1 00:00:00,826 --> 00:00:03,463 Я б хотіла, щоб ви на хвилину уявили, 2 00:00:03,463 --> 00:00:05,873 що ви - солдат у розпалі битви. 3 00:00:06,730 --> 00:00:10,255 Можливо, ви римський піхотинець чи середньовічний стрілець 4 00:00:10,255 --> 00:00:12,159 або воїн Зулу. 5 00:00:12,159 --> 00:00:16,427 Незалежно від часу та місця, деякі речі є незмінними. 6 00:00:16,427 --> 00:00:18,345 Ваш адреналін підвищується, 7 00:00:18,345 --> 00:00:23,168 і ваші дії, які випливають із глибоко вкорінених рефлексів, 8 00:00:23,168 --> 00:00:27,568 рефлексів, вкорінених у потребі захищати себе та друзів 9 00:00:27,568 --> 00:00:29,287 і перемагати ворога. 10 00:00:30,826 --> 00:00:34,357 А тепер я хотіла б, щоб ви уявили себе в іншій ролі, 11 00:00:34,357 --> 00:00:35,982 в ролі розвідника. 12 00:00:35,982 --> 00:00:39,395 Робота розвідника - це не атакувати чи захищатись. 13 00:00:39,395 --> 00:00:41,820 Робота розвідника - це розуміти. 14 00:00:42,233 --> 00:00:44,294 Розвідник - це той, хто виходить, 15 00:00:44,298 --> 00:00:48,375 наносить на карту місцевість, відображаючи потенційні перепони. 16 00:00:48,375 --> 00:00:51,981 Розвідник може дізнатись про те, що, скажімо, є міст 17 00:00:51,985 --> 00:00:54,323 у зручному місці вздовж річки. 18 00:00:54,327 --> 00:00:57,414 Однак найголовніше те, що розвідник хоче знати, що ж там насправді, 19 00:00:57,414 --> 00:00:59,027 якнайточніше. 20 00:01:00,165 --> 00:01:05,195 У справжній, діючій армії, необхідні і солдати, і розвідники. 21 00:01:05,195 --> 00:01:10,575 Та ви можете вважати ці ролі просто способом мислення - 22 00:01:10,579 --> 00:01:14,220 метафору щодо того, як кожен із нас обробляє інформацію та ідеї 23 00:01:14,220 --> 00:01:15,717 у повсякденному житті. 24 00:01:16,192 --> 00:01:20,022 Сьогодні я хочу поговорити про те, що правильні судження, 25 00:01:20,026 --> 00:01:23,260 точні передбачення, правильні рішення 26 00:01:23,264 --> 00:01:26,042 залежать від вашого типу мислення. 27 00:01:26,994 --> 00:01:29,581 Щоб показати ці типи мислення в дії, 28 00:01:29,581 --> 00:01:33,079 я хочу перенести вас у Францію 19-го сторіччя, 29 00:01:33,079 --> 00:01:36,086 де цей простий шматок паперу 30 00:01:36,086 --> 00:01:39,164 спричинив один із найбільших політичних скандалів в історії. 31 00:01:39,718 --> 00:01:44,115 Його виявили в 1894 році офіцери французького генерального штабу. 32 00:01:44,616 --> 00:01:47,302 Його розірвали та кинули у сміттєвий кошик, 33 00:01:47,302 --> 00:01:49,251 та коли його склали докупи, 34 00:01:49,251 --> 00:01:51,307 то побачили, що хтось серед них 35 00:01:51,307 --> 00:01:53,700 продавав військові таємниці Німеччині. 36 00:01:54,462 --> 00:01:56,813 Вони почали велике розслідування, 37 00:01:56,813 --> 00:02:00,703 їхні підозри швидко скерували їх до однієї людини, 38 00:02:00,703 --> 00:02:02,065 Альфреда Дрейфуса. 39 00:02:02,867 --> 00:02:04,179 У нього була бездоганна репутація, 40 00:02:04,179 --> 00:02:07,729 не було проступків в минулому, не було мотиву, як їм здавалося. 41 00:02:08,342 --> 00:02:13,454 Але Дрейфус був єдиним єврейським офіцером такого чину в армії, 42 00:02:13,454 --> 00:02:17,653 і, на жаль, в цей час французька армія була здебільшого антисемітською. 43 00:02:17,653 --> 00:02:20,905 Вони порівняли почерк Дрейфуса з тим, що на папері, 44 00:02:20,909 --> 00:02:22,866 і зробили висновок, що вони співпадають, 45 00:02:22,870 --> 00:02:25,926 навіть якщо професійні експерти - графологи 46 00:02:25,926 --> 00:02:28,106 були набагато менше впевнені в схожості, 47 00:02:28,110 --> 00:02:29,520 але не берімо це до уваги. 