< Return to Video

Чому ви думаєте, що маєте рацію -- навіть коли помиляєтесь

  • 0:01 - 0:03
    Я б хотіла, щоб ви на хвилину уявили,
  • 0:03 - 0:06
    що ви - солдат
    у розпалі битви.
  • 0:07 - 0:10
    Можливо, ви римський піхотинець
    чи середньовічний стрілець
  • 0:10 - 0:12
    або воїн Зулу.
  • 0:12 - 0:16
    Незалежно від часу та місця,
    деякі речі є незмінними.
  • 0:16 - 0:18
    Ваш адреналін підвищується,
  • 0:18 - 0:23
    і ваші дії, які випливають
    із глибоко вкорінених рефлексів,
  • 0:23 - 0:28
    рефлексів, вкорінених у потребі
    захищати себе та друзів
  • 0:28 - 0:29
    і перемагати ворога.
  • 0:31 - 0:34
    А тепер я хотіла б, щоб ви уявили
    себе в іншій ролі,
  • 0:34 - 0:36
    в ролі розвідника.
  • 0:36 - 0:39
    Робота розвідника - це не атакувати
    чи захищатись.
  • 0:39 - 0:42
    Робота розвідника
    - це розуміти.
  • 0:42 - 0:44
    Розвідник - це той, хто
    виходить,
  • 0:44 - 0:48
    наносить на карту місцевість,
    відображаючи потенційні перепони.
  • 0:48 - 0:52
    Розвідник може дізнатись
    про те, що, скажімо, є міст
  • 0:52 - 0:54
    у зручному місці вздовж річки.
  • 0:54 - 0:57
    Однак найголовніше те, що розвідник
    хоче знати, що ж там насправді,
  • 0:57 - 0:59
    якнайточніше.
  • 1:00 - 1:05
    У справжній, діючій армії,
    необхідні і солдати, і розвідники.
  • 1:05 - 1:11
    Та ви можете вважати ці ролі просто
    способом мислення -
  • 1:11 - 1:14
    метафору щодо того, як кожен із нас
    обробляє інформацію та ідеї
  • 1:14 - 1:16
    у повсякденному житті.
  • 1:16 - 1:20
    Сьогодні я хочу поговорити про те,
    що правильні судження,
  • 1:20 - 1:23
    точні передбачення,
    правильні рішення
  • 1:23 - 1:26
    залежать від вашого типу мислення.
  • 1:27 - 1:30
    Щоб показати ці типи мислення в дії,
  • 1:30 - 1:33
    я хочу перенести вас у Францію
    19-го сторіччя,
  • 1:33 - 1:36
    де цей простий шматок паперу
  • 1:36 - 1:39
    спричинив один із найбільших
    політичних скандалів в історії.
  • 1:40 - 1:44
    Його виявили в 1894 році офіцери
    французького генерального штабу.
  • 1:45 - 1:47
    Його розірвали та кинули
    у сміттєвий кошик,
  • 1:47 - 1:49
    та коли його склали докупи,
  • 1:49 - 1:51
    то побачили,
    що хтось серед них
  • 1:51 - 1:54
    продавав військові таємниці
    Німеччині.
  • 1:54 - 1:57
    Вони почали велике розслідування,
  • 1:57 - 2:01
    їхні підозри швидко
    скерували їх до однієї людини,
  • 2:01 - 2:02
    Альфреда Дрейфуса.
  • 2:03 - 2:04
    У нього була бездоганна
    репутація,
  • 2:04 - 2:08
    не було проступків в минулому, не було мотиву,
    як їм здавалося.
  • 2:08 - 2:13
    Але Дрейфус був єдиним єврейським
    офіцером такого чину в армії,
  • 2:13 - 2:18
    і, на жаль, в цей час французька армія
    була здебільшого антисемітською.
  • 2:18 - 2:21
    Вони порівняли почерк Дрейфуса
    з тим, що на папері,
  • 2:21 - 2:23
    і зробили висновок, що
    вони співпадають,
  • 2:23 - 2:26
    навіть якщо професійні експерти -
    графологи
  • 2:26 - 2:28
    були набагато менше впевнені в схожості,
  • 2:28 - 2:30
    але не берімо це до уваги.
