Jak se umět ozvat
-
0:01 - 0:04Je těžké se umět ozvat.
-
0:05 - 0:10Opravdovému významu této fráze
jsem porozuměl přesně před měsícem, -
0:10 - 0:12když jsme se se ženou stali rodiči.
-
0:13 - 0:15Byla to úžasná chvíle.
-
0:15 - 0:20Bylo to vzrušující a povzbuzující,
ale zároveň i děsivé a hrozivé. -
0:20 - 0:25A ještě hrozivější bylo,
když jsme z nemocnice dorazili domů -
0:25 - 0:26a nebyli si jisti,
-
0:26 - 0:30jestli náš chlapeček dostává
z mléka dost živin. -
0:31 - 0:34Chtěli jsme zavolat dětskému lékaři,
-
0:34 - 0:37ale nechtěli jsme udělat
špatný první dojem -
0:37 - 0:39nebo působit jako blázniví,
neurotičtí rodiče. -
0:39 - 0:42Tak jsme si dělali starosti.
A čekali jsme. -
0:42 - 0:44Když jsme se druhý den dostali
do ordinace, -
0:44 - 0:49okamžitě mu dali výživu,
protože byl dost dehydratovaný. -
0:49 - 0:51Teď je náš syn v pořádku
-
0:51 - 0:54a naše doktorka nás ujistila,
že ji můžeme kdykoli kontaktovat. -
0:54 - 0:58V ten moment jsem se měl ozvat,
ale neudělal jsem to. -
0:59 - 1:02Někdy se naopak ozveme, kdy nemáme,
-
1:02 - 1:06což jsem se naučil před více než 10 lety,
když jsem zklamal svého bratra dvojče. -
1:07 - 1:09Můj bratr tvoří dokumenty
-
1:09 - 1:13a pro jeden ze svých filmů
dostal nabídku od distribuční společnosti. -
1:13 - 1:17Byl nadšený
a klonil se k tomu přijmout tu nabídku. -
1:17 - 1:22Ale jako badatel vyjednávání
jsem trval na tom, aby udělal protinávrh -
1:23 - 1:26a pomohl jsem mu sestavit ten dokonalý.
-
1:26 - 1:30A byl dokonalý --
dokonale urážlivý. -
1:30 - 1:34Společnost byla natolik dotčena,
že nabídku stáhli -
1:34 - 1:36a mému bratrovi nezůstalo nic.
-
1:36 - 1:40Ptal jsem se lidí po celém světa ohledně
dilematu, kdy se ozvat: -
1:40 - 1:42kdy na něčem mohou trvat,
-
1:42 - 1:44kdy mohou prosazovat své zájmy,
-
1:44 - 1:46kdy mohou vyjádřit názor,
-
1:46 - 1:48kdy mohou vyslovit ambiciózní žádost.
-
1:49 - 1:53Škála příběhů je rozličná
a rozmanitá, -
1:53 - 1:56ale vytváří všeobecnou směsici.
-
1:56 - 1:59Mohu opravit svého šéfa,
když udělá chybu? -
1:59 - 2:03Mohu konfrontovat svého kolegu,
který mi zasahuje do mé práce? -
2:03 - 2:06Mohu zpochybnit necitlivý
vtip kamaráda? -
2:06 - 2:10Mohu člověku, kterého nejvíce miluji,
říct své nejhlubší pochybnosti? -
2:11 - 2:14Díky těmto zkušenostem jsem zjistil,
-
2:14 - 2:18že každý z nás má něco jako
škálu přijatelného chování. -
2:18 - 2:23Někdy jsme moc silní:
moc na sebe tlačíme. -
2:23 - 2:25To se stalo s mým bratrem.
-
2:25 - 2:29I udělat nabídku bylo mimo
jeho škálu přijatelného chování. -
2:30 - 2:31Ale někdy jsme moc slabí.
-
2:31 - 2:33To se stalo s mou ženou a mnou.
-
2:33 - 2:36Tahle škála přijatelného chování --
-
2:36 - 2:39když zůstaneme v rámci své škály,
jsme odměněni. -
2:39 - 2:43Když se ocitneme mimo tuto škálu,
jsme nejrůznějšími způsoby potrestáni. -
2:43 - 2:46Jsme zavrhnuti, poníženi,
nebo dokonce vyloučeni. -
2:46 - 2:49Nebo přijdeme o zvýšení platu,
povýšení či obchod. -
2:50 - 2:53První, co musíme vědět, je:
-
2:53 - 2:54Jaká je moje škála?
-
2:55 - 2:59Ale klíčovou věcí je,
že naše škála není pevně daná; -
2:59 - 3:01je vlastně dost dynamická.
