vista musical. 192 00:07:44,335 --> 00:07:47,175 Voy a intentar tocar- 193 00:07:47,175 --> 00:07:49,152 Hay como un botón con forma de piano por aquí 194 00:07:49,152 --> 00:07:50,341 D: Sí, (Dan: ¿Dónde?) ¿quieres ayuda? 195 00:07:50,341 --> 00:07:51,625 Dan: Sí. D: Oh, ese es. Sí 196 00:07:51,625 --> 00:07:52,913 Dan: ¿Ese es? D: Sí, sí. 197 00:07:52,913 --> 00:07:57,033 Dan: Dan encuentra el punto P, sin ayuda. Y lentejuelas en mis ojos. Bien. 198 00:07:57,033 --> 00:08:01,744 Intentaré tocar un tema de TV. (D: Ajá) Sin ver. [Lentejuelas En Los ojos Punto P Reto Adivina El Mal Tema A Ciegas] 199 00:08:01,744 --> 00:08:03,123 D: Wow. 200 00:08:03,123 --> 00:08:06,325 Dan: Y tienes que adivinar- No, no, no. No seré capaz de hacerlo. 201 00:08:06,325 --> 00:08:07,278 D: Bien, oh. 202 00:08:07,278 --> 00:08:10,008 Dan: Pero tienes que saber a lo que voy. 203 00:08:10,008 --> 00:08:11,779 D: Haré lo mejor que pueda. Dan: ¿Bien? 204 00:08:11,779 --> 00:08:13,241 D: Bien. Como tú. Dan: Bueno, 205 00:08:13,241 --> 00:08:15,379 Aquí vamos, aquí está el primero. 206 00:08:15,379 --> 00:08:20,985 (♪ Piano ♪) 207 00:08:20,985 --> 00:08:21,985 D: Oh. 208 00:08:22,345 --> 00:08:23,904 ¡Es de Los Simpson! 209 00:08:24,564 --> 00:08:26,819 Dan: ¡Sí, Dios mío! Dame los cinco. 210 00:08:27,159 --> 00:08:27,923 Ahí vamos. 211 00:08:27,923 --> 00:08:30,096 Veamos con qué estamos trabajando aquí. Bien. 212 00:08:32,677 --> 00:08:35,774 (♪ Piano ♪) 213 00:08:35,774 --> 00:08:36,960 D: ¡Oh! 214 00:08:36,960 --> 00:08:38,857 Eso es sorprendentemente bueno. 215 00:08:38,857 --> 00:08:40,636 Dan: ¿Qué mierda? Dios mío, quita eso. 216 00:08:40,636 --> 00:08:41,975 ¿Hiciste trampa? D: ¡No no! 217 00:08:41,975 --> 00:08:43,573 Dan: ¿Qué era? D: ¿Game of Thrones? 218 00:08:43,573 --> 00:08:46,523 Dan: ¡Acertaste, oh Dios mío! Bien, uno más. 219 00:08:47,503 --> 00:09:00,690 (♪ Piano ♪) 220 00:09:01,322 --> 00:09:02,245 D: Rugrats. 221 00:09:02,245 --> 00:09:05,519 Dan: ¡Diablos, sí, bien! Boom. Ahí vamos. (risas) 222 00:09:05,519 --> 00:09:10,073 Bien, este es uno de esos teclados que tenías de niño en la escuela ¿te acuerdas? 223 00:09:10,073 --> 00:09:12,981 (D: Sí, así es) Creo que todos lo recordamos visceralmente, y sabemos por qué- 224 00:09:12,981 --> 00:09:15,009 ¿Quieres presionarlo? D: ¡Sí! ¿Estás listo? 225 00:09:15,009 --> 00:09:15,871 ('¡DJ!') 226 00:09:15,871 --> 00:09:17,832 D: ¡Dios mío! (risas) 227 00:09:18,402 --> 00:09:19,667 (gemidos) 228 00:09:19,667 --> 00:09:21,851 (risas) 229 00:09:21,851 --> 00:09:25,845 Dan: ¿Por qué es esa una opción en el teclado que le vendían a los niños? 230 00:09:25,845 --> 00:09:27,783 D: Eso fue realmente impactante. 