-
♪ (música clàssica) ♪
-
Irankarapte.
-
♪ (música clàssica) ♪
-
Iishu.
-
♪ (música clàssica) ♪
-
Dydh da.
-
♪ (música clàssica) ♪
-
No parlo aquestes llengües.
-
De fet, molt poca gent les parla.
-
Només les parla un grapat de persones.
-
y totes aquestes llengües corren perill d'extinció.
-
Es parlen més 7.000 llengües
avui en dia al món,
-
però aproximadament un terç d'aquestes
llengües té menys de 1.000 parlants
-
y segons la UNESCO,
-
més del 40% d'aquestes llengües
corren perill d'extinció.
-
De fet, cada quinze dies,
-
una de les llengües del món
desapareix per sempre.
-
Quan parlem d'una llengüa morta,
molta gent pensa en el llatí.
-
Però el llatí mai va morir.
-
S'ha parlat constantment
des del temps dels Cèsars,
-
però va canviar molt gradualment
durant més de 2.000 anys,
-
fins que es va convertir en francès, castellà, català
i altres llengües romàniques.
-
La mort veritable d'una llengüa es produeix
-
quan les comunitats van canviar a
altres llengües
-
i els pares van deixar d'educar els seus fills
per parlar la seva antiga llengüa.
-
Quan l'últim parlant d'edat avançada mort,
-
és poc probable que la llengüa
es torni a parlar amb fluidesa.
-
Si mirem aquest gràfic,
que mesura les llengües del món
-
pel que fa la seva mida
i el seu estat estat de salut,
-
podem veure que la majoria d'aquests idiomes
es classifiquen al centre.
-
L'anglès, com alguns altres
idiomes dominants
-
es troba a la cantonada superior esquerra.
-
Està en un estat molt fort.
-
Però si el teu idioma és aquí baix,
-
a l'angle inferior dret
del gràfic,
-
com el Kayapulau d'Indonèsia
o el Kuruaya de Brasil,
-
tens greus problemes.
-
En els vells temps dolents,
-
els governs van prohibir els idiomes
que no els agradava.
-
Pero, a vegades, la pressió és més subtil.
-
(só de tancs)
-
Qualsevol adolescent
que va crèixer a l'Unió Soviètica
-
aviat es va adonar que fos quin fos l'idioma
que es parlés a casa,
-
dominar el rus seria l
a clau de l'èxit.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-