Comment notre cerveau traite la parole ? - Gareth Gaskell
-
0:07 - 0:09Une personne de 20 ans connaît en moyenne
-
0:09 - 0:12entre 27 000 et 52 000 mots différents.
-
0:14 - 0:17À l'âge de 60 ans,
ce nombre s'élève en moyenne -
0:17 - 0:20entre 35 000 et 56 000.
-
0:20 - 0:22À voix haute,
-
0:22 - 0:24la plupart de ces mots durent moins
d'une seconde. -
0:24 - 0:26Ainsi, pour chaque mot,
-
0:26 - 0:28le cerveau doit prendre
une décision rapide : -
0:29 - 0:32laquelle de ces milliers
d'options correspond au signal ? -
0:32 - 0:36Et dans environ 98 % des cas,
le cerveau choisit le bon mot. -
0:36 - 0:37Mais comment ?
-
0:37 - 0:41La compréhension orale est différente
de la compréhension écrite, -
0:41 - 0:44mais est similaire à la compréhension
du langage des signes -
0:44 - 0:47- bien que la reconnaissance
de la parole a été plus étudiée -
0:47 - 0:49que le langage des signes.
-
0:49 - 0:51Le cerveau est à l'origine
de notre capacité -
0:51 - 0:52à comprendre le langage.
-
0:52 - 0:54Il a le rôle de processeur parallèle.
-
0:55 - 0:58Cela signifie qu'il peut faire plusieurs
choses différentes en même temps. -
0:59 - 1:02La plupart des théories supposent
que chaque mot connu est représenté -
1:02 - 1:06par une unité de traitement distincte
ayant un unique rôle : -
1:06 - 1:08évaluer la probabilité
que le discours entrant -
1:09 - 1:11corresponde à ce mot en particulier.
-
1:11 - 1:14Dans le contexte du cerveau,
l'unité de traitement -
1:14 - 1:18représentant un mot
est probablement un schéma de tir -
1:18 - 1:21d'un groupe de neurones
dans le cortex du cerveau. -
1:22 - 1:25Lorsqu'on entend le début d'un mot,
plusieurs milliers de ces unités -
1:25 - 1:27peuvent devenir actifs.
-
1:27 - 1:29En effet,
avec seulement le début d'un mot, -
1:29 - 1:32il y a de nombreuses
correspondances possibles. -
1:32 - 1:34Ensuite, à mesure
que l'on prononce le mot, -
1:34 - 1:39de plus en plus d'unités constatent
qu'il manque une information vitale -
1:39 - 1:40et perdent leur activité.
-
1:41 - 1:46Probablement bien avant la fin du mot,
un seul schéma de tir reste actif, -
1:46 - 1:48correspondant à un mot.
-
1:48 - 1:51C'est ce qu'on appelle
le « point de reconnaissance ». -
1:51 - 1:54Lors du processus
de recherche d'un mot, -
1:54 - 1:56les unités actives suppriment
toute autre activité, -
1:57 - 1:59économisant de précieuses millisecondes.
-
1:59 - 2:03La plupart des gens peuvent comprendre
jusqu'à environ 8 syllabes par seconde. -
2:04 - 2:07Pourtant, le but n'est pas seulement
de reconnaître le mot, -
2:07 - 2:10mais aussi d'accéder
à sa signification stockée. -
2:11 - 2:14Le cerveau accède à de nombreuses
significations possibles en même temps, -
2:14 - 2:17avant que le mot ait été
complètement identifié. -
2:17 - 2:23Selon des études, même en entendant
un fragment de mot - comme « cap » - -
2:23 - 2:27les auditeurs vont commencer
à enregistrer plusieurs sens possibles, -
2:27 - 2:31comme capitaine ou capital,
avant même que le mot complet n'émerge. -
2:32 - 2:35Cela suggère que chaque fois
que l'on entend un mot, -
2:35 - 2:38il y a une brève explosion
de sens dans nos esprits, -
2:38 - 2:41et avant même d'atteindre
le point de reconnaissance, -
2:41 - 2:43le cerveau a choisi une interprétation.