231 00:09:27,783 --> 00:09:31,286 Dan: Y mira, todos tenemos ese recuerdo, y aún así, cuando lo escuchas de vuelta, 232 00:09:31,286 --> 00:09:32,659 es bastante agresivo. D: Todavía es vulgar. 233 00:09:32,659 --> 00:09:34,162 Dan: Como... (gemidos) 234 00:09:34,162 --> 00:09:36,598 D: Oh, Dios mío, ¿qué diablos? Dan: Oh, resuena. 235 00:09:36,598 --> 00:09:38,860 Ahí. D: ¿Es este el "sí"? 236 00:09:38,860 --> 00:09:40,061 ('Sí') 237 00:09:40,061 --> 00:09:41,033 D: ¡Wow! 238 00:09:41,033 --> 00:09:42,633 Dan: Y luego... (gruñidos) 239 00:09:42,633 --> 00:09:45,493 (sonidos del teclado) 240 00:09:45,493 --> 00:09:47,722 D: En realidad no recuerdo este. 241 00:09:47,722 --> 00:09:50,955 (Sí) (Una vez más) 242 00:09:50,955 --> 00:09:54,177 Dan: Ahora este video ha sido desmonetizado. (Risas) 243 00:09:54,177 --> 00:09:57,226 Y para cualquiera en el mundo que no haya tenido este teclado Yamaha, 244 00:09:57,226 --> 00:10:00,452 esa era la educación musical de todos los niños británicos. 245 00:10:00,452 --> 00:10:03,547 Tienes que empezar a añadir algunos de esos a tu música. (D: Sí) Sí. 246 00:10:03,547 --> 00:10:04,885 D: Este, de verdad. (gemidos) 247 00:10:04,885 --> 00:10:07,343 -Dan: ¿Quieres un poco de energía bisexual? D: Es simplemente inapropiado. 248 00:10:07,343 --> 00:10:09,574 Dan: Tiene una de estas cosas en las que puedes... 249 00:10:11,063 --> 00:10:13,452 y luego puedes hacer un acompañamiento. 250 00:10:13,452 --> 00:10:15,177 Y tengo un acorde favorito. 251 00:10:15,177 --> 00:10:16,244 D: Bien, oh sí. 252 00:10:16,244 --> 00:10:20,479 Dan: Es Do sostenido menor. (♪ tema de Distopia Diaria ♪) 253 00:10:20,479 --> 00:10:21,312 D: Muy bueno. 254 00:10:21,312 --> 00:10:25,097 Dan: Es el acorde del pianista ruso deprimido. 255 00:10:25,097 --> 00:10:26,351 Sí, le habla a mi alma. 256 00:10:26,351 --> 00:10:27,333 D: Suena bien. 257 00:10:27,333 --> 00:10:28,600 (♪ ukelele♪ ) 258 00:10:28,600 --> 00:10:31,364 Dan: Ooh, eso fue delicado. Hazlo de nuevo pero más fuerte. 259 00:10:31,364 --> 00:10:33,294 (♪ukelele♪ ) ('Sí") 260 00:10:33,294 --> 00:10:36,140 Dan: De eso estaba hablando. ¿Qué instrumento es este? 261 00:10:36,140 --> 00:10:38,235 D: Esto es un ukelele. 262 00:10:38,235 --> 00:10:43,040 Dan: Literalmente, nunca he tocado un ukelele en mi vida. 263 00:10:43,040 --> 00:10:44,082 D: ¿Qué? Dan: Sí, lo se. 264 00:10:44,082 --> 00:10:47,003 No quiero- D: Vamos, ahora es tu momento. Es tu momento. 265 00:10:47,003 --> 00:10:48,253 Enfrenta tu miedo. 266 00:10:49,120 --> 00:10:50,930 Wow, esto es trascendental, de veras. 267 00:10:50,930 --> 00:10:54,095 Dan: Bien, mis manos son tan grandes. Dios mío, mira eso. 268 00:10:54,095 --> 00:10:55,035 D: Oh, Dios mío. Dan: Jesucristo. 269 00:10:55,035 --> 00:10:58,418 Mi mano es el ukelele entero. D: Sí, eso es- 270 00:10:58,418 --> 00:11:00,317 Es muy genial. Dan: Así les doy con Rajmáninov. 271 00:11:00,317 --> 00:11:01,428 (¡DJ!) Dan: Oh Jesús. 272 00:11:01,428 --> 00:11:04,178 (risas) 273 00:11:08,244 --> 00:11:09,716 Eso es lo que él hubiera querido. 274 00:11:09,716 --> 00:11:11,492 D: ¿Quieres aprender Do sostenido menor? Dan: Sí, sí. 275 00:11:11,492 --> 00:11:14,428 Digo, ni siquiera sé cómo interactúas con las cuerdas. Por favor dime. 276 00:11:14,428 --> 00:11:15,770 D: Wow, bien. 277 00:11:15,770 --> 00:11:18,187 Bueno, vas a tener que- Dan: Soy gay- Bien. (risas) 278 00:11:18,187 --> 00:11:19,536 D: ¿Deberíamos empezar con un Do? Sólo para- 279 00:11:19,536 --> 00:11:20,369 Dan: Sí. Bien. 280 00:11:20,369 --> 00:11:21,993 D: Bien, genial, solo presiona esa de ahí. 281 00:11:21,993 --> 00:11:23,614 Dan: Sí. D: Y luego toca todas. 282 00:11:23,614 --> 00:11:25,490 (♪ukelele♪ ) 283 00:11:25,490 --> 00:11:27,778 Y ese es el sonido de 2014. (♪piano♪ ) 284 00:11:27,778 --> 00:11:29,451 Dan: Oh, eso es todo lo que necesitas. D: Muy bien. 285 00:11:29,451 --> 00:11:31,263 Dan: Ahí tienes, oye, oye. D: Do. Bien, genial. 286 00:11:31,263 --> 00:11:32,832 Dan: Sólo necesito hacer eso y decir: 287 00:11:32,832 --> 00:11:34,889 Tengo ansiedad. 288 00:11:34,889 --> 00:11:37,205 No voy afuera. 289 00:11:37,205 --> 00:11:39,066 Suscríbanse. 290 00:11:39,066 --> 00:11:40,028 ¿Sí? D: Sí. 291 00:11:40,028 --> 00:11:41,914 Dan: Ahí vamos. Maravilloso. D: Estás en camino. 292 00:11:41,914 --> 00:11:43,998 Dan: Dios, finalmente creceré en este sitio web. (risas) 293 00:11:43,998 --> 00:11:45,515 D: Creo que es hora de Do sostenido menor. ¿Estás listo? 294 00:11:45,515 --> 00:11:46,198 Sí, estoy listo. 295 00:11:46,198 --> 00:11:47,957 D: Bien. Vas a tener que sostener esto. 296 00:11:47,957 --> 00:11:49,770 Dan: Eso ahí. D: Ahí tienes. Sí, sí. Sí. 297 00:11:49,770 --> 00:11:50,835 Dan: ¿Y eso allá? D: Esto allá. 298 00:11:50,835 --> 00:11:51,958 Dan: Y luego eso ahí. D: Sí. 299 00:11:51,958 --> 00:11:52,834 (♪ukelele♪ ) 300 00:11:52,834 --> 00:11:54,597 Dan: Oh D: Oh, eso estuvo bastante cerca. 301 00:11:54,597 --> 00:11:56,460 (♪ukelele♪ ) 302 00:11:56,460 --> 00:11:57,962 Tienes algo. 303 00:11:57,962 --> 00:12:00,048 Tienes tu Do sostenido. 304 00:12:00,048 --> 00:12:01,987 Dan: Este es el cierre de un ciclo en mi vida. 305 00:12:01,987 --> 00:12:02,871 D: Estoy tan feliz por ti. 306 00:12:02,871 --> 00:12:05,562 Dan: Dios, esto ha hecho más por mí en este sitio web que 10 putos años de terapia. 307 00:12:05,562 --> 00:12:07,525 Aquí vamos. D: ¡Un logro! 