< Return to Video

Bill Nye wylewa gorąca kawę na ławę [NIECENZURALNE]

  • 0:00 - 0:01
    Dobra.
  • 0:01 - 0:02
    UWAGA: NIECENZURALNY JĘZYK
  • 0:02 - 0:05
    Mam dla was eksperyment. Załóżcie okulary ochronne.
  • 0:06 - 0:08
    Pod koniec stulecia, jeżeli emisje nadal będą rosnąć,
  • 0:08 - 0:12
    średnia temperatura na Ziemi może wzrosnąć o kolejne 4 do 8 stopni!
  • 0:13 - 0:15
    Innymi słowy planeta
  • 0:15 - 0:15
    kurwa
  • 0:15 - 0:16
    pło-
  • 0:20 - 0:21
    kurwa PŁONIE.
  • 0:23 - 0:24
    To jest RZECZYWISTY kryzys.
  • 0:25 - 0:25
    Pożary.
  • 0:25 - 0:26
    Powodzie.
  • 0:26 - 0:27
    Nieurodzaje.
  • 0:27 - 0:28
    Planeta
  • 0:28 - 0:29
    kurwa
  • 0:29 - 0:30
    PŁONIE!
  • 0:32 - 0:32
    Ciule!
  • 0:32 - 0:34
    Bill! Bill! Bill! Bill!!
  • 0:34 - 0:36
    Pożary. Powodzie. Nieurodzaje.
  • 0:36 - 0:38
    Planeta kurwa PŁONIE!
  • 0:42 - 0:45
    Może się zrobić trochę dziwnie. (PŁONIE)
  • 0:46 - 0:48
    Problem jest taki:
  • 0:48 - 0:51
    kiedy emitujemy węgiel, np. spalając węgiel,
  • 0:51 - 0:52
    WSZYSCY za to płacimy.
  • 0:53 - 0:55
    Np. w pożarach.
  • 0:55 - 0:57
    Ściągnijcie okulary ochronne, ciule!
  • 0:57 - 0:58
    DOROŚNIJCIE do chuja!
  • 0:58 - 1:01
    Bill! Bill! Bill! Bill! Bill!
  • 1:01 - 1:03
    Bill! Bill! Bi-Bi-Bi-Bill!
  • 1:03 - 1:05
    Damy- damy radę- radę.
  • 1:13 - 1:15
    Emitujcie mniej węgla, ciule.
  • 1:23 - 1:25
    Emitujcie mniej węgla, ciule.
  • 1:26 - 1:27
    DOROŚNIJCIE do chuja!
  • 1:27 - 1:28
    Nie jesteście już dziećmi!
  • 1:28 - 1:30
    Nie miałem problemu tłumaczyć
  • 1:30 - 1:32
    wam fotosyntezy, kiedy mieliście 12 lat.
  • 1:32 - 1:35
    Ale teraz jesteście dorośli, a to jest RZECZYWISTY kryzys.
  • 1:35 - 1:37
    Planeta kurwa PŁONIE!
  • 1:40 - 1:41
    Kurwa PŁONIE!
  • 1:43 - 1:45
    To jest RZECZYWISTY kryzys!
  • 1:46 - 1:48
    Pożary. Powodzie. Nieurodzaje.
  • 1:48 - 1:50
    Planeta kurwa- kurwa PŁONIE!
  • 1:50 - 1:53
    Bill! Bill! Bill! Bill! Bill!
  • 1:53 - 1:55
    Bill! Bill! Bi-Bi-Bi-Bill!
  • 1:55 - 1:57
    We can - we can do this - do this.
  • 1:59 - 2:00
    Emitujcie MNIEJ węgla!
  • 2:00 - 2:02
    [Pomóż nam przetłumaczyć ten filmik na Amarze. Link w opisie.]
  • 2:04 - 2:06
    [ @musicalscience melodysheep.com
    Podziękowania dla Juana Beneta i moich darczyńców na Patreonie
    Patreon.com/melodysheep ]
Title:
Bill Nye wylewa gorąca kawę na ławę [NIECENZURALNE]
Description:

Bill Nye, czyli Gościu od nauki (The Science Guy), promuje ideę społeczeństwa neutralnego węglowo w najbardziej kozacki sposób. ���

Oglądając ten materiał w Last Week Tonight, byłem jednocześnie rozbawiony i pokrzepiony, szczególnia jako osoba, która dorastała, oglądając Nye'a w telewizji. Jak tylko go zobaczyłem, wiedziałem, że muszę go przerobić na ostry kawałek. Mam nadzieję, że podoba wam się ta wersja.

Świetnie się bawiłem, pracując nad tym filmikiem, ale od razu wracam do swoich większych, mocniejszych projektów. Jestem bardzo podekscytowany tym, co dla was szykuję. Więcej wieści o tym wkrótce.

Ślę podziękowania do moich darczyńców na Patreonie:

Abraxas
Ahmad M Alqarni
Aksel Tjønn
Alina Sigaeva
Amal Isaac
Ben Cozine
Benedikt Winter
Bryan Sands
Daniel Saltzman
Chris Becker
Colin
Crystal
david p boswell
David Southpaw
Eico Neumann
Ezri Dax
Frances Kubat
gary smith
geekiskhan
Gergő Rostási
Giulia Carrozzino
Hannah Murphy
Heribert Breidsamer
Ivan Sivák
James Lyon
Jeannice Fatah
Jeremy Kerwin
JousterL
Juan Benet
Julio Hernández Camero
Kalexan
Kody Cotterill
Laine Boswell
Lars Støttrup Nielsen
Leo Botinelly
Leonard van Vliet
Marnix Bruinsma
Matthew Ullrich
Michael Li
Mihai Ioan Pop
Mitchel Mattera
Mohana Chandiran Dhukkaram
Nathan Paskett
Patrick Cullen
Patrick RAIMOND
Preston Maness
Radu Turcan
Rodrigo Sambade Saá
Roman Shishkin
Sean Tham
Shane Miller
Silas Rech
Stefan Stettner
Sébastien DESCY
Tessa Haagenson
The Cleaner
TheMoonWalker115
Timothy E Plum
Virtual_271
Westin Johnson
Yannic

Pomóż nam przetłumaczyć napisy do tego filmiku!

https://amara.org/v/pNPZ/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:08

Polish subtitles

Revisions