< Return to Video

Blockchain: Spoločenský vplyv

  • 0:05 - 0:08
    Myslím si, že nefinančné využitie
    blockchainu ešte len objavujeme.
  • 0:08 - 0:12
    Najvýznamnejším príkladom dneška
    sú NFT, teda nezameniteľné tokeny,
  • 0:12 - 0:17
    ktoré predstavujú jedinečné aktíva,
    dnes hlavne zberateľské predmety.
  • 0:17 - 0:20
    Ale rozmáhajú sa aj ďalšie typy aktív,
  • 0:20 - 0:24
    napríklad uhlíkové kredity, cenné papiere
    kryté nehnuteľnosťami a podobne.
  • 0:24 - 0:28
    Blockchain môžete v podstate chápať
    ako cestu k efektívnejšiemu
  • 0:28 - 0:33
    fungovaniu alebo obchodovaniu
    v takmer hocijakej oblasti.
  • 0:33 - 0:37
    Blockchain sa dá napríklad
    využiť na sledovanie energie
  • 0:37 - 0:40
    a jej využitie v rámci siete,
    čo môže následne ľuďom
  • 0:41 - 0:45
    pomôcť zistiť, ako ju môžu
    využívať oveľa efektívnejšie.
  • 0:45 - 0:49
    Vždy, keď sa uzatvára nejaká zmluva,
    medzi zmluvnými stranami
  • 0:49 - 0:51
    musí panovať istá miera dôvery, však?
  • 0:51 - 0:53
    Zvyčajne si na to voláme
    právnikov, čo funguje.
  • 0:53 - 0:54
    Právnici sú výborným riešením.
  • 0:54 - 0:56
    Zároveň sú však aj drahým riešením.
  • 0:56 - 0:58
    Blockchain dokáže vytvárať situácie.
  • 0:58 - 1:00
    Nevyrieši každý problém,
    ale dokáže tvoriť situácie,
  • 1:00 - 1:03
    pri ktorých nemusíme
    nutne volať právnikov,
  • 1:03 - 1:07
    pretože ich prácu
    môže prevziať blockchain
  • 1:07 - 1:09
    a dôvera zostane zachovaná.
  • 1:09 - 1:11
    Dnes, ked niekam
    nahráme fotky či videá,
  • 1:11 - 1:13
    tieto dáta nám v skutočnosti nepatria.
  • 1:13 - 1:17
    Naskytá sa nám veľká príležitosť
    zmeniť spôsob, ako komunikujeme s blízkymi
  • 1:17 - 1:19
    a tvoríme online obsah.
  • 1:20 - 1:22
    Na blockchaine ma najviac zaujíma
  • 1:22 - 1:25
    príležitosť vyriešiť majetkové nerovnosti.
  • 1:25 - 1:28
    Blockchain toto umožňuje,
    pretože v jeho priestore
  • 1:28 - 1:33
    môžeme zahodiť svoju identitu
    a komunikovať s ostatnými
  • 1:33 - 1:37
    anonymne alebo pseudoanonymne,
    jednoducho pomocou série čísel:
  • 1:37 - 1:39
    môjho verejného kľúča.
  • 1:39 - 1:43
    A môžem ho využívať,
    akokoľvek len chcem,
  • 1:43 - 1:47
    bez toho, aby ma
    nejako obmedzovala
  • 1:47 - 1:51
    moja demografia či pohlavie.
  • 1:51 - 1:55
    Dúfam, že s pomocou blockchainu
    v budúcnosti zistíme,
  • 1:55 - 1:59
    ako vyriešiť problémy, ktoré sa
    nám doteraz veľmi riešiť nedarilo.
  • 1:59 - 2:02
    Jedným z nich
    je finančné začlenenie.
  • 2:02 - 2:06
    Tu by mohol byť blockchain
    riešením sám osebe,
  • 2:06 - 2:12
    alebo by mohol donútiť štáty,
    aby presadili rozumnejšie regulácie
  • 2:12 - 2:18
    a politiky prístupnosti,
    ktoré tento problém vyriešia.
  • 2:18 - 2:20
    To, čoho sa skutočne obávam,
  • 2:20 - 2:23
    je možnosť, že by sme
    omylom alebo naschvál
  • 2:23 - 2:28
    opäť vybudovali tie isté predsudky,
    ktoré panujú aj v našom súčasnom systéme.
  • 2:29 - 2:30