-
3:01 - 3:05Rozšiřuje se a zužuje se
v návaznosti na kontext. -
3:05 - 3:09A je jedna věc, která určuje
škálu více než cokoli jiného, -
3:10 - 3:11a tou je vaše moc.
-
3:11 - 3:14Vaše moc určuje vaši škálu.
-
3:14 - 3:15Co je moc?
-
3:15 - 3:17Moc přichází v mnoha podobách.
-
3:17 - 3:20U vyjednávání přichází
v podobě alternativ. -
3:20 - 3:23Takže můj bratr žádnou alternativu neměl;
chyběla mu moc. -
3:23 - 3:26Společnost měla mnoho alternativ;
měla moc. -
3:26 - 3:31Někdy je to být v cizí zemi,
jako imigrant nebo nový ve společnosti, -
3:31 - 3:34nebo v rámci určité zkušenosti,
má žena a já jako noví rodiče. -
3:34 - 3:38Někdy je to v práci, kde někdo
je šéf a někdo je podřízený. -
3:39 - 3:43Někdy je to ve vztazích, kdy jednomu
na tom záleží víc než druhému. -
3:43 - 3:49A klíčové je, že když máme
velkou moc, máme širokou škálu. -
3:49 - 3:51Máme hodně volnosti v tom,
jak se chovat. -
3:52 - 3:54Ale když nám chybí moc,
naše škála se zúží. -
3:55 - 3:56Máme velmi málo svobody.
-
3:57 - 4:04Problém je, že když se naše škála zúží,
vznikne tzv. dvojná vazba malé moci. -
4:04 - 4:07Dvojná vazba malé moci vznikne tehdy,
-
4:07 - 4:10když se neozveme a zůstaneme
nepovšimnuti, -
4:11 - 4:13ale když se ozveme, jsme potrestáni.
-
4:13 - 4:16Mnozí z vás slyšeli o spojení
"dvojná vazba" -
4:16 - 4:19a vztáhli ho k jedné věci,
a tou je gender. -
4:19 - 4:23Dvojná vazba genderu je, když ženy,
které se neozvou, zůstanou nepovšimnuty -
4:23 - 4:26a ženy, které se ozvou, jsou potrestány.
-
4:26 - 4:31A klíčovou věcí je, že ženy mají stejnou
potřebu se ozvat jako muži, -
4:31 - 4:33ale mají k tomu bariéry.
-
4:34 - 4:41Můj přes dvě dekády dlouhý výzkum ukázal,
že co se jeví jako genderový rozdíl, -
4:41 - 4:46není ve skutečnosti dvojná vazba genderu,
ale dvojná vazba malé moci. -
4:46 - 4:51A co se jeví jako genderové rozdíly,
jsou velmi často skryté rozdíly moci. -
4:51 - 4:54Často vidíme rozdíl mezi mužem a ženou,
nebo muži a ženami, -
4:54 - 5:00a myslíme si, "Biologická příčina.
Existují zásadní rozdíly mezi pohlavími." -
5:00 - 5:03Ale ve studii za studií jsem zjistil,
-
5:03 - 5:08že lepší vysvětlení pro mnohé rozdíly
mezi pohlavími je vlastně moc. -
5:08 - 5:11Takže je to dvojná vazba malé moci.
-
5:12 - 5:19A dvojná vazba malé moci znamená,
že máme úzkou škálu a chybí nám moc. -
5:19 - 5:22Máme úzkou škálu a naše
dvojná vazba je obrovská. -
5:22 - 5:25Takže musíme najít způsoby, jak
svou škálu rozšířit. -
5:25 - 5:26Během posledních pár dekád
-
5:26 - 5:29jsme s mými kolegy zjistili,
že opravdu záleží na dvou věcech. -
5:30 - 5:34První: jste mocní ve vlastních očích.
-
5:34 - 5:38Druhá: jste mocní v očích druhých.
-
5:38 - 5:42Když se cítím mocný,
cítím se sebevědomý, ne bojácný; -
5:42 - 5:44rozšířím svou vlastní škálu.
-
5:44 - 5:49Když mě ostatní vidí jako mocného,
udělí mi širší škálu. -
5:49 - 5:54Takže potřebujeme nástroje,
jak rozšířit svou škálu chování. -
5:54 - 5:56Dnes vám dám sadu nástrojů.
