Porque é que os idiomas morrem? | The Economist
-
0:01 - 0:05Porque é que os idiomas morrem?
-
0:06 - 0:07Irankarapte.
-
0:07 - 0:10(Olá)
Ainus, Japão -
0:10 - 0:11Iishu.
-
0:11 - 0:13(Olá)
Eyaks, Alasca -
0:13 - 0:14Dydh da.
-
0:14 - 0:16(Olá)
Cornish, Bretanha -
0:16 - 0:18Eu não falo esses idiomas.
-
0:18 - 0:20De facto, muito poucas pessoas falam.
-
0:20 - 0:22São usados apenas por algumas pessoas,
-
0:22 - 0:25e todos esses idiomas
estão em perigo de extinção. -
0:26 - 0:29Atualmente, são falados
mais de 7000 idiomas no mundo, -
0:29 - 0:33mas cerca de um terço desses idiomas
tem menos de 1000 falantes -
0:33 - 0:34e, segundo a UNESCO,
-
0:34 - 0:38mais de 40% desses idiomas
estão em perigo de extinção. -
0:38 - 0:40De facto, a cada quinze dias,
-
0:40 - 0:42um dos idiomas do mundo
desaparece para sempre. -
0:43 - 0:46Quando se fala em língua morta,
muitas pessoas pensam no latim. -
0:47 - 0:49Mas o latim nunca morreu.
-
0:49 - 0:52Tem sido falado continuamente
desde o tempo dos Césares, -
0:52 - 0:55mas mudou muito gradualmente
ao longo de 2000 anos -
0:55 - 0:59até se tornar francês, espanhol,
e outras línguas românicas. -
1:00 - 1:02A verdadeira morte dos idiomas
-
1:02 - 1:04acontece quando as comunidades
mudam para outros idiomas -
1:04 - 1:07e os pais deixam de educar
os filhos a falar o idioma antigo. -
1:08 - 1:10Quando o último falante idoso morre,
-
1:10 - 1:14é pouco provável que o idioma
volte a ser falado fluentemente. -
1:15 - 1:18Se olhar para este gráfico,
que mede os idiomas do mundo -
1:18 - 1:21em termos de dimensão
e do seu estado de saúde -
1:21 - 1:24pode ver que a maioria dos idiomas
está classificada a meio. -
1:25 - 1:27O inglês, tal como alguns
outros idiomas dominantes, -
1:27 - 1:29está no canto superior esquerdo.
-
1:29 - 1:31Está num estado muito bom.
-
1:32 - 1:35Mas se o seu idioma estiver em baixo,
no canto inferior direito do gráfico, -
1:36 - 1:39como o Kayapulau da Indonésia
ou o Kuruaya do Brasil, -
1:39 - 1:41está em sérios apuros.
-
1:42 - 1:45Nos maus velhos tempos, os governos
proibiam os idiomas de que não gostavam. -
1:46 - 1:48Mas, por vezes, a pressão é mais subtil.
-
1:49 - 1:52Qualquer adolescente
que crescesse na União Soviética -
1:52 - 1:55depressa notou que, independentemente
do idioma que falasse em casa, -
1:55 - 1:58dominar o russo seria a chave do sucesso.
-
1:59 - 2:01Os cidadãos da China,
incluindo os tibetanos, -
2:01 - 2:04bem como os falantes
de xangainês ou cantonês, -
2:04 - 2:07enfrentam pressões semelhantes
para se focarem no mandarim. -
2:09 - 2:10
-
2:10 - 2:13
-
2:13 - 2:14
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:19
-
2:19 - 2:21
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:27
-
2:27 - 2:31
-
2:31 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:38 - 2:40
-
2:40 - 2:43
-
2:43 - 2:45
-
2:45 - 2:47
-
2:47 - 2:51
-
2:51 - 2:52
-
2:52 - 2:56
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:09 - 3:13
-
3:13 - 3:14
-
3:14 - 3:19
-
3:19 - 3:20
-
3:20 - 3:21
- Title:
- Porque é que os idiomas morrem? | The Economist
- Description:
-
Existem mais de 7000 idiomas. O número de pessoas que falam inglês, espanhol e mandarim continua a crescer, mas de quinze em quinze dias um idioma desaparece para sempre. Lane Greene, especialista em idiomas do The Economist, explica porquê.
Clique aqui para subscrever a The Economist no YouTube: https://econ.st/2xvTKdy
Visualização diária: curtas-metragens que estimulam a mente ao longo da semana de trabalho.
Para mais informações sobre a Economist Films, visite: http://films.economist.com/
Consulte o catálogo completo de vídeos do The Economist: http://econ.st/20IehQk
Ponha gosto no The Economist no Facebook: https://www.facebook.com/TheEconomist/
Siga The Economist no Twitter: https://twitter.com/theeconomist
Siga-nos no Instagram: https://www.instagram.com/theeconomist/
Siga-nos no Medium: https://medium.com/@the_economist - Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:27
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
015-PTPT_0007 . edited Portuguese subtitles for Why do languages die? | The Economist |