  • 2:30 - 2:32
    Вони пішли та обшукали
    квартиру Дрейфуса,
  • 2:32 - 2:33
    шукаючи будь-яких ознак
    шпигунства.
  • 2:33 - 2:36
    Вони переглянули його папери,
    але не знайшли нічого.
  • 2:36 - 2:39
    Але це їх ще більше переконало,
    що Дрейфус був не тільки винним,
  • 2:39 - 2:43
    а й підступним, бо очевидно
    сховав всі докази,
  • 2:43 - 2:45
    перед тим, як вони дістались до них.
  • 2:45 - 2:48
    Потім вони переглянули його
    особисту біографію
  • 2:48 - 2:50
    у пошуках викривних
    деталей.
  • 2:50 - 2:52
    Вони поговорили з його вчителями,
  • 2:52 - 2:55
    вони дізнались що він вивчав іноземну мову
    в школі,
  • 2:55 - 2:59
    що чітко показало бажання
    змовитись з іноземними урядами
  • 2:59 - 3:00
    пізніше у житті.
  • 3:00 - 3:06
    Його вчителі також сказали, що Дрейфус
    мав гарну пам'ять,
  • 3:06 - 3:08
    що було підозріло, чи не так?
  • 3:08 - 3:11
    Бо шпигун має багато чого
    запам'ятовувати.
  • 3:12 - 3:16
    Справа дійшла до суду,
    і Дрейфуса визнали винним.
  • 3:17 - 3:20
    Після цього вони вивели його
    на громадську площу
  • 3:20 - 3:24
    і ритуально зірвали відзнаки
    з його уніформи,
  • 3:24 - 3:26
    і зламали його меч навпіл.
  • 3:26 - 3:28
    І назвали це
    розжалуванням Дрейфуса.
  • 3:29 - 3:31
    Вони засудили його
    до довічного увя'знення
  • 3:31 - 3:34
    на острові Диявола,
  • 3:34 - 3:37
    безплідній скелі
    біля берегів Південної Америки.
  • 3:38 - 3:41
    Він вирушив туди
    і проводив свої дні на самоті,
  • 3:41 - 3:44
    пишучи листи до
    французького уряду,
  • 3:44 - 3:47
    благаючи їх відновити його справу,
    щоб вони довели його невинність.
  • 3:48 - 3:51
    Але в цілому Франція вважала
    справу закритою.
  • 3:51 - 3:56
    Однією справді цікавою для мене
    деталлю в справі Дрейфуса
  • 3:56 - 3:59
    було питання, чому офіцери
    були такі переконані
  • 3:59 - 4:01
    у провині Дрейфуса.
  • 4:02 - 4:04
    Ви можете навіть припустити, що вони
    готували йому пастку,
  • 4:04 - 4:06
    умисне зводили наклеп на нього.
  • 4:06 - 4:09
    Але історики не думають,
    що сталось саме це.
  • 4:09 - 4:10
    Наскільки ми розуміємо,
  • 4:10 - 4:14
    офіцери справді вірили, що
    справа проти Дрейфуса була вагома.
  • 4:14 - 4:17
    Що змушує задуматись:
  • 4:17 - 4:19
    що це говорить про людський розум,
  • 4:19 - 4:21
    якщо такі нікчемні докази для нас
  • 4:21 - 4:23
    будуть достатніми для того,
    щоб звинуватити людину?
  • 4:24 - 4:28
    Це той випадок, що його вчені
    називають "мотивоване міркування".
  • 4:28 - 4:32
    Це феномен, коли
    наші несвідомі мотиви,
  • 4:32 - 4:34
    наші бажання і страхи
  • 4:34 - 4:36
    формують спосіб, у який ми
    інтерпретуємо інформацію.
  • 4:36 - 4:40
    Певна інформація, ідеї
    сприймаються як наші союзники.
  • 4:40 - 4:42
    Ми хочемо, щоб вони виграли.
    Ми хочемо захищати їх.
  • 4:42 - 4:45
    Інша інформація чи ідеї
    є нашими ворогами,
  • 4:45 - 4:47
    і ми хочемо позбутися їх.
  • 4:47 - 4:51
    Саме тому я називаю мотивоване міркування
    "солдатським світоглядом".
  • 4:52 - 4:55
    Ймовірно, ніхто з вас не переслідував
  • 4:55 - 4:57
    французько-єврейського солдата
    за державну зраду,
  • 4:57 - 4:59
    як я припускаю,
  • 4:59 - 5:04
    та, можливо, ви вболівали за спортсмена
    чи політика, то ж ви помітили,
  • 5:04 - 5:08
    що коли суддя зауважує,
    що ваша команда грала не за правилами,
  • 5:08 - 5:09
    наприклад,
  • 5:09 - 5:12
    ви зацікавлені знайти причини,
    чому він не має рації.
  • 5:12 - 5:16
    Та коли він робить висновок, що
    інша команда зробила помилку - чудово!
  • 5:16 - 5:18
    Прекрасно, не потрібно
    детальніше це розглядати.
  • 5:19 - 5:21
    Чи, можливо, ви прочитали статтю
    чи дослідження,
  • 5:21 - 5:24
    які розглядали суперечливу політику,
  • 5:24 - 5:25
    як-от смертну кару.
  • 5:26 - 5:28
    Як показали дослідники,
  • 5:28 - 5:30
    якщо ви за смертну кару,
  • 5:30 - 5:32
    і дослідження демонструє,
    що вона не ефективна,
  • 5:32 - 5:35
    тоді ви маєте намір знайти
    всі причини того,
  • 5:35 - 5:38
    що це дослідження погано проведене.
  • 5:38 - 5:40
    Та якщо воно показує,
    що смертна кара діє,
  • 5:40 - 5:41
    то це непогане дослідження.
  • 5:41 - 5:44
    І навпаки: якщо ви не підтримуєте
    смертну кару - те ж саме.
  • 5:44 - 5:47
    Наші судження, хоч ми цього не усвідомлюємо,
    є вкрай залежними
  • 5:47 - 5:49
    від того, перемога якої сторони
    для нас є бажаною.
  • 5:50 - 5:52
    І це повсюди.
  • 5:52 - 5:55
    Це формує наші думки
    про здоров'я, наші стосунки,
  • 5:55 - 5:57
    наші рішення, голосування,
  • 5:57 - 5:59
    що ми вважаємо справедливим
    чи етичним.
  • 6:00 - 6:03
    Та що найбільше мене лякає
    в мотивованому мисленні,
  • 6:03 - 6:04
    в солдатському мисленні,
  • 6:04 - 6:05
    це те, наскільки воно несвідоме.
  • 6:05 - 6:09
    Ми можемо вважати себе
    об'єктивними чи справедливими
  • 6:09 - 6:12
    і, водночас, руйнувати життя
    невинної людини.
  • 6:13 - 6:16
    Проте, на щастя для Дрейфуса,
    історія не була завершена.
  • 6:16 - 6:17
    Це полковник Пікарт.
  • 6:17 - 6:20
    Ще один офіцер високого чину
    у французькій армії, який,
  • 6:20 - 6:23
    як і більшість, припускав, що Дрейфус
    був винним.
  • 6:23 - 6:27
    І також, як більшість в армії,
    був антисемітом.
  • 6:27 - 6:31
    Та в певний момент Пікарт
    запідозрив:
  • 6:31 - 6:34
    "А що коли ми всі помилялись
    щодо Дрейфуса?"
  • 6:34 - 6:37
    Річ у тім, що
    він знайшов докази,
  • 6:37 - 6:39
    що німецьке шпигування
    продовжувалось,
  • 6:39 - 6:41
    навіть коли Дрейфус був у в'язниці.
  • 6:41 - 6:45
    І він також побачив, що інший офіцер
    в армії
  • 6:45 - 6:47
    має почерк, який точно співпадає
    із почерком у записці,
  • 6:47 - 6:50
    набагато точніше за почерк Дрейфуса.