48 00:02:29,524 --> 00:02:31,584 Вони пішли та обшукали квартиру Дрейфуса, 49 00:02:31,588 --> 00:02:33,358 шукаючи будь-яких ознак шпигунства. 50 00:02:33,358 --> 00:02:36,348 Вони переглянули його папери, але не знайшли нічого. 51 00:02:36,352 --> 00:02:39,490 Але це їх ще більше переконало, що Дрейфус був не тільки винним, 52 00:02:39,490 --> 00:02:42,817 а й підступним, бо очевидно сховав всі докази, 53 00:02:42,817 --> 00:02:44,696 перед тим, як вони дістались до них. 54 00:02:45,212 --> 00:02:47,888 Потім вони переглянули його особисту біографію 55 00:02:47,888 --> 00:02:50,223 у пошуках викривних деталей. 56 00:02:50,223 --> 00:02:51,849 Вони поговорили з його вчителями, 57 00:02:51,849 --> 00:02:54,658 вони дізнались що він вивчав іноземну мову в школі, 58 00:02:54,658 --> 00:02:58,725 що чітко показало бажання змовитись з іноземними урядами 59 00:02:58,725 --> 00:02:59,962 пізніше у житті. 60 00:02:59,962 --> 00:03:05,983 Його вчителі також сказали, що Дрейфус мав гарну пам'ять, 61 00:03:05,987 --> 00:03:08,103 що було підозріло, чи не так? 62 00:03:08,103 --> 00:03:11,483 Бо шпигун має багато чого запам'ятовувати. 63 00:03:12,439 --> 00:03:16,099 Справа дійшла до суду, і Дрейфуса визнали винним. 64 00:03:16,816 --> 00:03:20,130 Після цього вони вивели його на громадську площу 65 00:03:20,130 --> 00:03:23,878 і ритуально зірвали відзнаки з його уніформи, 66 00:03:23,878 --> 00:03:25,797 і зламали його меч навпіл. 67 00:03:25,797 --> 00:03:27,852 І назвали це розжалуванням Дрейфуса. 68 00:03:28,860 --> 00:03:31,361 Вони засудили його до довічного увя'знення 69 00:03:31,361 --> 00:03:34,125 на острові Диявола, 70 00:03:34,125 --> 00:03:36,989 безплідній скелі біля берегів Південної Америки. 71 00:03:37,556 --> 00:03:41,300 Він вирушив туди і проводив свої дні на самоті, 72 00:03:41,300 --> 00:03:43,828 пишучи листи до французького уряду, 73 00:03:43,828 --> 00:03:47,166 благаючи їх відновити його справу, щоб вони довели його невинність. 74 00:03:47,634 --> 00:03:50,547 Але в цілому Франція вважала справу закритою. 75 00:03:51,301 --> 00:03:55,588 Однією справді цікавою для мене деталлю в справі Дрейфуса 76 00:03:55,588 --> 00:03:59,390 було питання, чому офіцери були такі переконані 77 00:03:59,390 --> 00:04:01,141 у провині Дрейфуса. 78 00:04:01,556 --> 00:04:04,397 Ви можете навіть припустити, що вони готували йому пастку, 79 00:04:04,397 --> 00:04:06,389 умисне зводили наклеп на нього. 80 00:04:06,389 --> 00:04:08,670 Але історики не думають, що сталось саме це. 81 00:04:08,670 --> 00:04:09,863 Наскільки ми розуміємо, 82 00:04:09,863 --> 00:04:14,124 офіцери справді вірили, що справа проти Дрейфуса була вагома. 83 00:04:14,124 --> 00:04:16,624 Що змушує задуматись: 84 00:04:16,624 --> 00:04:18,928 що це говорить про людський розум, 85 00:04:18,932 --> 00:04:21,259 якщо такі нікчемні докази для нас 86 00:04:21,259 --> 00:04:23,376 будуть достатніми для того, щоб звинуватити людину? 87 00:04:24,210 --> 00:04:28,496 Це той випадок, що його вчені називають "мотивоване міркування". 88 00:04:28,500 --> 00:04:31,548 Це феномен, коли наші несвідомі мотиви, 89 00:04:31,548 --> 00:04:33,944 наші бажання і страхи 90 00:04:33,944 --> 00:04:36,314 формують спосіб, у який ми інтерпретуємо інформацію. 