Nilofer Merchant:要開會嗎?邊走邊談吧!
-
0:02 - 0:03此時此刻
-
0:03 - 0:06你正在做的事
-
0:06 - 0:08會殺了你。
-
0:08 - 0:11更甚於汽車或網路
-
0:11 - 0:14或者甚至於我們不斷
談到的那個小小行動裝置, -
0:14 - 0:17幾乎每天你最常使用的科技,
-
0:17 - 0:20就是這個,你的臀部。
-
0:20 - 0:23現在我們每天坐著9.3小時,
-
0:23 - 0:26相較於睡眠時間7.7小時還要多,
-
0:26 - 0:28「坐」是極度普遍的,
-
0:28 - 0:30我們甚至不曾質疑坐了多久,
-
0:30 - 0:33因為每個人都這樣做,
-
0:33 - 0:36甚至不曾想過這是不行的。
-
0:36 - 0:38那樣,「坐」已成為
-
0:38 - 0:42這個時代的吸菸。
-
0:42 - 0:45這當然對健康有可怕的影響,
-
0:45 - 0:47還有腰部。
-
0:47 - 0:51乳癌、大腸癌等疾病
-
0:51 - 0:54與缺乏身體活動息息相關,
-
0:54 - 0:57兩者罹患率實際上高達10%,
-
0:57 - 0:58心臟病為6%,
-
0:58 - 1:01第二型糖尿病為7%,
-
1:01 - 1:03這正是家父的死因。
-
1:03 - 1:05現在,那些統計該證明了
-
1:05 - 1:07我們要多起身走動,
-
1:07 - 1:10但是如果你們像我一樣,就辦不到了。
-
1:10 - 1:13社交活動能驅使我到處走動,
-
1:13 - 1:14有人邀請我參加一場會議,
-
1:14 - 1:15但無法安排
-
1:15 - 1:18我參與常規的室內會議,然後他說:
-
1:18 - 1:22「我明天得遛狗,到時妳能來嗎?」
-
1:22 - 1:24這似乎有點怪,
-
1:24 - 1:26事實上,我記得當初第一次會議時想著,
-
1:26 - 1:28「我要成為下一個問題的發問者,」
-
1:28 - 1:31因為我知道談話進行時,
-
1:31 - 1:33我將會氣喘吁吁。
-
1:33 - 1:36但我借用這種想法,讓它成了我的點子,
-
1:36 - 1:38因此我不會邊喝咖啡邊進行會議,
-
1:38 - 1:40也不會坐在日光燈照明下的會議室進行會議,
-
1:40 - 1:43我會邀請他人邊步行邊進行會議,
-
1:43 - 1:47而每周步行距離長達20至30英哩,
-
1:47 - 1:50就這樣改變了我的生活。
-
1:50 - 1:53但在此之前實際情況是,
-
1:53 - 1:54我曾經認為
-
1:54 - 1:56你可以照顧好健康,
-
1:56 - 1:58也可以盡忠職守,
-
1:58 - 2:02雖然常常兩者無法兼顧。
-
2:02 - 2:05因此,在歷經數百次步行會議後,
-
2:05 - 2:07我學到了幾件事,
-
2:07 - 2:08首先,跳脫既有框架
-
2:08 - 2:11是多麼的了不起,
-
2:11 - 2:13又能激發出創新思維。
-
2:13 - 2:18不管大自然還是運動本身,
這確實真的有效。 -
2:18 - 2:21其次,或許這更會讓人深思,
-
2:21 - 2:23關於我們每一位
-
2:23 - 2:25對不同問題持相反意見,
-
2:25 - 2:27當他們真的不是這樣的,
-
2:27 - 2:29如果我們打算解決問題,
-
2:29 - 2:31並以截然不同的眼光看待世事,
-
2:31 - 2:33無論是管理、業務、
-
2:33 - 2:36環境問題、創造就業機會等等,
-
2:36 - 2:38或許我們可以思考一下,
如何重新界定那些問題, -
2:38 - 2:40使兩樣事情變得真實。
-
2:40 - 2:42因為隨著邊走邊談
-
2:42 - 2:44這念頭的出現,
-
2:44 - 2:48使事情變得可行、持續。
-
2:48 - 2:50我以臀部作為這場演講的開場白,
-
2:50 - 2:54因此以一句話作結束,就是
-
2:54 - 2:55邊走邊談,
-
2:55 - 2:57邊談邊走。
-
2:57 - 3:00你會對新鮮空氣
讓人產生創新的思維感到驚訝, -
3:00 - 3:02藉由此方式,
-
3:02 - 3:05你將為生活帶來嶄新的觀點。
-
3:05 - 3:07謝謝
-
3:07 - 3:11(掌聲)
- Title:
- Nilofer Merchant:要開會嗎?邊走邊談吧!
- Speaker:
- Nilofer Merchant
- Description:
-
Nilofer Merchant 提出了一個小點子,或許對於你的生活和健康影響極大。下次進行一對一會議時,不妨改成「散步會議」,讓彼此的想法在步行中交流。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:28
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
William Choi accepted Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk | |
![]() |
William Choi edited Chinese, Traditional subtitles for Got a meeting? Take a walk |