♪ (música clàssica) ♪
Irankarapte.
♪ (música clàssica) ♪
Iishu.
♪ (música clàssica) ♪
Dydh da.
♪ (música clàssica) ♪
No parlo aquestes llengües.
De fet, molt poca gent les parla.
Només les parla un grapat de persones.
y totes aquestes llengües corren perill d'extinció.
Es parlen més 7.000 llengües
avui en dia al món,
però aproximadament un terç d'aquestes
llengües té menys de 1.000 parlants
y segons la UNESCO,
més del 40% d'aquestes llengües
corren perill d'extinció.
De fet, cada quinze dies,
una de les llengües del món
desapareix per sempre.
Quan parlem d'una llengüa morta,
molta gent pensa en el llatí.
Però el llatí mai va morir.
S'ha parlat constantment
des del temps dels Cèsars,
però va canviar molt gradualment
durant més de 2.000 anys,
fins que es va convertir en francès, castellà, català
i altres llengües romàniques.
La mort veritable d'una llengüa es produeix
quan les comunitats van canviar a
altres llengües
i els pares van deixar d'educar els seus fills
per parlar la seva antiga llengüa.
Quan l'últim parlant d'edat avançada mort,
és poc probable que la llengüa
es torni a parlar amb fluidesa.
Si mirem aquest gràfic,
que mesura les llengües del món
pel que fa la seva mida
i el seu estat estat de salut,
podem veure que la majoria d'aquests idiomes
es classifiquen al centre.
L'anglès, com alguns altres
idiomes dominants
es troba a la cantonada superior esquerra.
Està en un estat molt fort.
Però si el teu idioma és aquí baix,
a l'angle inferior dret
del gràfic,
com el Kayapulau d'Indonèsia
o el Kuruaya de Brasil,
tens greus problemes.
En els vells temps dolents,
els governs van prohibir els idiomes
que no els agradava.
Pero, a vegades, la pressió és més subtil.
(só de tancs)
Qualsevol adolescent
que va crèixer a l'Unió Soviètica
aviat es va adonar que fos quin fos l'idioma
que es parlés a casa,
dominar el rus seria l
a clau de l'èxit.