91 00:04:36,314 --> 00:04:39,754 Певна інформація, ідеї сприймаються як наші союзники. 92 00:04:39,758 --> 00:04:42,414 Ми хочемо, щоб вони виграли. Ми хочемо захищати їх. 93 00:04:42,414 --> 00:04:44,969 Інша інформація чи ідеї є нашими ворогами, 94 00:04:44,969 --> 00:04:46,567 і ми хочемо позбутися їх. 95 00:04:47,408 --> 00:04:51,115 Саме тому я називаю мотивоване міркування "солдатським світоглядом". 96 00:04:51,988 --> 00:04:54,977 Ймовірно, ніхто з вас не переслідував 97 00:04:54,977 --> 00:04:57,298 французько-єврейського солдата за державну зраду, 98 00:04:57,302 --> 00:04:58,789 як я припускаю, 99 00:04:58,789 --> 00:05:03,672 та, можливо, ви вболівали за спортсмена чи політика, то ж ви помітили, 100 00:05:03,672 --> 00:05:07,808 що коли суддя зауважує, що ваша команда грала не за правилами, 101 00:05:07,808 --> 00:05:09,004 наприклад, 102 00:05:09,004 --> 00:05:12,127 ви зацікавлені знайти причини, чому він не має рації. 103 00:05:12,482 --> 00:05:15,588 Та коли він робить висновок, що інша команда зробила помилку - чудово! 104 00:05:15,588 --> 00:05:18,180 Прекрасно, не потрібно детальніше це розглядати. 105 00:05:18,792 --> 00:05:20,903 Чи, можливо, ви прочитали статтю чи дослідження, 106 00:05:20,903 --> 00:05:23,633 які розглядали суперечливу політику, 107 00:05:23,633 --> 00:05:24,879 як-от смертну кару. 108 00:05:25,735 --> 00:05:27,836 Як показали дослідники, 109 00:05:27,836 --> 00:05:29,581 якщо ви за смертну кару, 110 00:05:29,585 --> 00:05:32,115 і дослідження демонструє, що вона не ефективна, 111 00:05:32,115 --> 00:05:35,385 тоді ви маєте намір знайти всі причини того, 112 00:05:35,385 --> 00:05:37,582 що це дослідження погано проведене. 113 00:05:37,582 --> 00:05:39,818 Та якщо воно показує, що смертна кара діє, 114 00:05:39,822 --> 00:05:40,995 то це непогане дослідження. 115 00:05:40,995 --> 00:05:44,247 І навпаки: якщо ви не підтримуєте смертну кару - те ж саме. 116 00:05:44,247 --> 00:05:47,120 Наші судження, хоч ми цього не усвідомлюємо, є вкрай залежними 117 00:05:47,120 --> 00:05:49,428 від того, перемога якої сторони для нас є бажаною. 118 00:05:50,071 --> 00:05:51,954 І це повсюди. 119 00:05:51,954 --> 00:05:55,006 Це формує наші думки про здоров'я, наші стосунки, 120 00:05:55,006 --> 00:05:56,942 наші рішення, голосування, 121 00:05:56,946 --> 00:05:59,334 що ми вважаємо справедливим чи етичним. 122 00:06:00,036 --> 00:06:02,773 Та що найбільше мене лякає в мотивованому мисленні, 123 00:06:02,773 --> 00:06:03,918 в солдатському мисленні, 124 00:06:03,918 --> 00:06:05,419 це те, наскільки воно несвідоме. 125 00:06:05,419 --> 00:06:08,569 Ми можемо вважати себе об'єктивними чи справедливими 126 00:06:08,573 --> 00:06:12,040 і, водночас, руйнувати життя невинної людини. 127 00:06:13,008 --> 00:06:15,891 Проте, на щастя для Дрейфуса, історія не була завершена. 128 00:06:15,895 --> 00:06:17,297 Це полковник Пікарт. 129 00:06:17,297 --> 00:06:19,845 Ще один офіцер високого чину у французькій армії, який, 130 00:06:19,845 --> 00:06:22,504 як і більшість, припускав, що Дрейфус був винним. 131 00:06:22,893 --> 00:06:27,312 І також, як більшість в армії, був антисемітом. 132 00:06:27,312 --> 00:06:30,707 Та в певний момент Пікарт запідозрив: 133 00:06:31,302 --> 00:06:34,077 "А що коли ми всі помилялись щодо Дрейфуса?" 134 00:06:34,448 --> 00:06:36,610 Річ у тім, що він знайшов докази, 135 00:06:36,610 --> 00:06:39,121 що німецьке шпигування продовжувалось, 136 00:06:39,121 --> 00:06:41,126 навіть коли Дрейфус був у в'язниці. 