-
5:56 - 6:03Ozvat se je riskantní, ale tyto nástroje
sníží riziko toho, že se ozvete. -
6:03 - 6:10První nástroj, který vám dám, byl objeven
v důležitém zjištění během vyjednávání. -
6:10 - 6:14V průměru činí ženy
méně ambiciózní nabídky -
6:14 - 6:18a u vyjednávacího stolu
dosáhnou horšího výsledku než muži. -
6:18 - 6:21Ale Hannah Riley Bowles
a Emily Amanatullah zjistily, -
6:21 - 6:25že existuje situace, kdy ženy dospějí
ke stejnému výsledku jako muži -
6:25 - 6:27a jsou stejně ambiciózní.
-
6:27 - 6:31A to ve chvílích, kdy hájí druhé.
-
6:31 - 6:38Když hájí druhé, objeví svou
vlastní škálu a v mysli ji rozšíří. -
6:38 - 6:40Stanou se více asertivní.
-
6:40 - 6:43Tomu se někdy říká
"efekt mámy medvědice". -
6:43 - 6:46Stejně jako když medvědice brání
svá medvíďata, -
6:46 - 6:50když hájíme druhé,
můžeme nalézt vlastní hlas. -
6:50 - 6:53Někdy musíme ale hájit sami sebe.
-
6:53 - 6:55Jak to udělat?
-
6:55 - 6:59Jedním z nejdůležitějších nástrojů,
když musíme hájit sebe sama, -
6:59 - 7:01je tzv. změna perspektivy.
-
7:01 - 7:04Změna perspektivy je velmi jednoduchá:
-
7:04 - 7:08jen se díváte na svět očima
jiného člověka. -
7:09 - 7:13Je to jeden z nejdůležitějších nástrojů,
jak rozšířit svou škálu. -
7:13 - 7:17Když zaujmu vaši perspektivu
a myslím na to, co vy opravdu chcete, -
7:17 - 7:20vy mi s větší pravděpodobností dáte,
co chci já. -
7:21 - 7:25Ale je tu problém:
je těžké zaujímat perspektivu druhého. -
7:25 - 7:27Takže udělejme malý pokus.
-
7:27 - 7:31Chci, abyste si všichni dali ruce takhle:
prst dejte nahoru. -
7:32 - 7:36A chci, abyste si na čelo nakreslili
velké písmeno E, -
7:36 - 7:38jak nejrychleji to jde.
-
7:40 - 7:43Ukázalo se, že E můžeme nakreslit
jedním ze dvou způsobů -
7:43 - 7:47a bylo to původně vytvořeno
jako test zaujímání perspektivy. -
7:47 - 7:51Ukážu vám dva obrázky
někoho s E na čele -- -
7:51 - 7:53moje bývalá studentka Erika Hall.
-
7:53 - 7:56A tady vidíte, to je správné E.
-
7:57 - 8:00Nakreslil jsem to E, aby vypadalo
jako E pro druhého člověka. -
8:00 - 8:02To je E zaujímání perspektivy,
-
8:02 - 8:05protože to vypadá jako E
z pohledu druhého. -
8:05 - 8:11Ale toto E je zaměřené na sebe.
Často jsme zaměřeni sami na sebe. -
8:11 - 8:14A zejména se zaměřujeme
sami na sebe v krizi. -
8:14 - 8:16Chci vám říct o jedné konkrétní krizi.
-
8:16 - 8:19Ve Watsonville v Kalifornii
vešel do banky muž. -
8:20 - 8:25Řekl: "Dejte mi $2.000,
nebo celou banku vyhodím do povětří." -
8:26 - 8:29Bankovní úřednice mu žádné peníze nedala.
Udělala krok zpátky. -
8:30 - 8:33Zaujala jeho perspektivu
a všimla si něčeho důležitého. -
8:34 - 8:36Chtěl přesnou částku peněz.
-
8:36 - 8:41Tak řekla:
"Proč jste chtěl zrovna $2.000?" -
8:41 - 8:46A on řekl: "Mého kamaráda vystěhují,
pokud mu hned neseženu $2.000." -
8:46 - 8:50A ona řekla: "Aha! Takže vy nechcete
vykrást banku -- chcete si vzít půjčku." -
8:51 - 8:52(Smích)
-
8:52 - 8:55"Pojďte za mnou do kanceláře
a vyplníme tam formuláře." -
8:56 - 9:02Její rychlé zaujmutí perspektivy
zneškodnilo nebezpečnou situaci. -
9:02 - 9:04Takže pokud zaujmeme něčí perspektivu,
-
9:04 - 9:09umožní nám to být ambiciózní
a asertivní, ale pořád sympatičtí. -
9:09 - 9:12Je i jiný způsob, jak být asertivní,
ale i sympatický, -
9:12 - 9:15a to je ukazovat flexibilitu.