308 00:12:07,525 --> 00:12:09,233 Dan: Muchas gracias. D: De nada. 309 00:12:09,233 --> 00:12:11,547 Dan: Dios, esto es hermoso. Bien, entonces la letra. 310 00:12:11,547 --> 00:12:15,524 ¿Cómo empiezas? Condensar la energía de algo en un par de palabras? 311 00:12:15,524 --> 00:12:19,725 D: Bien. (♪piano♪ ) Sí, no sé. ¿Qué se te ocurre? ¿Sobre qué estamos escribiendo? 312 00:12:19,725 --> 00:12:20,558 Dan: Muerte. 313 00:12:21,568 --> 00:12:23,381 D: Bien, eso es un comienzo. 314 00:12:23,381 --> 00:12:25,778 Dan: Y luego cambio de acorde. (♪piano♪ ) D: ¡Oh! 315 00:12:26,882 --> 00:12:28,403 Dan: El internet. D: Mhm, mhm. 316 00:12:28,403 --> 00:12:29,621 (♪piano♪ ) Dan: Ansiedad. 317 00:12:31,466 --> 00:12:32,663 D: ¿De vuelta a la muerte? 318 00:12:32,663 --> 00:12:34,111 (♪piano♪ ) Dan: Iluminación bisexual. 319 00:12:34,111 --> 00:12:35,919 D: Bien. Dan: De eso estaba hablando. 320 00:12:35,919 --> 00:12:36,922 D: Y eso es un éxito. 321 00:12:36,922 --> 00:12:39,264 Dan: Bien, entonces tú sólo cantas las palabras, 322 00:12:39,264 --> 00:12:41,134 D: ¿Cuáles eran las palabras? Dan: Y yo tocaré los acordes. 323 00:12:41,134 --> 00:12:44,683 Eran muerte, el internet, ansiedad, e iluminación bisexual. 324 00:12:44,683 --> 00:12:46,406 D: Bien. Dan: Bien, aquí vamos. 325 00:12:46,406 --> 00:12:48,406 D: 1, 2, 3, 4. 326 00:12:48,406 --> 00:12:49,938 (♪piano♪ ) 327 00:12:49,938 --> 00:12:51,748 Muerte. 328 00:12:51,748 --> 00:12:55,159 El internet. 329 00:12:55,159 --> 00:12:58,502 Ansiedad. 330 00:12:58,502 --> 00:13:00,598 Iluminación bisexual. 331 00:13:00,598 --> 00:13:03,744 (risas) 332 00:13:03,744 --> 00:13:11,247 D: ¿Sabes qué? Estaba tratando de imaginar cómo sería hoy, y creo que fue exactamente así. 333 00:13:11,247 --> 00:13:13,484 ♪Música de circo♪ 334 00:13:13,484 --> 00:13:18,220 Dan: Sí. Siento que este es el mejor momento creativo de mi vida. 335 00:13:18,220 --> 00:13:20,034 D: Felicidades. Eso fue- 336 00:13:20,034 --> 00:13:22,751 Dan: Solo pude hacer esto gracias a ti. D: Eso fue hermoso. De nada. 337 00:13:22,751 --> 00:13:24,760 Dan: Oh, Dios mío, ¿sabes? Si no hubieras sacado eso de mí, 338 00:13:24,760 --> 00:13:26,460 creo que nunca podría haberlo hecho. 339 00:13:26,460 --> 00:13:30,107 Ya no tengo que hacer estos largometrajes. Sólo voy a sacar algo como eso. 340 00:13:30,107 --> 00:13:33,890 Y así te ves mucho más genial y drásticamente más follable 341 00:13:33,890 --> 00:13:36,353 sólo porque hablas menos. 342 00:13:36,353 --> 00:13:37,380 D: Sí. Dan: Sí. 343 00:13:37,380 --> 00:13:38,572 Bueno, muchas gracias. 344 00:13:38,572 --> 00:13:41,966 Fue un gran alivio finalmente tener un invitado en el programa 345 00:13:41,966 --> 00:13:44,386 con algo de jodido talento o integridad. 346 00:13:44,386 --> 00:13:46,478 D: Oh, eso es... Dan: Solo bromeo. 347 00:13:46,478 --> 00:13:49,061 Mi abuela tiene mucha integridad. D: Mhm. 348 00:13:49,061 --> 00:13:52,388 Dan: Dejo que todos los que vienen aquí se lleven algo del set a casa. 349 00:13:52,388 --> 00:13:54,267 D: Oh eso es amable. Dan: Así que te dejaré hacer eso. 350 00:13:54,267 --> 00:13:57,767 D: ¿Sabes qué? Creo que voy a llevarme... 351 00:13:59,090 --> 00:13:59,958 esto. 352 00:13:59,958 --> 00:14:02,375 (risas) 353 00:14:04,714 --> 00:14:07,122 Dan: Agarra tu pepino y vete, Dodie. 354 00:14:07,122 --> 00:14:10,031 D: ¡Gracias, adiós! Hasta la vista. 355 00:14:10,993 --> 00:14:15,474 Oh genial, pepino gratis. (Risas) ¿Me voy? 356 00:14:16,676 --> 00:14:19,259 No puedo, no puedo abrir la puerta. 357 00:14:20,677 --> 00:14:25,167 No, estoy, estoy realmente atrapada. Dios. 358 00:14:27,578 --> 00:14:30,596 No puedo salir. Estoy a punto de enloquecer. 359 00:14:30,596 --> 00:14:32,658 Dan: Jala más fuerte. 360 00:14:32,658 --> 00:14:35,050 D: Hay como... Dan: Sólo jala la puerta más fuerte. 361 00:14:35,050 --> 00:14:36,194 D: ¡Eso hago! 362 00:14:39,334 --> 00:14:43,470 No, como que el pestillo no- ¿lo presiono? 363 00:14:43,470 --> 00:14:45,524 ¡Ustedes sólo están ahí parados! 364 00:14:45,524 --> 00:14:47,024 Oh, bien, adiós. 365 00:14:49,290 --> 00:14:51,543 Dan: Y saben que ella irá a casa a encurtir esa mierda. 366 00:14:52,023 --> 00:14:54,625 ♪piano♪ 367 00:14:58,739 --> 00:14:59,864 D: Cada día 368 00:14:59,864 --> 00:15:02,332 es una pesadilla. 369 00:15:02,332 --> 00:15:03,766 Me despierto 370 00:15:03,766 --> 00:15:05,463 y grito. 371 00:15:05,463 --> 00:15:07,332 Pero luego, 372 00:15:07,332 --> 00:15:09,016 miro 373 00:15:09,016 --> 00:15:11,646 a la pantalla. 374 00:15:11,646 --> 00:15:12,721 (Una vez más) 375 00:15:12,721 --> 00:15:14,121 Él está ahí, 376 00:15:14,121 --> 00:15:16,457 con cabello castaño rizado, 377 00:15:16,457 --> 00:15:18,095 con contenido 378 00:15:18,095 --> 00:15:19,506 para salvarme 379 00:15:19,506 --> 00:15:21,996 de la desesperación. 380 00:15:21,996 --> 00:15:23,443 (¡Woo!) Así es. 381 00:15:24,983 --> 00:15:27,126 (Vamos, vamos) (gemidos) 382 00:15:27,126 --> 00:15:30,326 Distopia Diaria 383 00:15:30,326 --> 00:15:34,087 con Daniel Howell 384 00:15:34,087 --> 00:15:35,921 Muerte. 385 00:15:35,921 --> 00:15:37,481 El internet. 386 00:15:37,481 --> 00:15:39,434 Ansiedad. 387 00:15:39,434 --> 00:15:41,564 Iluminación bisexual. 388 00:15:41,564 --> 00:15:45,314 ♪piano♪ 389 00:16:03,521 --> 00:16:05,118 D: ¡No! 390 00:16:09,031 --> 00:16:11,304 Dan: Rock n roll, bebé. 391 00:16:13,563 --> 00:16:17,313 [Subtítulos: twitter @amordnp]