137 00:06:41,126 --> 00:06:44,806 І він також побачив, що інший офіцер в армії 138 00:06:44,806 --> 00:06:47,403 має почерк, який точно співпадає із почерком у записці, 139 00:06:47,403 --> 00:06:49,794 набагато точніше за почерк Дрейфуса. 140 00:06:50,382 --> 00:06:53,223 Тож він приніс ці докази до керівництва, 141 00:06:54,017 --> 00:06:57,668 та, на лихо, їм або було все одно, 142 00:06:57,668 --> 00:07:01,300 або вони вигадували занадто складні пояснення його висновкам, 143 00:07:01,300 --> 00:07:06,687 типу, " Ви насправді показали, Пікарт, що є ще один шпигун, 144 00:07:06,687 --> 00:07:09,094 який навчився імітувати почерк Дрейфуса, 145 00:07:09,094 --> 00:07:12,664 і він наступний у черзі після Дрейфуса. 146 00:07:13,148 --> 00:07:14,798 Та Дрейфус досі винний". 147 00:07:15,854 --> 00:07:18,863 Врешті, Пікарту вдалось реабілітувати Дрейфуса. 148 00:07:18,863 --> 00:07:20,425 Але на це потрібно було 10 років, 149 00:07:20,425 --> 00:07:22,980 і частину цього періоду він сам просидів у в'язниці 150 00:07:22,980 --> 00:07:25,308 за нелояльність до армії. 151 00:07:26,491 --> 00:07:32,491 Більшість, мабуть, відчуває, що Пікарт не може бути героєм історії, 152 00:07:32,495 --> 00:07:36,744 оскільки він був антисемітом, і це погано, з чим я згодна. 153 00:07:37,323 --> 00:07:41,958 Але особисто для мене те, що Пікарт був антисемітом, 154 00:07:41,958 --> 00:07:44,567 робить його дії більш значущими, 155 00:07:44,567 --> 00:07:47,717 бо він мав упередження, ті ж самі причини бути упередженим, 156 00:07:47,717 --> 00:07:49,526 як і його товариші по службі, 157 00:07:49,526 --> 00:07:54,191 та його мотивація знайти правду й підтвердити її анулює все це. 158 00:07:55,108 --> 00:07:56,291 Тож для мене 159 00:07:56,291 --> 00:08:00,108 Пікарт є втілення того, що я називаю "мисленням розвідника". 160 00:08:00,108 --> 00:08:04,658 Це прагнення не змусити одну ідею перемогти, а іншу програти, 161 00:08:04,658 --> 00:08:06,606 а бажання просто побачити, як є насправді 162 00:08:06,606 --> 00:08:09,085 так точно і чесно, як це можливо, 163 00:08:09,085 --> 00:08:12,425 навіть якщо це негарно, незручно чи неприємно. 164 00:08:13,444 --> 00:08:16,684 Я захоплююсь цим мисленням. 165 00:08:16,684 --> 00:08:21,827 Останні кілька років я провела, досліджуючи та намагаючись знайти, 166 00:08:21,827 --> 00:08:23,844 що створює мислення розвідника. 167 00:08:23,844 --> 00:08:27,016 Чому деякі люди, врешті-решт, 168 00:08:27,016 --> 00:08:30,828 здатні переступити через власні упередження, схильності та мотивації 169 00:08:30,828 --> 00:08:33,147 і просто спробувати побачити факти та докази, 170 00:08:33,147 --> 00:08:34,650 якомога об'єктивніше? 171 00:08:35,602 --> 00:08:38,613 Відповідь полягає в емоціях. 172 00:08:39,119 --> 00:08:42,880 Так само як і солдатське мислення, яке вкорінене в емоціях, 173 00:08:42,880 --> 00:08:45,898 на кшталт захисної поведінки чи племенізму, 174 00:08:46,615 --> 00:08:47,975 так само із розвідницьким мисленням. 175 00:08:47,975 --> 00:08:49,985 Воно закорінене в різних емоціях. 176 00:08:49,985 --> 00:08:53,418 Наприклад, розвідники допитливі. 177 00:08:53,418 --> 00:08:56,998 Вони радше скажуть, що відчувають задоволення 178 00:08:56,998 --> 00:08:58,682 коли дізнаються нову інформацію 179 00:08:58,682 --> 00:09:01,023 чи бажають розв'язати головоломку. 