-
2:43 - 2:47Le processus de reconnaissance progresse
plus rapidement avec une phrase -
2:47 - 2:51nous donnant un contexte qu'avec
un enchaînement aléatoire de mots. -
2:51 - 2:55Le contexte permet aussi de nous guider
vers la signification voulue des mots -
2:55 - 2:59ayant plusieurs interprétations,
comme « glace », ou « grue », -
2:59 - 3:03ou en cas d'homophones
comme « verre » ou « vert ». -
3:03 - 3:05Pour les personnes multilingues,
-
3:05 - 3:07la langue qu'ils entendent
est un autre indice utilisé -
3:08 - 3:11pour éliminer les mots
pouvant ne pas correspondre -
3:11 - 3:12au contexte de la langue.
-
3:13 - 3:15Ainsi, que se passe-t-il si l'on ajoute
-
3:15 - 3:16de tout nouveaux mots
dans ce système ? -
3:17 - 3:19Même en tant qu'adultes,
on peut parfois tomber -
3:19 - 3:20sur un nouveau mot.
-
3:21 - 3:25Mais si chaque mot est représenté
par un modèle d'activité bien défini, -
3:25 - 3:29réparti entre de nombreux neurones,
comment empêche-t-on de nouveaux mots -
3:29 - 3:32de remplacer les anciens ?
-
3:32 - 3:34On pense que pour éviter ce problème,
-
3:34 - 3:36les nouveaux mots
sont initialement stockés -
3:36 - 3:39dans une partie du cerveau
appelée l'hippocampe, -
3:39 - 3:43bien loin du stockage principal
des mots dans le cortex. -
3:43 - 3:46Ainsi, ils ne partagent pas les neurones
avec d'autres mots. -
3:46 - 3:49Puis, après plusieurs nuits de sommeil,
-
3:49 - 3:52ces nouveaux mots
sont progressivement transférés -
3:52 - 3:54et s'entrecroisent avec les anciens.
-
3:55 - 3:58Les chercheurs pensent que ce processus
d'acquisition progressive aide -
3:58 - 4:01à éviter de perturber les mots existants.
-
4:01 - 4:04Ainsi, dans la journée,
cette activité inconsciente génère -
4:04 - 4:07des explosions de significations
lorsque l'on bavarde. -
4:07 - 4:11La nuit, on se repose,
mais notre cerveau est occupé -
4:11 - 4:14à intégrer de nouvelles connaissances
au réseau lexical. -
4:14 - 4:17Quand on se réveille,
ce processus nous permet -
4:17 - 4:20d'être prêt pour ce monde
du langage en constante évolution.
- Title:
- Comment notre cerveau traite la parole ? - Gareth Gaskell
- Speaker:
- Gareth Gaskell
- Description:
-
Voir la leçon complète : https://ed.ted.com/lessons/how-do-our-brains-process-speech-gareth-gaskell
Une personne de 20 ans connaît en moyenne entre 27 000 et 52 000 mots différents. À voix haute, la plupart de ces mots durent moins d'une seconde. Pour chaque mot, le cerveau doit prendre une décision rapide : laquelle de ces milliers d'options correspond au signal ? Et dans environ 98 % des cas, le cerveau choisit le mot correct. Comment cela est-il possible ? Gareth Gaskell creuse les complexités de la compréhension de la parole.
Leçon de Gareth Gaskell, réalisée par Art Shot.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:21
Claire Ghyselen approved French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Anne-Sophie accepted French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Anne-Sophie edited French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Cassandre Louis-Joseph edited French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Cassandre Louis-Joseph edited French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Cassandre Louis-Joseph edited French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Cassandre Louis-Joseph edited French subtitles for How do our brains process speech? | ||
Cassandre Louis-Joseph edited French subtitles for How do our brains process speech? |