-
9:15 - 9:19Teď si představte, že jste prodejce aut
a chcete někomu prodat auto. -
9:20 - 9:24Spíše dojde k prodeji,
pokud nabídnete dvě možnosti. -
9:24 - 9:26Řekněme možnost A:
-
9:26 - 9:29$24.000 za tohle auto
a 5letá záruka. -
9:29 - 9:34Nebo možnost B:
$23.000 a 3letá záruka. -
9:34 - 9:37Můj výzkum ukázal, že pokud
dáte lidem výběr mezi možnostmi, -
9:37 - 9:41sníží to jejich obranu
a spíše přijmou vaši nabídku. -
9:42 - 9:45A tohle nefunguje jen u prodejců,
funguje to i u rodičů. -
9:46 - 9:47Když byly mé neteři 4 roky,
-
9:47 - 9:50nechtěla se oblékat
a všechno odmítala. -
9:50 - 9:53Ale potom má švagrová
měla úžasný nápad. -
9:53 - 9:56Co kdybych dala své dceři na výběr?
-
9:56 - 9:58Tohle nebo tohle triko?
Dobře, tamto triko. -
9:58 - 10:00Tyto nebo tamty kalhoty?
Dobře, tamty kalhoty. -
10:00 - 10:05A fungovalo to dokonale.
Oblékla se rychle a bez odporu. -
10:05 - 10:10Když jsem se všude po světě ptal,
kdy lidem nevadí se ozvat, -
10:10 - 10:11odpověď číslo jedna byla:
-
10:11 - 10:16"Když mám podporu ve svém publiku;
když mám spojence." -
10:16 - 10:20Takže chceme na svou
stranu získat spojence. -
10:20 - 10:21Jak to udělat?
-
10:22 - 10:24Jednou z cest je stát se mámou medvědicí.
-
10:24 - 10:26Když obhajujeme druhé,
-
10:26 - 10:29rozšiřujeme svou škálu ve vlastních očích
i v očích druhých, -
10:29 - 10:31ale také získáme silné spojence.
-
10:32 - 10:37Jinou cestou, jak získat silné spojence,
zvláště na vysokých místech, -
10:37 - 10:39je ptát se druhých na rady.
-
10:39 - 10:45Když se druhých ptáme na rady,
mají nás rádi, protože jim lichotíme -
10:45 - 10:47a vyjadřujeme pokoru.
-
10:47 - 10:50A tohle funguje k vyřešení
další dvojné vazby. -
10:51 - 10:53A to je dvojná vazba vlastní propagace.
-
10:53 - 10:55Dvojná vazba vlastní propagace je,
-
10:55 - 10:59že pokud neinzerujeme své úspěchy,
nikdo si jich nevšimne. -
10:59 - 11:02A pokud to děláme, nejsme oblíbení.
-
11:02 - 11:05Ale pokud se zeptáme na radu
ohledně našich úspěchů, -
11:05 - 11:10jsme v očích druhých kompetentní,
ale i sympatičtí. -
11:10 - 11:15Tohle je tak mocné;
funguje to, i když to čekáme. -
11:15 - 11:20Několikrát se mi v životě stalo,
že jsem byl upozorněn, -
11:20 - 11:24že člověk s malou mocí dostal radu,
požádat mě o radu. -
11:24 - 11:27Chci, abyste si všimli tří věcí:
-
11:27 - 11:30Za prvé, věděl jsem, že mě požádá o radu.
-
11:30 - 11:34Za druhé, dělal jsem výzkum
o strategických výhodách toho, -
11:34 - 11:35když se ptáme na rady.
-
11:36 - 11:38Za třetí, stejně to fungovalo!
-
11:38 - 11:40Zaujal jsem jejich perspektivu,
-
11:40 - 11:42začal jsem se víc zajímat
o jejich telefonáty, -
11:42 - 11:46více mě to k nim zavázalo,
protože požádali o radu. -
11:46 - 11:50Sebejistěji se ozveme také v situaci,
-
11:50 - 11:52kdy máme odbornou kvalifikaci.
-
11:52 - 11:54Kvalifikace nám dává důvěryhodnost.
-
11:55 - 11:58Když máme velkou moc,
už jsme důvěryhodní. -
11:58 - 11:59Jen potřebujeme dobré důkazy.
-
12:00 - 12:03Když nám chybí moc,
nejsme důvěryhodní. -
12:03 - 12:05Potřebujeme výborné důkazy.
-
12:05 - 12:11Jeden způsob, jak působit jako expert je,
napojit se na svou vášeň. -
12:12 - 12:17Chci, aby každý během příštích pár dnů
šel za svým kamarádem a řekl mu: -
12:17 - 12:20"Chci, abys mi popsal nějakou svou vášeň."