  • 6:50 - 6:53
    Тож він приніс ці докази до
    керівництва,
  • 6:54 - 6:58
    та, на лихо,
    їм або було все одно,
  • 6:58 - 7:01
    або вони вигадували занадто складні
    пояснення його висновкам,
  • 7:01 - 7:07
    типу, " Ви насправді показали, Пікарт,
    що є ще один шпигун,
  • 7:07 - 7:09
    який навчився імітувати почерк
    Дрейфуса,
  • 7:09 - 7:13
    і він наступний у черзі після Дрейфуса.
  • 7:13 - 7:15
    Та Дрейфус досі винний".
  • 7:16 - 7:19
    Врешті, Пікарту вдалось
    реабілітувати Дрейфуса.
  • 7:19 - 7:20
    Але на це потрібно було 10 років,
  • 7:20 - 7:23
    і частину цього періоду
    він сам просидів у в'язниці
  • 7:23 - 7:25
    за нелояльність до армії.
  • 7:26 - 7:32
    Більшість, мабуть, відчуває, що Пікарт
    не може бути героєм історії,
  • 7:32 - 7:37
    оскільки він був антисемітом,
    і це погано, з чим я згодна.
  • 7:37 - 7:42
    Але особисто для мене
    те, що Пікарт був антисемітом,
  • 7:42 - 7:45
    робить його дії більш значущими,
  • 7:45 - 7:48
    бо він мав упередження,
    ті ж самі причини бути упередженим,
  • 7:48 - 7:50
    як і його товариші по службі,
  • 7:50 - 7:54
    та його мотивація знайти правду й
    підтвердити її анулює все це.
  • 7:55 - 7:56
    Тож для мене
  • 7:56 - 8:00
    Пікарт є втілення того, що я називаю
    "мисленням розвідника".
  • 8:00 - 8:05
    Це прагнення не змусити одну ідею
    перемогти, а іншу програти,
  • 8:05 - 8:07
    а бажання просто побачити,
    як є насправді
  • 8:07 - 8:09
    так точно і чесно,
    як це можливо,
  • 8:09 - 8:12
    навіть якщо це негарно,
    незручно чи неприємно.
  • 8:13 - 8:17
    Я захоплююсь цим мисленням.
  • 8:17 - 8:22
    Останні кілька років я провела,
    досліджуючи та намагаючись знайти,
  • 8:22 - 8:24
    що створює мислення розвідника.
  • 8:24 - 8:27
    Чому деякі люди, врешті-решт,
  • 8:27 - 8:31
    здатні переступити через власні
    упередження, схильності та мотивації
  • 8:31 - 8:33
    і просто спробувати побачити факти
    та докази,
  • 8:33 - 8:35
    якомога об'єктивніше?
  • 8:36 - 8:39
    Відповідь полягає в емоціях.
  • 8:39 - 8:43
    Так само як і солдатське мислення,
    яке вкорінене в емоціях,
  • 8:43 - 8:46
    на кшталт захисної поведінки
    чи племенізму,
  • 8:47 - 8:48
    так само із розвідницьким мисленням.
  • 8:48 - 8:50
    Воно закорінене в різних емоціях.
  • 8:50 - 8:53
    Наприклад, розвідники допитливі.
  • 8:53 - 8:57
    Вони радше скажуть, що відчувають
    задоволення
  • 8:57 - 8:59
    коли дізнаються нову інформацію
  • 8:59 - 9:01
    чи бажають розв'язати головоломку.
  • 9:02 - 9:05
    Вони будуть заінтриговані, коли
    зіткнуться із тим,
  • 9:05 - 9:07
    що суперечить їхнім очікуванням.
  • 9:07 - 9:09
    Розвідники також мають інші цінності.
  • 9:09 - 9:12
    Вони скажуть, що вважають,
    що це чудово -
  • 9:12 - 9:14
    перевірити власні переконання,
  • 9:14 - 9:18
    і навряд чи будуть стверджувати,
    що той, хто змінив свою думку,
  • 9:18 - 9:19
    є слабким.