    Blockchain a životné prostredie
  • 2:32 - 2:33
    Blockchain
  • 2:33 - 2:36
    má nepochybne vplyv na životné prostredie.
  • 2:36 - 2:40
    Bitcoin funguje na systéme proof-of-work,
    ktorý si vyžaduje veľa energie.
  • 2:41 - 2:44
    Hodnota Bitcoinu je ale oveľa vyššia
    než množstvo spotrebovanej energie.
  • 2:45 - 2:48
    Na životné prostredie
    to má katastrofický vplyv.
  • 2:48 - 2:52
    Hlavým problémom je technológia
    proof-of-work, ktorú využíva aj Bitcoin.
  • 2:53 - 2:56
    Ďalším mechanizmom konsenzu
    je proof-of-stake, teda dôkaz hodnoty.
  • 2:56 - 2:59
    Fungujú tu tzv. validátori,
    ktorí si stavia na blockchain
  • 2:59 - 3:02
    a tým potvrdzujú platnosť
    jednotlivých blokov.
  • 3:02 - 3:06
    Mechanizmus proof-of-stake
    teda spotrebuje len minimum elektriny.
  • 3:06 - 3:09
    Mnohí ľudia sa domnievajú,
    že nie je taký decentralizovaný.
  • 3:09 - 3:12
    Myslím si, že blockchain mieri
    k zníženiu svojej uhlíkovej stopy
  • 3:12 - 3:14
    a zároveň bude poskytovať
  • 3:14 - 3:17
    technológie a možnosti,
    ako zlepšovať situáciu
  • 3:17 - 3:18
    v reálnom svete.
  • 3:18 - 3:20
    Budúcnosť blockchainu
  • 3:20 - 3:21
    Verím, že kryptomeny
  • 3:21 - 3:24
    a blockchain budú naďalej rásť
    a rozširovať sa.
  • 3:24 - 3:26
    Áno, majú cyklický vývoj.
  • 3:26 - 3:28
    Niekedy sme svedkami
    veľkého rastu, potom korekcie.
  • 3:29 - 3:31
    Ale ak sa na to zameriate
    naprieč týmto cyklami,
  • 3:31 - 3:34
    zistíte, že rastú
    obrovským tempom.
  • 3:34 - 3:39
    Moja najväčšia obava pri blockchaine je,
    že sa rozvíja veľmi rýchlo,
  • 3:39 - 3:43
    ale regulačné orgány a vlády
    mu príliš nerozumejú.
  • 3:43 - 3:45
    Nevedia, ako ho regulovať.
  • 3:45 - 3:49
    Nakoniec sa to stane,
    ale momentálne sa to ešte nedeje.
  • 3:49 - 3:54
    A je dôležité dosiahnuť zhodu
    naprieč všetkými krajinami.
  • 3:54 - 3:56
    Už teraz je základným
    stavebným kameňom
  • 3:56 - 3:59
    mnohých systémov
    a aplikácií po celom svete.
  • 3:59 - 4:02
    Bolo by teda ťažké blockchainy
    odrazu prestať využívať.
  • 4:02 - 4:06
    Budú decentralizované, slobodné
    a otvorené siete fungovať ďalej?
  • 4:06 - 4:08
    V to rozhodne dúfam.
  • 4:08 - 4:10
    Konkrétne Bitcoin,
    ktorý existuje už 10 rokov,
  • 4:10 - 4:12
    je presvedčivým príkladom.
  • 4:13 - 4:15
    Prežijú nové kryptomeny?
  • 4:15 - 4:16
    Ťažko povedať.
  • 4:16 - 4:17
    Toto sa nedá odhadnúť.
  • 4:18 - 4:20
    Pri každej novinke
    treba veľa indícií,
  • 4:20 - 4:22
    aby sme uverili,
    či sa naozaj uchytí.
  • 4:22 - 4:25
    A pri blockchaine
    taký dôkaz ešte nemáme.
  • 4:25 - 4:27
    Blockchain pomáha presadzovať technológie.
  • 4:27 - 4:30
    Podporuje nápady a tlačí na konkurenciu.
  • 4:30 - 4:32
    Ale ten, kto urobí prvý ťah,
  • 4:33 - 4:35
    ešte nemusí nutne vyhrať.
Title:
Blockchain: Spoločenský vplyv
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Blockchain works
Duration:
04:38

Slovak subtitles

Revisions Compare revisions