< Return to Video

가짜 뉴스를 밝혀내는 방법 - BTN Media Literacy

  • 0:01 - 0:03
  • 0:12 - 0:14
    안녕, 얘들아
  • 0:14 - 0:16
    오늘 내가 어떤 뉴스를 들었는지 알아?
  • 0:16 - 0:18
    -뭔데?
    -그게 말이야...
  • 0:18 - 0:20
    오늘 날의 많은 젊은 사람들처럼,
  • 0:20 - 0:24
    빌리는 각국의 사건들에 대한 지식으로 친구들을 놀라게 하는 걸 좋아합니다
  • 0:24 - 0:27
    어머, 너 정말 많은 걸 알고 있구나!
  • 0:27 - 0:31
    하지만 빌리는 막 큰 실수를 저질렀습니다
  • 0:35 - 0:38
    오늘 아침도 늘 그렇듯
  • 0:38 - 0:41
    빌리는 소셜 미디어 피드에 집중하고 있답니다
  • 0:41 - 0:43
    흥미로운 뉴스를 찾아서요
  • 0:43 - 0:46
    이야, 이 이야기 정말 멋진데!
  • 0:46 - 0:48
    빌리, 잘 보렴
  • 0:48 - 0:51
    그 흥미로운 이야기가 가짜일 수도 있잖니
  • 0:51 - 0:53
  • 0:53 - 0:55
    이것 좀 봐
  • 0:55 - 0:57
    뭐야?
  • 0:57 - 1:00
    사람들은 갖가지 이유로 가짜뉴스를 만들어냅니다.
  • 1:00 - 1:02
    여러분을 웃게 만드려는 이유도 있겠지만
  • 1:02 - 1:05
    평소에는 여러분의 생각에 영향을 주거나
  • 1:05 - 1:08
    클릭하게끔 유도해 돈을 벌기 위해서죠
  • 1:08 - 1:11
    혹은...그냥 못된 놈들일 수도 있어요
  • 1:12 - 1:15
    가짜뉴스를 말하는 건 여러분을 꽤 어리석어 보이게 만들겁니다
  • 1:15 - 1:19
    너희 우주에서 온 외계인이 피라미드를 만들었다는 거 알아?
  • 1:19 - 1:21
    -정말?
    -끝내주지 않아?
  • 1:21 - 1:22
    그러게!
  • 1:22 - 1:26
    여러분의 친구들은 그 가짜뉴스를 더 멀리 퍼뜨릴 겁니다
  • 1:26 - 1:27
    얘들아
  • 1:27 - 1:30
    너희 피라미드를 만든 건 외계인이라는 거 알아?
  • 1:30 - 1:32
    뭐?
  • 1:41 - 1:45
    여러분도 아마 가짜뉴스가 판을 치고 있다는 걸 알거예요
  • 1:45 - 1:46
  • 1:47 - 1:52
  • 1:52 - 1:54
  • 1:56 - 1:59
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:05
  • 2:07 - 2:09
  • 2:09 - 2:10
  • 2:12 - 2:14
  • 2:16 - 2:17
  • 2:17 - 2:20
  • 2:20 - 2:22
  • 2:22 - 2:24
  • 2:24 - 2:26
  • 2:26 - 2:28
  • 2:31 - 2:34
  • 2:34 - 2:37
  • 2:37 - 2:40
  • 2:40 - 2:42
  • 2:43 - 2:46
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:55
  • 2:55 - 2:56
  • 2:56 - 3:00
  • 3:00 - 3:02
  • 3:02 - 3:05
  • 3:05 - 3:06
  • 3:06 - 3:12
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:21
  • 3:21 - 3:25
  • 3:25 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:41
  • 3:43 - 3:47
  • 3:51 - 3:53
  • 3:53 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:04
  • 4:04 - 4:08
  • 4:08 - 4:09
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:28
  • 4:28 - 4:30
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:41
  • 4:41 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:49
  • 4:49 - 4:52
  • 4:53 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 4:58 - 5:02
  • 5:02 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:06 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:16
  • 5:16 - 5:18
  • 5:18 - 5:19
  • 5:21 - 5:23
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
  • 5:34 - 5:36
  • 5:36 - 5:39
  • 5:39 - 5:43
  • 5:46 - 5:49
  • 5:49 - 5:53
  • 5:54 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:01 - 6:05
  • 6:05 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:19 - 6:22
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:29 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:38
  • 6:38 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:48 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:55
  • 6:55 - 6:57
  • 6:58 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:10
  • 7:10 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:20 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:28
  • 7:31 - 7:34
  • 7:34 - 7:37
  • 7:37 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:06 - 8:10
  • 8:10 - 8:11
  • 8:13 - 8:14
  • 8:14 - 8:17
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:22
  • 8:22 - 8:27
  • 8:27 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:41
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:05 - 9:10
  • 9:10 - 9:14
  • 9:14 - 9:16
  • 9:16 - 9:17
  • 9:17 - 9:20
  • 9:20 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:29
  • 9:29 - 9:32
  • 9:32 - 9:37
  • 9:37 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:43
  • 9:43 - 9:45
  • 10:01 - 10:03
  • 10:03 - 10:06
Title:
가짜 뉴스를 밝혀내는 방법 - BTN Media Literacy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
10:19

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions