< Return to Video

Bill Nye Spits Fire 比爾奈噴火啦 [EXPLICIT 一刀未剪]

  • 0:00 - 0:01
    好的。
  • 0:02 - 0:05
    [ 警告:用字遣詞沒有消音 ]
    我們來做個實驗,請戴上護目鏡。
  • 0:06 - 0:08
    如果到本世紀末排放量持續上升
  • 0:08 - 0:12
    地球的平均溫度有可能再上升四到八度!
  • 0:13 - 0:15
    我要說的是地球
  • 0:15 - 0:15
    在 他 媽
  • 0:15 - 0:16
    在 他 媽 火 ㄕ-
  • 0:20 - 0:21
    在 他 媽 火 燒 啦 !
  • 0:23 - 0:24
    這是一個「確切的」危機!
  • 0:25 - 0:25
    野火、
  • 0:25 - 0:26
    野火、洪水、
  • 0:26 - 0:27
    野火、洪水、作物歉收,
  • 0:27 - 0:28
    地球正他媽
  • 0:28 - 0:29
    他媽的
  • 0:29 - 0:30
    在火燒啦!
  • 0:32 - 0:32
    馬德法科!
  • 0:32 - 0:34
    比爾!比爾!比爾!比爾!比爾!
  • 0:34 - 0:36
    野火、洪水、作物歉收,
  • 0:36 - 0:38
    地球幹你他媽在火燒啦!
  • 0:42 - 0:45
    接下來會開始怪怪的。(FIRE)
  • 0:46 - 0:48
    問題在這邊:
  • 0:48 - 0:51
    當我們釋放碳,換句話說,燒煤炭,
  • 0:51 - 0:52
    我們「 所 有 人 」都要為此付出代價。
  • 0:53 - 0:55
    要承擔的代價,舉例來說,野火
  • 0:55 - 0:57
    護目鏡拿下來啦,幹你娘咧!
  • 0:57 - 0:58
    幹他媽成熟點好不好!
  • 0:58 - 1:01
    比爾!比爾!比爾!比爾!比爾!
  • 1:01 - 1:03
    比爾!比爾!比、比、比、比爾!
  • 1:03 - 1:05
    我們做得到的。
  • 1:06 - 1:07
    (YO, 給,給,給,給我放落)
  • 1:07 - 1:08
    減-
  • 1:14 - 1:16
    碳排卡少咧,馬德法科!
  • 1:23 - 1:25
    碳排卡少咧,馬德法科!
  • 1:26 - 1:27
    幹他媽成熟點好嗎!
  • 1:27 - 1:28
    你們已經不是小孩子了!
  • 1:28 - 1:30
    如果你是國中生的話,
  • 1:30 - 1:32
    我才不介意解釋什麼叫做「光合作用」,
  • 1:32 - 1:35
    但你已經是大人了,而這是一個「 確 切 的 」危機!
  • 1:35 - 1:37
    幹你他媽地球在火燒啦!
  • 1:40 - 1:41
    !火‧‧!
    !‧燒‧!
    !‧‧啦!
  • 1:43 - 1:45
    這是一個「 確 切 的 」危機!
  • 1:46 - 1:48
    野火、洪水、作物歉收,
  • 1:48 - 1:50
    幹你他媽地球在火燒啦!
  • 1:50 - 1:53
    比爾!比爾!比爾!比爾!比爾!
  • 1:53 - 1:55
    比爾!比爾!比、比、比、比爾!
  • 1:55 - 1:57
    我們、我們做得到、做得到。
  • 1:59 - 2:00
    碳排放卡少咧!
  • 2:00 - 2:02
    [ 協助我們在Amara上翻譯這部影片。
    連結放在資訊欄裡。 ]
  • 2:04 - 2:06
    [ @musicalscience melodysheep.com
    感謝 Juan Benet 以及我的 Patreon 支持者。
    Patreon.com/melodysheep ]
  • 2:06 - 2:08
    Subtitles by the Amara.org community
    字幕由 Amara.org 社群提供
Title:
Bill Nye Spits Fire 比爾奈噴火啦 [EXPLICIT 一刀未剪]
Description:

科學家比爾把碳平衡社會的議題弄成最屌的那種。���

在《上週今夜》(Last Week Tonight)看到這段超好笑又新鮮的片段,特別我是從小看比爾長大的觀眾。我看到的當下,我就知道我得要把它弄成一個超猛的音樂。希望你會喜歡我的作品。

做這個東西很好玩,但是我馬上又繼續埋首於更大的東西裡頭。接下來要登場的東西真的很令人興奮。我會更新更多動態的。

感謝我在 Patreon 平臺的贊助者:

Abraxas
Ahmad M Alqarni
Aksel Tjønn
Alina Sigaeva
Amal Isaac
Ben Cozine
Benedikt Winter
Bryan Sands
Daniel Saltzman
Chris Becker
Colin
Crystal
david p boswell
David Southpaw
Eico Neumann
Ezri Dax
Frances Kubat
gary smith
geekiskhan
Gergő Rostási
Giulia Carrozzino
Hannah Murphy
Heribert Breidsamer
Ivan Sivák
James Lyon
Jeannice Fatah
Jeremy Kerwin
JousterL
Juan Benet
Julio Hernández Camero
Kalexan
Kody Cotterill
Laine Boswell
Lars Støttrup Nielsen
Leo Botinelly
Leonard van Vliet
Marnix Bruinsma
Matthew Ullrich
Michael Li
Mihai Ioan Pop
Mitchel Mattera
Mohana Chandiran Dhukkaram
Nathan Paskett
Patrick Cullen
Patrick RAIMOND
Preston Maness
Radu Turcan
Rodrigo Sambade Saá
Roman Shishkin
Sean Tham
Shane Miller
Silas Rech
Stefan Stettner
Sébastien DESCY
Tessa Haagenson
The Cleaner
TheMoonWalker115
Timothy E Plum
Virtual_271
Westin Johnson
Yannic

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:08

Chinese, Traditional subtitles

Revisions