  • 9:19 - 9:21
    І головне, всі розвідники
    стабільні,
  • 9:21 - 9:25
    що значить, що їхня самооцінка
    як людини
  • 9:25 - 9:30
    не прив'язана до того, чи мають
    вони рацію щодо певної теми.
  • 9:30 - 9:33
    Вони можуть вірити, що
    смертна кара працює.
  • 9:33 - 9:36
    Якщо дослідження показало, що ні,
    вони скажуть:
  • 9:36 - 9:40
    "Можливо я не мав рації.
    Та це не значить, що я поганий чи дурний".
  • 9:42 - 9:46
    Сукупність цих рис,
    як дізнались дослідники --
  • 9:46 - 9:48
    і в чому я теж переконалась -
  • 9:48 - 9:50
    є ознакою тверезого судження.
  • 9:50 - 9:54
    І я хочу, щоб ви знали,
    що ці риси
  • 9:54 - 9:57
    не кажуть, чи ви розумний
  • 9:57 - 9:59
    і скільки всього ви знаєте.
  • 9:59 - 10:02
    Фактично, вони взагалі не мають
    стосунку до вашого IQ.
  • 10:03 - 10:04
    Вони кажуть, що ви відчуваєте.
  • 10:05 - 10:09
    Я люблю одну вислів Сент-Екзюпері.
  • 10:09 - 10:11
    Автора "Маленького принца".
  • 10:11 - 10:14
    Він сказав: "Якщо хочеш
    збудувати корабель,
  • 10:14 - 10:19
    не закликай людей
    збирати деревину, не наказуй
  • 10:19 - 10:20
    і не роздавай завдання.
  • 10:21 - 10:25
    Замість цього змусь їх тужити
    за величезним і безкрайнім морем".
  • 10:26 - 10:28
    Іншими словами, я хочу сказати:
  • 10:29 - 10:32
    якщо ми справді хочемо покращити
    наші судження - свої власні
  • 10:32 - 10:33
    і суспільства,
  • 10:33 - 10:37
    нам найбільше потрібно
    не вправлятися в логіці,
  • 10:37 - 10:41
    риториці, теорії ймовірності або
    економіці,
  • 10:41 - 10:43
    хоча ці речі теж потрібні.
  • 10:43 - 10:46
    Найбільше нам потрібно
    добре використовувати принципи
  • 10:46 - 10:47
    мислення розвідника.
  • 10:47 - 10:49
    Нам потрібно змінити свої
    відчуття.
  • 10:49 - 10:54
    Нам потрібно навчитись відчувати гордість
    замість сорому,
  • 10:54 - 10:56
    коли ми помічаємо, що, можливо,
    не мали рації щодо чогось.
  • 10:56 - 10:59
    Нам потрібно навчитись бути
    заінтригованими замість спустошеними,
  • 10:59 - 11:04
    коли ми стикаємось із інформацією,
    яка суперечить нашим переконанням.
  • 11:05 - 11:07
    Тож питання, яке я хочу, щоб
    ви собі поставили, звучить так:
  • 11:08 - 11:10
    За чим ви тужите?
  • 11:11 - 11:13
    Ви прагнете захищати
    власні переконання?
  • 11:14 - 11:18
    Чи прагнете побачити світ
    так чітко, як це можливо?
  • 11:18 - 11:20
    Дякую вам.
  • 11:20 - 11:25
    (Оплески)
Title:
Чому ви думаєте, що маєте рацію -- навіть коли помиляєтесь
Speaker:
Джулія Ґалеф
Description:

Перспектива - це все, особливо, коли справа доходить до аналізу власних переконань. Ви - солдат, який будь-що захищатиме свої погляди всіма можливими способами -- чи розвідник, спонукуваний власною цікавістю? Джулія Ґалеф досліджує мотивацію в основі цих двох типів мислення і те, як вони формують способи інтерпретації інформації, даючи при цьому переконливий урок з історії ХІХ століття у Франції. Коли ваші непохитні думки потрапляють під перевірку, Ґалеф запитує: "До чого ви прагнете? Ви прагнете захищати власні переконання чи хочете побачити світ так, ясно, як це можливо?"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:37

Ukrainian subtitles

Revisions