180 00:09:01,544 --> 00:09:04,697 Вони будуть заінтриговані, коли зіткнуться із тим, 181 00:09:04,697 --> 00:09:06,833 що суперечить їхнім очікуванням. 182 00:09:07,206 --> 00:09:09,183 Розвідники також мають інші цінності. 183 00:09:09,187 --> 00:09:12,273 Вони скажуть, що вважають, що це чудово - 184 00:09:12,273 --> 00:09:13,786 перевірити власні переконання, 185 00:09:13,786 --> 00:09:17,516 і навряд чи будуть стверджувати, що той, хто змінив свою думку, 186 00:09:17,516 --> 00:09:18,808 є слабким. 187 00:09:18,812 --> 00:09:20,701 І головне, всі розвідники стабільні, 188 00:09:20,701 --> 00:09:24,640 що значить, що їхня самооцінка як людини 189 00:09:24,640 --> 00:09:30,130 не прив'язана до того, чи мають вони рацію щодо певної теми. 190 00:09:30,130 --> 00:09:33,408 Вони можуть вірити, що смертна кара працює. 191 00:09:33,408 --> 00:09:36,245 Якщо дослідження показало, що ні, вони скажуть: 192 00:09:36,245 --> 00:09:40,184 "Можливо я не мав рації. Та це не значить, що я поганий чи дурний". 193 00:09:41,954 --> 00:09:46,280 Сукупність цих рис, як дізнались дослідники -- 194 00:09:46,284 --> 00:09:48,004 і в чому я теж переконалась - 195 00:09:48,004 --> 00:09:49,865 є ознакою тверезого судження. 196 00:09:50,386 --> 00:09:53,669 І я хочу, щоб ви знали, що ці риси 197 00:09:53,673 --> 00:09:57,324 не кажуть, чи ви розумний 198 00:09:57,324 --> 00:09:59,336 і скільки всього ви знаєте. 199 00:09:59,336 --> 00:10:02,182 Фактично, вони взагалі не мають стосунку до вашого IQ. 200 00:10:02,638 --> 00:10:04,288 Вони кажуть, що ви відчуваєте. 201 00:10:04,849 --> 00:10:08,872 Я люблю одну вислів Сент-Екзюпері. 202 00:10:08,876 --> 00:10:10,837 Автора "Маленького принца". 203 00:10:10,841 --> 00:10:13,630 Він сказав: "Якщо хочеш збудувати корабель, 204 00:10:14,234 --> 00:10:18,839 не закликай людей збирати деревину, не наказуй 205 00:10:18,839 --> 00:10:20,299 і не роздавай завдання. 206 00:10:20,669 --> 00:10:25,236 Замість цього змусь їх тужити за величезним і безкрайнім морем". 207 00:10:26,252 --> 00:10:28,398 Іншими словами, я хочу сказати: 208 00:10:28,850 --> 00:10:31,994 якщо ми справді хочемо покращити наші судження - свої власні 209 00:10:31,994 --> 00:10:33,471 і суспільства, 210 00:10:33,471 --> 00:10:37,004 нам найбільше потрібно не вправлятися в логіці, 211 00:10:37,004 --> 00:10:40,566 риториці, теорії ймовірності або економіці, 212 00:10:40,566 --> 00:10:42,673 хоча ці речі теж потрібні. 213 00:10:42,673 --> 00:10:46,001 Найбільше нам потрібно добре використовувати принципи 214 00:10:46,001 --> 00:10:47,453 мислення розвідника. 215 00:10:47,453 --> 00:10:49,349 Нам потрібно змінити свої відчуття. 216 00:10:49,349 --> 00:10:53,569 Нам потрібно навчитись відчувати гордість замість сорому, 217 00:10:53,573 --> 00:10:56,225 коли ми помічаємо, що, можливо, не мали рації щодо чогось. 218 00:10:56,225 --> 00:10:59,377 Нам потрібно навчитись бути заінтригованими замість спустошеними, 219 00:10:59,377 --> 00:11:03,650 коли ми стикаємось із інформацією, яка суперечить нашим переконанням. 220 00:11:04,555 --> 00:11:07,415 Тож питання, яке я хочу, щоб ви собі поставили, звучить так: 221 00:11:07,817 --> 00:11:09,967 За чим ви тужите? 222 00:11:10,771 --> 00:11:13,398 Ви прагнете захищати власні переконання? 223 00:11:14,128 --> 00:11:17,722 Чи прагнете побачити світ так чітко, як це можливо? 224 00:11:18,352 --> 00:11:19,503 Дякую вам. 225 00:11:19,517 --> 00:11:24,524 (Оплески)