-
12:21 - 12:24Nechal jsem to dělat lidi
po celém světě a ptal jsem se jich: -
12:25 - 12:29"Čeho jste si všimli na tom druhém,
když vám popisovali svou vášeň?" -
12:29 - 12:31A odpovědi jsou vždy stejné.
-
12:31 - 12:33"Rozzářily a zvětšily se jim oči."
-
12:33 - 12:36"Začali se zářivě usmívat."
-
12:36 - 12:37"Začali používat své ruce --
-
12:37 - 12:40musel jsem se skrčit,
protože se na mě řítily jejich ruce." -
12:40 - 12:42"Mluví rychle, o něco výš."
-
12:42 - 12:43(Smích)
-
12:43 - 12:46"Naklonili se ke mně,
jakoby mi říkali tajemství." -
12:46 - 12:47A potom jsem jim řekl:
-
12:47 - 12:50"Co se stalo s vámi,
když jste poslouchali o jejich vášni?" -
12:50 - 12:53Řekli: "Rozzářily se mi oči.
-
12:53 - 12:54Usmíval jsem se.
-
12:54 - 12:55Naklonil jsem se k nim."
-
12:55 - 12:57Když se napojíme na svou vášeň,
-
12:57 - 13:01ve svých vlastních očích
si dáme odvahu promluvit, -
13:01 - 13:04ale i od ostatních dostanete
povolení promluvit. -
13:05 - 13:10Napojení se na svou vášeň funguje,
i když působíme příliš slabě. -
13:11 - 13:15Muži i ženy jsou v práci potrestáni,
pokud uroní slzu. -
13:15 - 13:22Ale Lizzie Wolf ukázala, že pokud
orámujeme své silné emoce jako vášeň, -
13:22 - 13:28odsouzení za pláč zmizí
jak pro muže, tak pro ženy. -
13:29 - 13:32Chci skončit několika slovy
svého zesnulého otce, -
13:32 - 13:34která pronesl na svatbě mého bratra.
-
13:35 - 13:36Tady je naše fotka.
-
13:38 - 13:40Můj otec byl, stejně jako já, psycholog,
-
13:40 - 13:45ale jeho pravou láskou a vášní byl film,
stejně jako pro mého bratra. -
13:45 - 13:50Takže napsal řeč na svatbu mého bratra
o rolích, které hrajeme v lidské komedii. -
13:51 - 13:53A řekl: "Čím jemněji se dotýkáte,
-
13:53 - 13:57tím se zlepšujete
a obohacujete svůj výkon. -
13:57 - 14:01Ti, kteří přijmou své role a pracují
na zlepšení svých výkonů, -
14:02 - 14:05rostou, mění se a rozšiřují své já.
-
14:05 - 14:09Hrajte dobře a vaše dny
budou převážně radostné." -
14:09 - 14:11Co můj otec říkal bylo,
-
14:11 - 14:14že nám všem byly přiřazeny škály
a role na tomto světě. -
14:15 - 14:19Ale také mluvil o podstatě
této přednášky: -
14:19 - 14:24tyto role a škály se
neustále rozšiřují a vyvíjejí. -
14:25 - 14:27Takže když to scéna vyžaduje,
-
14:27 - 14:31buďte zuřivá máma medvědice
a skromný žadatel o rady. -
14:32 - 14:36Mějte vynikající důkazy a silné spojence.
-
14:36 - 14:38Vášnivě zaujímejte perspektivy.
-
14:39 - 14:41A pokud budete používat tyto nástroje --
-
14:41 - 14:44a každý z vás může
tyto nástroje využívat -- -
14:44 - 14:51rozšíříte svou škálu přijatelného chování
a vaše dny budou převážně radostné. -
14:52 - 14:53Děkuji vám.
-
14:53 - 14:56(Potlesk)
- Title:
- Jak se umět ozvat
- Speaker:
- Adam Galinsky
- Description:
-
Je těžké se ozvat, i když víte, že byste měli. Naučte se prosazovat, navigovat ošidné společenské situace a rozšiřovat svou osobní moc pomocí moudrého vedení sociálního psychologa Adama Galinského.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:08
Jan Kadlec approved Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Riaki Ponist commented on Czech subtitles for How to speak up for yourself | ||
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for How to speak up for yourself |
Riaki Ponist
Hello, TEDx version of this talk is available in this link:
http://www.amara.org/en/teams/ted/tasks/?team_video=414443
If you are translating or have translated this talk, please consider taking the TEDx version as well.